Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.8% (7147 of 7157 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2022-08-24 21:39:52 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5af5511dfe
commit 52ca321b11
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:10-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -20599,7 +20599,7 @@ msgstr "substrat"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för substrat"
msgstr "Relativ permeabilitet (my) för substrat"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
@ -20621,7 +20621,7 @@ msgstr "ledare"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för ledare"
msgstr "Relativ permeabilitet (my) för ledare"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
@ -20681,7 +20681,7 @@ msgstr "isolator"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för isolator"
msgstr "Relativ permeabilitet (my) för isolator"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
msgid "Width of waveguide"
@ -24231,7 +24231,7 @@ msgid ""
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
"Skapar 2 filer: en för varje styrelsida eller\n"
"Skapar 2 filer: en för varje sida av mönsterkortet eller\n"
"Skapar bara en fil som innehåller alla fotavtryck att placera\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74
@ -24677,7 +24677,7 @@ msgstr "Håll dig upprätt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
msgid "Set to layer default values:"
msgstr "Ställ in som standardvärden för lager:"
msgstr "Använd standardvärden för lager:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230
msgid "Via Drill"
@ -24940,11 +24940,11 @@ msgstr "Redigera kartläggning av importerade lager"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122
msgid "Top/Front layer:"
msgstr "Topp / främre lager:"
msgstr "Övre / främre lager:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161
msgid "Bottom/Back layer:"
msgstr "Nedersta / bakre lagret:"
msgstr "Nedre / bakre lagret:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51
msgid "Select Layer"
@ -25378,7 +25378,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Fel: pad har inget lager."
msgstr "Fel: lödytan har inget lager."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1328
msgid ""
@ -26993,7 +26993,7 @@ msgstr "Slutlager:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280
msgid "Annular rings:"
msgstr "Årsringar:"
msgstr "Kragar:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
msgid "Start, end, and connected layers"
@ -27619,7 +27619,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240
msgid "Minimum via diameter:"
msgstr "Minsta via diameter:"
msgstr "Minsta viadiameter:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245
msgid ""
@ -27694,7 +27694,7 @@ msgstr "uVior"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
msgid "Minimum uVia diameter:"
msgstr "Minsta uVia-diameter:"
msgstr "Minsta µVia-diameter:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375
msgid ""
@ -27750,7 +27750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fotavtryck innehåller några objekt på borttagna lager:\n"
"%s\n"
"Dessa artiklar kommer inte längre att vara tillgängliga\n"
"Dessa objekt kommer inte längre att vara tillgängliga\n"
"Vill du fortsätta?"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:474
@ -33620,7 +33620,7 @@ msgstr "Tar reda på viors kragbredd för:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782
#, c-format
msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Årsringbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Kragbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793
msgid "Hole Size"