Update Polish GUI translation related to lp:kicad rev.6140

This commit is contained in:
LordBlick 2015-09-01 12:13:35 +02:00
parent e77e4df64a
commit 5286232d69
1 changed files with 36 additions and 24 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 09:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:12+0100\n"
"Last-Translator: LordBlick <LordBlick by gmail>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, Kerusey Karyu, Daniel Dawid Majewski <LordBlick>\n"
"Language: pl_PL\n"
@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr "Aktualizacja połączeń wspomagających..."
msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
msgstr "Bieżąca płytka zostanie utracona i ta operacja nie mozę zostać cofnięta. Kontynuować?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:101
#: pcbnew/initpcb.cpp:102
msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?"
msgstr "Bieżący footprint zostanie utracony i ta operacja nie może zostać cofnięta. Kontynuować?"
@ -10474,7 +10474,7 @@ msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszar
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej '%s' nie może zostac usunięty!"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:969
#: pcbnew/pcbframe.cpp:974
msgid " [new file]"
msgstr " [nowy plik]"
@ -11988,77 +11988,85 @@ msgstr "Jeden plik z wszystkimi warstwami"
msgid "File option:"
msgstr "Opcje pliku:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148
msgid "Select Netlist"
msgstr "Wybierz listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164
msgid "Please, choose a valid netlist file"
msgstr "Trzeba wybrać prawidłowy plik listy połączeń"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170
msgid "The netlist file does not exist"
msgstr "Pod wskazaną nazwą plik listy połączeń nie istnieje."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177
msgid "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you want to read the netlist?"
msgstr "Zmiany wprowadzone podczas odczytania lisy sieci nie mogą zostać cofnięte. Czy chcesz odczytać listę sieci?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:187
#, c-format
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191
msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n"
msgstr "Użyj znaczników czasu aby powiązać komponenty i footprinty.\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193
msgid "Using references to match components and footprints.\n"
msgstr "Użyj odznaczników aby powiązać komponenty i footprinty.\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:240
msgid "No duplicate."
msgstr "Brak duplikatów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243
msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplikaty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:250
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:267
msgid "No missing footprints."
msgstr "Brak brakujących footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:270
msgid "Missing:"
msgstr "Brakujące:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:269
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:286
msgid "No extra footprints."
msgstr "Brak nadmiarowych footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:289
msgid "Not in Netlist:"
msgstr "Brak na liście sieci:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:297
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:314
msgid "Too many errors: some are skipped"
msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:318
msgid "Check footprints"
msgstr "Sprawdź footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:345
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "Save contents of message window"
msgstr "Zapisz zawartość okna z wiadomościami"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:379
#, c-format
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
msgstr "Nie można zapisać zawartości okna wiadomości do pliku \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381
msgid "File Write Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:413
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist file:\n"
@ -13667,7 +13675,11 @@ msgstr ""
msgid "Error : you must choose a layer"
msgstr "BŁĄD : musisz wybrać warstwę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Czy wszystko usunąć z projektu płytki?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Czy usunąć wybrane elementy?"
@ -14765,7 +14777,7 @@ msgstr "Tylko bieżąca warstwa"
msgid "Layer Filter"
msgstr "Filtr warstw"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:100
msgid "Current layer:"
msgstr "Bieżąca warstwa:"