Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (9167 of 9167 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
parent
adc27142df
commit
565ad44f42
|
@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 15:57-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 02:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/pl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -4034,9 +4034,8 @@ msgid "Reset Unique Id"
|
|||
msgstr "Zresetuj identyfikator instalacji"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprints/pads:"
|
||||
msgstr "Footprinty"
|
||||
msgstr "Footprinty/pola lutownicze:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
|
||||
|
@ -6861,9 +6860,8 @@ msgid "Courtyard collision shadow"
|
|||
msgstr "Cień kolizji pól zajętości"
|
||||
|
||||
#: common/lib_id.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Illegal character found in library nickname"
|
||||
msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki"
|
||||
msgstr "Znaleziono niedozwolony znak w nazwie skrótowej biblioteki"
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
|
||||
msgid "Edit options..."
|
||||
|
@ -7777,7 +7775,7 @@ msgstr "Rysuj bryły brzegowe"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:118
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:190
|
||||
msgid "Select item(s)"
|
||||
msgstr "Wybierz element(y)"
|
||||
msgstr "Zaznacz element(y)"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:839
|
||||
msgid "Measure Tool"
|
||||
|
@ -16140,9 +16138,8 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/picksymbol.cpp:161 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Body Style"
|
||||
msgstr "Styl prezentacji"
|
||||
msgstr "Zmień styl prezentacji"
|
||||
|
||||
#: eeschema/picksymbol.cpp:178
|
||||
msgid "Set Pin Function"
|
||||
|
@ -19414,9 +19411,10 @@ msgstr ""
|
|||
"<b>Symbol zasilania powinien składać się tylko z jednej jednostki</b><br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>A Power Symbol should not have DeMorgan variants</b><br><br>"
|
||||
msgstr "<b>Symbol zasilania powinien posiadać tylko jeden pin</b><br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Symbol zasilania nie powinien posiadać alternatywnej "
|
||||
"reprezentacji</b><br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:206
|
||||
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
|
||||
|
@ -21953,29 +21951,24 @@ msgid "Change property"
|
|||
msgstr "Zmień właściwości"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excl. sim"
|
||||
msgstr "Wykluczenia"
|
||||
msgstr "Wyklucz z symulacji"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excl. BOM"
|
||||
msgstr "Wyklucz z BOM"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excl. board"
|
||||
msgstr "schowek"
|
||||
msgstr "Wyklucz z płytki"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr "Ścieżka hierarchiczna"
|
||||
msgstr "Hierarchiczna"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directive"
|
||||
msgstr "Etykieta dyrektywy"
|
||||
msgstr "Dyrektywa"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33
|
||||
msgid "Do not update library tables"
|
||||
|
@ -32486,6 +32479,8 @@ msgid ""
|
|||
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
|
||||
"to a copper zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie twórz łezek na ścieżkach połączonych z polami, które również połączone "
|
||||
"są ze strefami."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
|
||||
|
@ -39698,9 +39693,8 @@ msgid "Previous footprint placement still in progress."
|
|||
msgstr "Poprzedni proces układania footprintów nadal trwa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Footprint"
|
||||
msgstr "Importuj footprint"
|
||||
msgstr "Wstaw footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963
|
||||
msgid "Save Footprint As"
|
||||
|
@ -42906,14 +42900,13 @@ msgid "Running DRC...\n"
|
|||
msgstr "Uruchamianie DRC...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1026
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku schematu\n"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć schematu dla testu parzystości.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1041
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n"
|
||||
msgstr "Nie można załadować pliku schematu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można pobrać listy sieci schematu potrzebnej do testu parzystości.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1062 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194
|
||||
msgid "DRC"
|
||||
|
@ -44935,9 +44928,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
|
|||
msgstr "Dodaje łuki styczne do wybranych odcinków linii"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chamfer Lines..."
|
||||
msgstr "Linie fazowania"
|
||||
msgstr "Linie fazowania..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615
|
||||
msgid "Cut away corners between selected lines"
|
||||
|
@ -46358,14 +46350,12 @@ msgid "Tune length of a differential pair"
|
|||
msgstr "Dostrój długość pary różnicowej"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tune Length of a Single Track"
|
||||
msgstr "Dostrój długość pojedynczej ścieżki"
|
||||
msgstr "Dostosuj długość pojedynczej ścieżki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tune Length of a Differential Pair"
|
||||
msgstr "Dostrój długość pary różnicowej"
|
||||
msgstr "Dostosuj długość ścieżek pary różnicowej"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2333
|
||||
msgid "Tune Skew of a Differential Pair"
|
||||
|
@ -47375,9 +47365,8 @@ msgstr "Ramka tekstowa"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:274
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Class 1"
|
||||
msgstr "Klasa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307
|
||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391
|
||||
|
@ -47496,43 +47485,36 @@ msgid "Zone %s %s"
|
|||
msgstr "Strefa %s %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot be less than zone minimum width"
|
||||
msgstr "Łącza termiczne muszą być grubsze niż minimalna szerokość ścieżki."
|
||||
msgstr "Nie może być mniejsza niż minimalna szerokość strefy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hatch Width"
|
||||
msgstr "Szerokość kresek:"
|
||||
msgstr "Szerokość kreskowania"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hatch Gap"
|
||||
msgstr "Przerwa kresek:"
|
||||
msgstr "Przerwa kreskowania"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1685
|
||||
msgid "Hatch Minimum Hole Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimalny stosunek przerw w kreskowaniu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing Effort"
|
||||
msgstr "Wygładzanie:"
|
||||
msgstr "Siła wygładzania"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing Amount"
|
||||
msgstr "Poziom wygładzania:"
|
||||
msgstr "Poziom wygładzania"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Islands"
|
||||
msgstr "Usuwanie stref wolnych:"
|
||||
msgstr "Usuwanie stref wolnych"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum Island Area"
|
||||
msgstr "Minimalny rozmiar wysepek:"
|
||||
msgstr "Minimalny rozmiar wysepek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1725
|
||||
msgid "Minimum Width"
|
||||
|
@ -47737,19 +47719,16 @@ msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
|||
msgstr "Obwód drukowany KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Footprint"
|
||||
msgstr "Edytor Footprintów programu KiCad"
|
||||
msgstr "Footprint programu KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Schematic Symbol"
|
||||
msgstr "Symbol schematowy"
|
||||
msgstr "Symbol programu KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Drawing Sheet"
|
||||
msgstr "Edytor obramowań stron programu KiCad"
|
||||
msgstr "Obramowanie strony programu KiCad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exclude from schematic bill of materials"
|
||||
#~ msgstr "Wyklucz z listy materiałowej"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue