Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7460 of 7460 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-02-26 10:04:37 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c213ba670b
commit 533a0aceba
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 22 deletions

View File

@ -7,17 +7,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:58-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:55+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown Record id: %d." msgid "Unknown Record id: %d."
msgstr "Nieznany rekord id: %d." msgstr "Nieznany Record id: %d."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629
#, c-format #, c-format
@ -21325,9 +21325,8 @@ msgid "RF Attenuators"
msgstr "Tłumiki FR" msgstr "Tłumiki FR"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:96 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transmission Lines" msgid "Transmission Lines"
msgstr "Linia transmisyjna" msgstr "Linie transmisyjne"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98
msgid "Memo" msgid "Memo"
@ -22323,9 +22322,8 @@ msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Nieznana metoda czyszczenia" msgstr "Nieznana metoda czyszczenia"
#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:100 #: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Updating nets..." msgid "Updating nets..."
msgstr "Uaktualnianie sieci" msgstr "Uaktualnianie sieci..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531
@ -28317,9 +28315,8 @@ msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr "Rysuje obrys by pokazać rozmiar arkusza." msgstr "Rysuje obrys by pokazać rozmiar arkusza."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Auto-refill zones" msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Wypełniam ponownie strefy" msgstr "Automatyczne wypełnianie stref"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
msgid "" msgid ""
@ -33061,19 +33058,19 @@ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr "Nieznane mapowanie dla warstwy '%s' programu Altium." msgstr "Nieznane mapowanie dla warstwy '%s' programu Altium."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182 #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown Mode string: '%s'." msgid "Unknown Mode string: '%s'."
msgstr "Nieznana gałąź '%s' w '%s'" msgstr "Nieznany ciąg Mode: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209 #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown Record name string: '%s'." msgid "Unknown Record name string: '%s'."
msgstr "Nieznany rekord id: %d." msgstr "Nieznany ciąg Record name: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'." msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" msgstr "Nieznany typ Extended Primitive Information: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:774 #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:774
#, c-format #, c-format
@ -33117,7 +33114,7 @@ msgstr "Nieznany typ rekordu: '%d'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873
msgid "Loading extended primitive information data..." msgid "Loading extended primitive information data..."
msgstr "" msgstr "Wczytywanie danych o rozszerzonej informacji o prymitywach..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894
msgid "Loading board data..." msgid "Loading board data..."
@ -37495,14 +37492,12 @@ msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Wypełniono %d stref" msgstr "Wypełniono %d stref"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Auto-fill Zone(s)" msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Wypełnij strefę(-y)" msgstr "Wypełnij automatycznie strefę(-y)"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:282 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Zone has no connections." msgid "Zone has no connections."
msgstr "Port %s nie ma połączeń." msgstr "Strefa nie ma połączeń."
#: pcbnew/undo_redo.cpp:555 #: pcbnew/undo_redo.cpp:555
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"