Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.9% (8010 of 8014 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/
This commit is contained in:
parent
7a6d0c3432
commit
53e8d68878
|
@ -3809,7 +3809,8 @@ msgstr "Linjestil"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80
|
||||
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 eeschema/sch_label.cpp:892
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:496
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Förinställning"
|
||||
|
||||
|
@ -4414,15 +4415,18 @@ msgid "Net Label"
|
|||
msgstr "Nätetikett"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:906
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1309
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1309 eeschema/sch_label.cpp:878
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1250
|
||||
msgid "Directive Label"
|
||||
msgstr "Direktivetikett"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:907
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:879
|
||||
msgid "Global Label"
|
||||
msgstr "Global etikett"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:908
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:880
|
||||
msgid "Hierarchical Label"
|
||||
msgstr "Hierarkisk etikett"
|
||||
|
||||
|
@ -4626,7 +4630,8 @@ msgstr "Fylld"
|
|||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 eeschema/sch_label.cpp:894
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:498
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
@ -4652,7 +4657,8 @@ msgstr "Normal"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 eeschema/sch_label.cpp:894
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:498
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
|
@ -4673,6 +4679,7 @@ msgstr "Kursiv"
|
|||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:442
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
|
@ -7727,6 +7734,7 @@ msgstr "%s hittades"
|
|||
|
||||
#: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:922 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:52
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:599 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not found"
|
||||
msgstr "%s hittades inte"
|
||||
|
@ -7989,12 +7997,12 @@ msgid ""
|
|||
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
|
||||
"```\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:"
|
||||
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
|
||||
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:\\Users"
|
||||
"\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"```\n"
|
||||
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
|
||||
"csv\"\n"
|
||||
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"```\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
|
||||
|
@ -8079,8 +8087,8 @@ msgstr ""
|
|||
"vara:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"```\n"
|
||||
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
|
||||
"csv\"\n"
|
||||
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"```\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Om det önskade skriptet för att generera en CSV-komponentlista i Linux är: `/"
|
||||
|
@ -8655,6 +8663,7 @@ msgstr "Exportera nätlista"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:464 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1738
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:463
|
||||
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt numrerat schema."
|
||||
|
||||
|
@ -8852,6 +8861,7 @@ msgstr "KiCad-typsnitt"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_text.cpp:509
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "Vänsterjusterat"
|
||||
|
||||
|
@ -8867,6 +8877,7 @@ msgstr "Horisontellt centrerat"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_text.cpp:507
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Högerjusterat"
|
||||
|
||||
|
@ -8877,6 +8888,7 @@ msgstr "Högerjusterat"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:510
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509
|
||||
msgid "Align top"
|
||||
msgstr "Vertikal justering längst upp"
|
||||
|
||||
|
@ -8892,6 +8904,7 @@ msgstr "Vertikalt centrerat"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:508
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507
|
||||
msgid "Align bottom"
|
||||
msgstr "Vertikal justering längst ned"
|
||||
|
||||
|
@ -9302,7 +9315,8 @@ msgstr "Vert. justering"
|
|||
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490
|
||||
#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:926
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 eeschema/sch_label.cpp:898
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:502
|
||||
msgid "Text Size"
|
||||
msgstr "Textstorlek"
|
||||
|
||||
|
@ -9336,7 +9350,8 @@ msgstr "Y-position"
|
|||
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440
|
||||
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 eeschema/sch_label.cpp:892
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:496
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
|
@ -10835,7 +10850,8 @@ msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad."
|
|||
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 eeschema/sch_label.cpp:896
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:500
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
|
@ -10877,7 +10893,7 @@ msgid "Add signal by name:"
|
|||
msgstr "Lägg till signal efter namn:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.h:50
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
|
||||
msgid "Add Signals"
|
||||
msgstr "Lägg till Signal"
|
||||
|
||||
|
@ -11218,6 +11234,7 @@ msgstr "Parameter"
|
|||
#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:890
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
|
@ -12786,7 +12803,7 @@ msgstr "Stift med typ \"ingen anslutning\" är anslutna"
|
|||
#: eeschema/erc.cpp:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
|
||||
msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna"
|
||||
msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna till varandra"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:782
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13371,6 +13388,7 @@ msgid "Unit %s"
|
|||
msgstr "Enhet %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:393
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphic Text '%s'"
|
||||
msgstr "Grafisk text '%s'"
|
||||
|
@ -13381,6 +13399,7 @@ msgstr "Grafisk textruta"
|
|||
|
||||
#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:922
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:442
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Fet kursiv"
|
||||
|
||||
|
@ -13512,11 +13531,13 @@ msgid "P&references"
|
|||
msgstr "I&nställningar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:478
|
||||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna fil '%s' för att skriva IBIS-modell"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:532
|
||||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find library file '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'"
|
||||
|
@ -13743,6 +13764,7 @@ msgstr "Bussposttyp"
|
|||
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:950
|
||||
#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:922
|
||||
msgid "Resolved Netclass"
|
||||
msgstr "Fastställd nätklass"
|
||||
|
||||
|
@ -13773,7 +13795,7 @@ msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil"
|
|||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
|
||||
msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
|
||||
|
@ -13817,12 +13839,13 @@ msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:350
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349
|
||||
msgid "[Read Only]"
|
||||
msgstr "[Skrivskyddad]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352
|
||||
msgid "[Unsaved]"
|
||||
msgstr "[Osparat]"
|
||||
|
||||
|
@ -13867,15 +13890,16 @@ msgstr "Okänt SCH_FILE_T-värde: %d"
|
|||
msgid "Tri-State"
|
||||
msgstr "Tretillstånds"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:905
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_label.cpp:877
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etikett"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:909
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_label.cpp:881
|
||||
msgid "Hierarchical Sheet Pin"
|
||||
msgstr "Hierarkiskt arkstift"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:937 eeschema/sch_text.cpp:514
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Justering"
|
||||
|
||||
|
@ -13886,39 +13910,41 @@ msgstr "Justering"
|
|||
#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1455
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1455 eeschema/sch_label.cpp:973
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Nät"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1004 eeschema/sch_line.cpp:867
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:976
|
||||
msgid "Resolved netclass"
|
||||
msgstr "Fastställd nätklass"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1020
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1020 eeschema/sch_label.cpp:992
|
||||
msgid "Hierarchical Labels"
|
||||
msgstr "Hierarkiska etiketter"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1105
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1105 eeschema/sch_label.cpp:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Label '%s'"
|
||||
msgstr "Etikett '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1313
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1313 eeschema/sch_label.cpp:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directive Label [%s %s]"
|
||||
msgstr "Direktivetikett [%s %s]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1590
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1590 eeschema/sch_label.cpp:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Global Label '%s'"
|
||||
msgstr "Global etikett '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1723
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1723 eeschema/sch_label.cpp:1664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical Label '%s'"
|
||||
msgstr "Hierarkisk etikett '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1740 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687
|
||||
#: eeschema/sch_label.cpp:1681
|
||||
msgid "Syntax Help"
|
||||
msgstr "Syntaxhjälp"
|
||||
|
||||
|
@ -14748,7 +14774,7 @@ msgstr "Symbol hittades inte i %s!"
|
|||
msgid "Symbol %s [%s]"
|
||||
msgstr "Symbol %s [%s]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:495
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_text.cpp:494
|
||||
msgid "Graphic Text"
|
||||
msgstr "Grafisk text"
|
||||
|
||||
|
@ -15935,47 +15961,51 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Denna simulering gav inga diagram. Vänligen se konsolfönstret för resultat."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
|
||||
msgid "Run/Stop Simulation"
|
||||
msgstr "Kör / stoppa simulering"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
|
||||
msgid "Run Simulation"
|
||||
msgstr "Kör simulering"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
|
||||
msgid "Add signals to plot"
|
||||
msgstr "Lägg till signaler att plotta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166
|
||||
msgid "Probe"
|
||||
msgstr "Mätprob"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
|
||||
msgid "Probe signals on the schematic"
|
||||
msgstr "Mät signaler i kretsschemat"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Ställ in"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
|
||||
msgid "Tune component values"
|
||||
msgstr "Ställ in komponentvärden"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
|
||||
msgid "Sim Command"
|
||||
msgstr "Simulationskommando"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
|
||||
msgid "Simulation command and settings"
|
||||
msgstr "Simuleringskommando och -inställningar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:130
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
|
||||
msgid "Spice Simulator"
|
||||
msgstr "Spice-simulator"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15983,7 +16013,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det uppstod fel vid generering av nätlista; simulationen avbröts.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
|
||||
"update the Simulation Command?"
|
||||
|
@ -15992,77 +16022,83 @@ msgstr ""
|
|||
"uppdatera simulationskommandot?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:513 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2007
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993
|
||||
msgid "Another simulation is already running."
|
||||
msgstr "En annan simulation körs redan."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:541
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:541 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plot%u - "
|
||||
msgstr "Plotta%u - "
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:605 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:617
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:941
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:941 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:598
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:610 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:934
|
||||
msgid "Could not apply tuned value(s):"
|
||||
msgstr "Kunde inte verkställa inställda värde(n):"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:618 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:930
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:611 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not tunable"
|
||||
msgstr "%s är inte ställbar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:661
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:661 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:654
|
||||
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
|
||||
msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:667
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:667 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:660
|
||||
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
|
||||
msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:739 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
|
||||
msgid " (mag)"
|
||||
msgstr " (magnitud)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:741 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
|
||||
msgid " (phase)"
|
||||
msgstr " (fas)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:851 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1822
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1188
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1188 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181
|
||||
msgid "noname"
|
||||
msgstr "namnlös"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1237
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1237 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230
|
||||
msgid "Open simulation workbook"
|
||||
msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259
|
||||
msgid "Save Simulation Workbook As"
|
||||
msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1281
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1281 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274
|
||||
msgid "Save Plot as Image"
|
||||
msgstr "Spara plot som bild"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291
|
||||
msgid "Save Plot Data"
|
||||
msgstr "Spara plotdata"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1636
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1636 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629
|
||||
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
|
||||
msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1693
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1693 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686
|
||||
msgid "SPICE Netlist"
|
||||
msgstr "SPICE-nätlista"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1772
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1772 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758
|
||||
msgid "Save changes to workbook?"
|
||||
msgstr "Spara ändringar till arbetsboken?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1937
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1937 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16074,19 +16110,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Simuleringsresultat:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2028
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2028 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014
|
||||
msgid "Remove Signal"
|
||||
msgstr "Ta bort signal"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2028
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2028 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014
|
||||
msgid "Remove the signal from the plot"
|
||||
msgstr "Ta bort signalen från plotten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2036 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2063
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049
|
||||
msgid "Hide Cursor"
|
||||
msgstr "Dölj markören"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2038
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2038 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024
|
||||
msgid "Show Cursor"
|
||||
msgstr "Visa markören"
|
||||
|
||||
|
@ -16314,8 +16351,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
|
||||
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>."
|
||||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
|
||||
"%s at location <b>(%s, %s)</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Dublettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> strider mot stift %s%s "
|
||||
"på plats <b> ( %s, %s)</b>."
|
||||
|
@ -16323,8 +16360,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
|
||||
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
|
||||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
|
||||
"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Dubblettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med "
|
||||
"stift %s%s på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %s och %s."
|
||||
|
@ -24218,8 +24255,8 @@ msgid ""
|
|||
"\"Update Schematic from PCB\" tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Förändringar i mönsterkortets komponentnumrering ska synkroniseras med "
|
||||
"kretsschemat med hjälp av verktyget \"Uppdatera kretsschema från "
|
||||
"mönsterkort\"."
|
||||
"kretsschemat med hjälp av verktyget \"Uppdatera kretsschema från mönsterkort"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29919,7 +29956,7 @@ msgstr "Lämna nät oförändrade"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59
|
||||
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
|
||||
msgstr "Viahålsstorleken måste vara mindre än via-diametern"
|
||||
msgstr "Viahålets storlek måste vara mindre än via-diametern"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510
|
||||
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
|
||||
|
@ -31698,13 +31735,13 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
|
||||
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
|
||||
"Net\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net"
|
||||
"\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
|
||||
"Net\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net"
|
||||
"\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
|
||||
|
@ -32030,13 +32067,13 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
|
||||
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
|
||||
"Net\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net"
|
||||
"\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
|
||||
"Net\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net"
|
||||
"\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
|
||||
|
@ -35796,8 +35833,8 @@ msgstr "Kunde inte hitta grupp-ID %s bland gruppdefinitionerna."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, "
|
||||
"namn=%s)."
|
||||
"Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, namn="
|
||||
"%s)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36850,6 +36887,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923
|
||||
msgid "Interactive Router"
|
||||
msgstr "Interaktiv router"
|
||||
|
||||
|
@ -41597,8 +41635,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "On Linux:\n"
|
||||
#~ "```\n"
|
||||
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py "
|
||||
#~ "\"%I\" \"%O.csv\"\n"
|
||||
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I"
|
||||
#~ "\" \"%O.csv\"\n"
|
||||
#~ "```\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# 1 - Fullständig dokumentation\n"
|
||||
|
@ -41789,8 +41827,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "På Linux:\n"
|
||||
#~ "```\n"
|
||||
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py "
|
||||
#~ "\"%I\" \"%O.csv\"\n"
|
||||
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I"
|
||||
#~ "\" \"%O.csv\"\n"
|
||||
#~ "```\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -43212,8 +43250,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort"
|
|||
#~ "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
|
||||
#~ "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<b>Dublettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> strider mot stift "
|
||||
#~ "%s%s på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %c och %c."
|
||||
#~ "<b>Dublettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> strider mot stift %s"
|
||||
#~ "%s på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %c och %c."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Checking %s %s: %s."
|
||||
|
@ -44876,8 +44914,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort"
|
|||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ett fel \"%s\" inträffade när symbolen \"%s\" sparades i biblioteket "
|
||||
#~ "\"%s\""
|
||||
#~ "Ett fel \"%s\" inträffade när symbolen \"%s\" sparades i biblioteket \"%s"
|
||||
#~ "\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Cannot create file \"%s\""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue