Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.9% (8010 of 8014 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2023-06-16 12:36:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7a6d0c3432
commit 53e8d68878
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 113 additions and 75 deletions

View File

@ -3809,7 +3809,8 @@ msgstr "Linjestil"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 eeschema/sch_label.cpp:892
#: eeschema/sch_text.cpp:496
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Förinställning" msgstr "Förinställning"
@ -4414,15 +4415,18 @@ msgid "Net Label"
msgstr "Nätetikett" msgstr "Nätetikett"
#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:906 #: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:906
#: eeschema/sch_label.cpp:1309 #: eeschema/sch_label.cpp:1309 eeschema/sch_label.cpp:878
#: eeschema/sch_label.cpp:1250
msgid "Directive Label" msgid "Directive Label"
msgstr "Direktivetikett" msgstr "Direktivetikett"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:907 #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:907
#: eeschema/sch_label.cpp:879
msgid "Global Label" msgid "Global Label"
msgstr "Global etikett" msgstr "Global etikett"
#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:908 #: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:908
#: eeschema/sch_label.cpp:880
msgid "Hierarchical Label" msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarkisk etikett" msgstr "Hierarkisk etikett"
@ -4626,7 +4630,8 @@ msgstr "Fylld"
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 eeschema/sch_label.cpp:894
#: eeschema/sch_text.cpp:498
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
@ -4652,7 +4657,8 @@ msgstr "Normal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 eeschema/sch_label.cpp:894
#: eeschema/sch_text.cpp:498
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Kursiv" msgstr "Kursiv"
@ -4673,6 +4679,7 @@ msgstr "Kursiv"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: eeschema/sch_textbox.cpp:442
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186
#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Fet" msgstr "Fet"
@ -7727,6 +7734,7 @@ msgstr "%s hittades"
#: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 #: eeschema/cross-probing.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:922 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:52 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:922 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:52
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:599 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:915
#, c-format #, c-format
msgid "%s not found" msgid "%s not found"
msgstr "%s hittades inte" msgstr "%s hittades inte"
@ -7989,12 +7997,12 @@ msgid ""
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n" "python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:" "On Windows, if the desired generator script for a CSV BOM is `C:\\Users"
"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n" "\\username\\kicad\\my_python_script.py`, the command line would be:\n"
"\n" "\n"
"```\n" "```\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." "python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv"
"csv\"\n" "\"\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/" "On Linux, if the desired generator script for a CSV BOM is `/home/username/"
@ -8079,8 +8087,8 @@ msgstr ""
"vara:\n" "vara:\n"
"\n" "\n"
"```\n" "```\n"
"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." "python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv"
"csv\"\n" "\"\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"Om det önskade skriptet för att generera en CSV-komponentlista i Linux är: `/" "Om det önskade skriptet för att generera en CSV-komponentlista i Linux är: `/"
@ -8655,6 +8663,7 @@ msgstr "Exportera nätlista"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:464 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1738 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:464 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1738
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:463
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt numrerat schema." msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt numrerat schema."
@ -8852,6 +8861,7 @@ msgstr "KiCad-typsnitt"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120
#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_text.cpp:509 #: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_text.cpp:509
#: eeschema/sch_label.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:508
msgid "Align left" msgid "Align left"
msgstr "Vänsterjusterat" msgstr "Vänsterjusterat"
@ -8867,6 +8877,7 @@ msgstr "Horisontellt centrerat"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130
#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_text.cpp:507 #: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_text.cpp:507
#: eeschema/sch_label.cpp:902 eeschema/sch_text.cpp:506
msgid "Align right" msgid "Align right"
msgstr "Högerjusterat" msgstr "Högerjusterat"
@ -8877,6 +8888,7 @@ msgstr "Högerjusterat"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140
#: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:510 #: eeschema/sch_label.cpp:933 eeschema/sch_text.cpp:510
#: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_text.cpp:509
msgid "Align top" msgid "Align top"
msgstr "Vertikal justering längst upp" msgstr "Vertikal justering längst upp"
@ -8892,6 +8904,7 @@ msgstr "Vertikalt centrerat"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150
#: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:508 #: eeschema/sch_label.cpp:931 eeschema/sch_text.cpp:508
#: eeschema/sch_label.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:507
msgid "Align bottom" msgid "Align bottom"
msgstr "Vertikal justering längst ned" msgstr "Vertikal justering längst ned"
@ -9302,7 +9315,8 @@ msgstr "Vert. justering"
#: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490 #: eeschema/lib_text.cpp:428 eeschema/lib_textbox.cpp:490
#: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:926 #: eeschema/sch_field.cpp:755 eeschema/sch_label.cpp:926
#: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 eeschema/sch_label.cpp:898
#: eeschema/sch_text.cpp:502
msgid "Text Size" msgid "Text Size"
msgstr "Textstorlek" msgstr "Textstorlek"
@ -9336,7 +9350,8 @@ msgstr "Y-position"
#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 eeschema/sch_label.cpp:892
#: eeschema/sch_text.cpp:496
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Typsnitt" msgstr "Typsnitt"
@ -10835,7 +10850,8 @@ msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad."
#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 eeschema/sch_label.cpp:896
#: eeschema/sch_text.cpp:500
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Stil" msgstr "Stil"
@ -10877,7 +10893,7 @@ msgid "Add signal by name:"
msgstr "Lägg till signal efter namn:" msgstr "Lägg till signal efter namn:"
#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.h:50 #: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.h:50
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164
msgid "Add Signals" msgid "Add Signals"
msgstr "Lägg till Signal" msgstr "Lägg till Signal"
@ -11218,6 +11234,7 @@ msgstr "Parameter"
#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 #: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536
#: eeschema/sch_label.cpp:890
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
@ -12786,7 +12803,7 @@ msgstr "Stift med typ \"ingen anslutning\" är anslutna"
#: eeschema/erc.cpp:712 #: eeschema/erc.cpp:712
#, c-format #, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgid "Pins of type %s and %s are connected"
msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna" msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna till varandra"
#: eeschema/erc.cpp:782 #: eeschema/erc.cpp:782
#, c-format #, c-format
@ -13371,6 +13388,7 @@ msgid "Unit %s"
msgstr "Enhet %s" msgstr "Enhet %s"
#: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:393 #: eeschema/lib_text.cpp:477 eeschema/sch_text.cpp:393
#: eeschema/sch_text.cpp:392
#, c-format #, c-format
msgid "Graphic Text '%s'" msgid "Graphic Text '%s'"
msgstr "Grafisk text '%s'" msgstr "Grafisk text '%s'"
@ -13381,6 +13399,7 @@ msgstr "Grafisk textruta"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:922 #: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:922
#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:442 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:442
#: eeschema/sch_label.cpp:894 eeschema/sch_text.cpp:498
msgid "Bold Italic" msgid "Bold Italic"
msgstr "Fet kursiv" msgstr "Fet kursiv"
@ -13512,11 +13531,13 @@ msgid "P&references"
msgstr "I&nställningar" msgstr "I&nställningar"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:478 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:478
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:477
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Kunde inte öppna fil '%s' för att skriva IBIS-modell" msgstr "Kunde inte öppna fil '%s' för att skriva IBIS-modell"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:532 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:532
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:531
#, c-format #, c-format
msgid "Could not find library file '%s'" msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'"
@ -13743,6 +13764,7 @@ msgstr "Bussposttyp"
#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:950 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:950
#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963 #: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:963
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566
#: eeschema/sch_label.cpp:922
msgid "Resolved Netclass" msgid "Resolved Netclass"
msgstr "Fastställd nätklass" msgstr "Fastställd nätklass"
@ -13773,7 +13795,7 @@ msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1761
#, c-format #, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
@ -13817,12 +13839,13 @@ msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:350 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:350
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:926
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1566 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349
msgid "[Read Only]" msgid "[Read Only]"
msgstr "[Skrivskyddad]" msgstr "[Skrivskyddad]"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:935 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1569
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:352
msgid "[Unsaved]" msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Osparat]" msgstr "[Osparat]"
@ -13867,15 +13890,16 @@ msgstr "Okänt SCH_FILE_T-värde: %d"
msgid "Tri-State" msgid "Tri-State"
msgstr "Tretillstånds" msgstr "Tretillstånds"
#: eeschema/sch_label.cpp:905 #: eeschema/sch_label.cpp:905 eeschema/sch_label.cpp:877
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etikett" msgstr "Etikett"
#: eeschema/sch_label.cpp:909 #: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_label.cpp:881
msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgid "Hierarchical Sheet Pin"
msgstr "Hierarkiskt arkstift" msgstr "Hierarkiskt arkstift"
#: eeschema/sch_label.cpp:937 eeschema/sch_text.cpp:514 #: eeschema/sch_label.cpp:937 eeschema/sch_text.cpp:514
#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:513
msgid "Justification" msgid "Justification"
msgstr "Justering" msgstr "Justering"
@ -13886,39 +13910,41 @@ msgstr "Justering"
#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961 #: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:961
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564
#: pcbnew/zone.cpp:1455 #: pcbnew/zone.cpp:1455 eeschema/sch_label.cpp:973
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Nät" msgstr "Nät"
#: eeschema/sch_label.cpp:1004 eeschema/sch_line.cpp:867 #: eeschema/sch_label.cpp:1004 eeschema/sch_line.cpp:867
#: eeschema/sch_label.cpp:976
msgid "Resolved netclass" msgid "Resolved netclass"
msgstr "Fastställd nätklass" msgstr "Fastställd nätklass"
#: eeschema/sch_label.cpp:1020 #: eeschema/sch_label.cpp:1020 eeschema/sch_label.cpp:992
msgid "Hierarchical Labels" msgid "Hierarchical Labels"
msgstr "Hierarkiska etiketter" msgstr "Hierarkiska etiketter"
#: eeschema/sch_label.cpp:1105 #: eeschema/sch_label.cpp:1105 eeschema/sch_label.cpp:1077
#, c-format #, c-format
msgid "Label '%s'" msgid "Label '%s'"
msgstr "Etikett '%s'" msgstr "Etikett '%s'"
#: eeschema/sch_label.cpp:1313 #: eeschema/sch_label.cpp:1313 eeschema/sch_label.cpp:1254
#, c-format #, c-format
msgid "Directive Label [%s %s]" msgid "Directive Label [%s %s]"
msgstr "Direktivetikett [%s %s]" msgstr "Direktivetikett [%s %s]"
#: eeschema/sch_label.cpp:1590 #: eeschema/sch_label.cpp:1590 eeschema/sch_label.cpp:1531
#, c-format #, c-format
msgid "Global Label '%s'" msgid "Global Label '%s'"
msgstr "Global etikett '%s'" msgstr "Global etikett '%s'"
#: eeschema/sch_label.cpp:1723 #: eeschema/sch_label.cpp:1723 eeschema/sch_label.cpp:1664
#, c-format #, c-format
msgid "Hierarchical Label '%s'" msgid "Hierarchical Label '%s'"
msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'"
#: eeschema/sch_label.cpp:1740 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687 #: eeschema/sch_label.cpp:1740 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:687
#: eeschema/sch_label.cpp:1681
msgid "Syntax Help" msgid "Syntax Help"
msgstr "Syntaxhjälp" msgstr "Syntaxhjälp"
@ -14748,7 +14774,7 @@ msgstr "Symbol hittades inte i %s!"
msgid "Symbol %s [%s]" msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]"
#: eeschema/sch_text.cpp:495 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_text.cpp:494
msgid "Graphic Text" msgid "Graphic Text"
msgstr "Grafisk text" msgstr "Grafisk text"
@ -15935,47 +15961,51 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Denna simulering gav inga diagram. Vänligen se konsolfönstret för resultat." "Denna simulering gav inga diagram. Vänligen se konsolfönstret för resultat."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
msgid "Run/Stop Simulation" msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Kör / stoppa simulering" msgstr "Kör / stoppa simulering"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
msgid "Run Simulation" msgid "Run Simulation"
msgstr "Kör simulering" msgstr "Kör simulering"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:165
msgid "Add signals to plot" msgid "Add signals to plot"
msgstr "Lägg till signaler att plotta" msgstr "Lägg till signaler att plotta"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:166
msgid "Probe" msgid "Probe"
msgstr "Mätprob" msgstr "Mätprob"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Probe signals on the schematic" msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Mät signaler i kretsschemat" msgstr "Mät signaler i kretsschemat"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168
msgid "Tune" msgid "Tune"
msgstr "Ställ in" msgstr "Ställ in"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Tune component values" msgid "Tune component values"
msgstr "Ställ in komponentvärden" msgstr "Ställ in komponentvärden"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Sim Command" msgid "Sim Command"
msgstr "Simulationskommando" msgstr "Simulationskommando"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Simulation command and settings" msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Simuleringskommando och -inställningar" msgstr "Simuleringskommando och -inställningar"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:130 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:130
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
msgid "Spice Simulator" msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice-simulator" msgstr "Spice-simulator"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:466 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1564
msgid "" msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n" "\n"
@ -15983,7 +16013,7 @@ msgstr ""
"Det uppstod fel vid generering av nätlista; simulationen avbröts.\n" "Det uppstod fel vid generering av nätlista; simulationen avbröts.\n"
"\n" "\n"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:483
msgid "" msgid ""
"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " "Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
"update the Simulation Command?" "update the Simulation Command?"
@ -15992,77 +16022,83 @@ msgstr ""
"uppdatera simulationskommandot?" "uppdatera simulationskommandot?"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:513 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2007 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:513 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2007
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1993
msgid "Another simulation is already running." msgid "Another simulation is already running."
msgstr "En annan simulation körs redan." msgstr "En annan simulation körs redan."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:541 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:541 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:534
#, c-format #, c-format
msgid "Plot%u - " msgid "Plot%u - "
msgstr "Plotta%u - " msgstr "Plotta%u - "
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:605 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:617 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:605 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:617
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:941 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:941 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:598
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:610 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:934
msgid "Could not apply tuned value(s):" msgid "Could not apply tuned value(s):"
msgstr "Kunde inte verkställa inställda värde(n):" msgstr "Kunde inte verkställa inställda värde(n):"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:618 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:930 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:618 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:930
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:611 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:923
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not tunable" msgid "%s is not tunable"
msgstr "%s är inte ställbar" msgstr "%s är inte ställbar"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:661 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:661 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:654
msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:667 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:660
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:739 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:739 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:117
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
msgid " (mag)" msgid " (mag)"
msgstr " (magnitud)" msgstr " (magnitud)"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:741 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:741 eeschema/sim/sim_plot_panel.h:119
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
msgid " (phase)" msgid " (phase)"
msgstr " (fas)" msgstr " (fas)"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:851 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1822 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:851 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1822
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:844 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1808
msgid "Signal" msgid "Signal"
msgstr "Signal" msgstr "Signal"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1188 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1188 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181
msgid "noname" msgid "noname"
msgstr "namnlös" msgstr "namnlös"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1237 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1237 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1230
msgid "Open simulation workbook" msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1259
msgid "Save Simulation Workbook As" msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1281 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1281 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1274
msgid "Save Plot as Image" msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Spara plot som bild" msgstr "Spara plot som bild"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1291
msgid "Save Plot Data" msgid "Save Plot Data"
msgstr "Spara plotdata" msgstr "Spara plotdata"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1636 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1636 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1629
msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1693 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1693 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1686
msgid "SPICE Netlist" msgid "SPICE Netlist"
msgstr "SPICE-nätlista" msgstr "SPICE-nätlista"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1772 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1772 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758
msgid "Save changes to workbook?" msgid "Save changes to workbook?"
msgstr "Spara ändringar till arbetsboken?" msgstr "Spara ändringar till arbetsboken?"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1937 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1937 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -16074,19 +16110,20 @@ msgstr ""
"Simuleringsresultat:\n" "Simuleringsresultat:\n"
"\n" "\n"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2028 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2028 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014
msgid "Remove Signal" msgid "Remove Signal"
msgstr "Ta bort signal" msgstr "Ta bort signal"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2028 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2028 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2014
msgid "Remove the signal from the plot" msgid "Remove the signal from the plot"
msgstr "Ta bort signalen från plotten" msgstr "Ta bort signalen från plotten"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2036 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2063 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2036 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2063
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2022 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2049
msgid "Hide Cursor" msgid "Hide Cursor"
msgstr "Dölj markören" msgstr "Dölj markören"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2038 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2038 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:2024
msgid "Show Cursor" msgid "Show Cursor"
msgstr "Visa markören" msgstr "Visa markören"
@ -16314,8 +16351,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:146 #: eeschema/symbol_checker.cpp:146
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>." "%s at location <b>(%s, %s)</b>."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Dublettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> strider mot stift %s%s " "<b>Dublettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> strider mot stift %s%s "
"på plats <b> ( %s, %s)</b>." "på plats <b> ( %s, %s)</b>."
@ -16323,8 +16360,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_checker.cpp:159 #: eeschema/symbol_checker.cpp:159
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s." "%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Dubblettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med " "<b>Dubblettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med "
"stift %s%s på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %s och %s." "stift %s%s på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %s och %s."
@ -24218,8 +24255,8 @@ msgid ""
"\"Update Schematic from PCB\" tool." "\"Update Schematic from PCB\" tool."
msgstr "" msgstr ""
"Förändringar i mönsterkortets komponentnumrering ska synkroniseras med " "Förändringar i mönsterkortets komponentnumrering ska synkroniseras med "
"kretsschemat med hjälp av verktyget \"Uppdatera kretsschema från " "kretsschemat med hjälp av verktyget \"Uppdatera kretsschema från mönsterkort"
"mönsterkort\"." "\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310
#, c-format #, c-format
@ -29919,7 +29956,7 @@ msgstr "Lämna nät oförändrade"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59
msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
msgstr "Viahålsstorleken måste vara mindre än via-diametern" msgstr "Viahålets storlek måste vara mindre än via-diametern"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510
msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
@ -31698,13 +31735,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net"
"Net\"))\n" "\"))\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net"
"Net\"))\n" "\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@ -32030,13 +32067,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net"
"Net\"))\n" "\"))\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net"
"Net\"))\n" "\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@ -35796,8 +35833,8 @@ msgstr "Kunde inte hitta grupp-ID %s bland gruppdefinitionerna."
msgid "" msgid ""
"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, " "Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, namn="
"namn=%s)." "%s)."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1399
#, c-format #, c-format
@ -36850,6 +36887,7 @@ msgstr ""
"Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon."
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1923
msgid "Interactive Router" msgid "Interactive Router"
msgstr "Interaktiv router" msgstr "Interaktiv router"
@ -41597,8 +41635,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "On Linux:\n" #~ "On Linux:\n"
#~ "```\n" #~ "```\n"
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py " #~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I"
#~ "\"%I\" \"%O.csv\"\n" #~ "\" \"%O.csv\"\n"
#~ "```\n" #~ "```\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "# 1 - Fullständig dokumentation\n" #~ "# 1 - Fullständig dokumentation\n"
@ -41789,8 +41827,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "På Linux:\n" #~ "På Linux:\n"
#~ "```\n" #~ "```\n"
#~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py " #~ "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I"
#~ "\"%I\" \"%O.csv\"\n" #~ "\" \"%O.csv\"\n"
#~ "```\n" #~ "```\n"
#, c-format #, c-format
@ -43212,8 +43250,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort"
#~ "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " #~ "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
#~ "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c." #~ "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "<b>Dublettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> strider mot stift " #~ "<b>Dublettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> strider mot stift %s"
#~ "%s%s på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %c och %c." #~ "%s på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %c och %c."
#, c-format #, c-format
#~ msgid "Checking %s %s: %s." #~ msgid "Checking %s %s: %s."
@ -44876,8 +44914,8 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort"
#, c-format #, c-format
#~ msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" #~ msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Ett fel \"%s\" inträffade när symbolen \"%s\" sparades i biblioteket " #~ "Ett fel \"%s\" inträffade när symbolen \"%s\" sparades i biblioteket \"%s"
#~ "\"%s\"" #~ "\""
#, c-format #, c-format
#~ msgid "Cannot create file \"%s\"" #~ msgid "Cannot create file \"%s\""