Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (6766 of 6766 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
taotieren 2021-02-17 07:04:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a062792e58
commit 5625d6408f
1 changed files with 35 additions and 35 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 10:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -3285,39 +3285,39 @@ msgstr "过孔焊盘直径"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "镀(Via plated hole)直径"
msgstr "通孔镀孔直径"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "微孔焊盘直径"
msgstr "微孔焊盘直径"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "微镀孔直径"
msgstr "微镀孔直径"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479
msgid "Differential pair track width"
msgstr "差动线对(Differential pair)导线宽度"
msgstr "差分对布线宽度"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480
msgid "Differential pair gap"
msgstr "差动线对间距"
msgstr "差分对间隙"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "原理图线厚度"
msgstr "原理图线"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "总线连线厚度"
msgstr "总线线宽"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483
msgid "Schematic wire color"
msgstr "原理线色"
msgstr "原理线色"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "原理线型"
msgstr "原理图线样式"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535
msgid "The default net class is required."
@ -16985,7 +16985,7 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr ""
"文件 '%s'\n"
"似乎不是有效的 KiCad 项目文件。"
"似乎不是有效的 KiCad 工程文件。"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552
msgid "Load File to Edit"
@ -18906,8 +18906,8 @@ msgid ""
"No data filename to save modifications.\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
"无数据文件名来保存更改。\n"
"你想退出并放弃您的更改吗?"
"没有要保存修改的数据文件名。\n"
"是否要退出并放弃更改?"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:207
#, c-format
@ -18915,8 +18915,8 @@ msgid ""
"Unable to write file '%s'\n"
"Do you want to exit and abandon your changes?"
msgstr ""
"无法写入文件 '%s'\n"
"你想退出并放弃你的更改吗?"
"无法写入文件 \"%s\"\n"
"是否要退出并放弃修改?"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126
#, c-format
@ -19651,7 +19651,7 @@ msgstr "板边连接器选项。"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:159
msgid "Board thickness from stackup:"
msgstr "压板的电路板厚度:"
msgstr "堆叠的电路板厚度:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
msgid "ENIG"
@ -26779,7 +26779,7 @@ msgstr "检查规则语法"
msgid ""
"Text will not be readable with a thickness greater than 1/4 its width or "
"height."
msgstr "文本将不可读,因其厚度大于其宽度或高度的 1/4。"
msgstr "厚度大于其宽度或高度的 1/4 的文本将不可读。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74
msgid "Default properties for new dimension objects:"
@ -26828,21 +26828,21 @@ msgstr "过孔外径小于最小过孔外径 (%s)。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272
msgid "No via hole size defined."
msgstr "未定义孔尺寸。"
msgstr "未定义孔尺寸。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:279
#, c-format
msgid "Via hole diameter less than minimum through hole diameter (%s)."
msgstr "孔直径小于最小通孔直径 (%s)。"
msgstr "孔直径小于最小通孔直径 (%s)。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:288
msgid "Via hole diameter larger than via diameter."
msgstr "过孔直径大于过孔外径。"
msgstr "通孔直径大于过孔直径。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:296
#, c-format
msgid "Diameter and hole leave via annulus less than minimum (%s)."
msgstr "直径和孔使得过孔环小于最小值 (%s)。"
msgstr "直径和钻头通过的环隙小于最小值 (%s)。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:313
#, c-format
@ -27779,12 +27779,12 @@ msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想创建它吗?"
msgid ""
"Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint "
"library: %s"
msgstr "当保存封装 '%s'保存到项目特定的封装库时发生了错误%s"
msgstr "将封装 '%s' 保存到工程专用封装库时出错%s"
#: pcbnew/files.cpp:830
#, c-format
msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s"
msgstr "保存项目特定的封装库时出错,这个库是%s"
msgstr "保存到工程专用封装库表时出错%s"
#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1062
#, c-format
@ -28080,7 +28080,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949
msgid "Save Footprint As"
msgstr "将保存封装为"
msgstr "将封装另存为"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986
msgid "No library specified. Footprint could not be saved."
@ -29237,7 +29237,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59
msgid "Action Plugins"
msgstr "活动插件"
msgstr "操作插件"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61
msgid "Origins & Axes"
@ -29625,8 +29625,8 @@ msgid ""
"has been applied instead. When the template is re-filled the thermal reliefs "
"will be removed."
msgstr ""
"该 CADSTAR 模板 '%s' 在原始设计中有散热功能,但 KiCad 中不存在与原始 CADSTAR "
"设置等同的东西。取而代之的是实心填充。当模板重新填充时,散热将被移除。"
"CADSTAR 模板 '%s' 在原始设计中具有散热功能,但是没有与原始 CADSTAR 设置等效的 "
"KiCad。实体填充已被应用。重新填充模板后散热片将被移除。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754
#, c-format
@ -29879,7 +29879,7 @@ msgstr "无效的令牌计数。预期为8但找到了%zu"
#, c-format
msgid ""
"Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu"
msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于几何定义行 %zu中"
msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于几何定义行 %zu 中"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207
#, c-format
@ -29890,7 +29890,7 @@ msgstr "未处理的图形项'%s',位于几何定义行 %zu"
#, c-format
msgid ""
"Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu"
msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于布线定义行 %zu 中"
msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于跟踪定义行 %zu 中"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391
#, c-format
@ -30740,7 +30740,7 @@ msgstr "发现一个导线_过孔索引指向了丢失的焊盘槽/孔 \"%s\""
#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67
msgid "Exception on python action plugin code"
msgstr "Python 活动插件代码异常"
msgstr "Python 操作插件代码异常"
#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79
#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82
@ -31488,11 +31488,11 @@ msgstr "闭合进行中的边界"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217
msgid "Limit Lines to 45 deg"
msgstr "限制线到 45 度角"
msgstr "将线限制在 45 度以内"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217
msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees"
msgstr "限制图形线到水平、垂直和 45 度角"
msgstr "将图形线限制为水平,垂直和 45 度"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224
msgid "Design Rules Checker"
@ -32558,7 +32558,7 @@ msgstr "差分对交互布线"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247
msgid "Route differential pairs"
msgstr "规定差动线对的路线"
msgstr "布线差分对"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253
msgid "Interactive Router Settings..."