Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 95.7% (7427 of 7753 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
kmn4555 2022-07-18 13:21:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9884539d59
commit 54c4ab0224
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 14 additions and 18 deletions

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-13 06:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 16:31+0000\n"
"Last-Translator: 이기형 <oddlight0@gmail.com>\n"
"Last-Translator: kmn4555 <kmn4555@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -11762,7 +11762,7 @@ msgstr "필드 선택:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1342
msgid "Unsaved data"
msgstr "저장되지 않은 데이터"
msgstr "데이터가 저장되지 않음"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "변경 사항이 저장되지 않습니다. 저장되지 않은 데이
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1353
msgid "Save as CSV"
msgstr "CSV로 저장"
msgstr "CSV파일로 저장"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
msgid "Add Field..."
@ -11790,7 +11790,7 @@ msgstr "기본 속성을 기반으로 심볼 분류하기"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
msgid "Export as CSV..."
msgstr "CSV로 내보내기..."
msgstr "CSV파일로 내보내기..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87
msgid "Symbol Fields Table"
@ -16191,15 +16191,14 @@ msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 뷰어"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:180
#, fuzzy
msgid ""
"Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pin count."
msgstr ""
"풋프린트 이름, 키워드, 설명과 패드 개수로 필터링할 수 있습니다.\n"
"검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치하여야 합니다.\n"
"숫자 검색어는 패드 개수에 대해서도 일치합니다."
"심볼 이름, 키워드, 설명과 핀 개수로 필터링할 수 있습니다.\n"
"검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치야 합니다.\n"
"숫자 항목도 핀 개수와 일치해야 합니다."
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1094
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1099
@ -17163,16 +17162,15 @@ msgstr "버스와 도선 수평/수직 배치 강제하기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:691
msgid "Lines drawn at any angle"
msgstr ""
msgstr "임의 각도로 도선 그리기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696
msgid "Lines drawn horizontally and vertically"
msgstr "수평과 수직으로 선그리기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle"
msgstr "이 영역에서는 수평, 수직, 45도 각도 선으로만 그리기"
msgstr "수평, 수직, 45도 각도로만 도선 그리기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:706
#, fuzzy
@ -17274,9 +17272,8 @@ msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "계층 내비게이터"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
msgstr "회로도 시트 계층을 표시합니다"
msgstr "회로도 시트 계층 네비게이터를 표시 또는 숨김"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:781
msgid "Navigate to page"
@ -17327,9 +17324,8 @@ msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "호의 모양 전환"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "현재 라우팅중인 배선의 모양을 전환합니다."
msgstr "현재 세그먼트의 모양을 전환합니다."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839
msgid "Finish Wire or Bus"
@ -17470,7 +17466,6 @@ msgid "Edit Main Fields"
msgstr "기본 필드 편집"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Change To"
msgstr "바꾸기"
@ -17504,9 +17499,10 @@ msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "시트 페이지 번호 편집"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 '%s'을(를) 되돌리시겠습니까?"
msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 (모든 하위 시트를 포함한) '%s'을(를) "
"되돌리시겠습니까?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
msgid "Reached end of schematic."