Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 91.8% (8399 of 9147 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2024-02-08 06:20:39 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 59b66eec97
commit 56b2ee9495
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 35 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-01 10:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-01 10:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-08 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n" "Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n" "master-source/es_MX/>\n"
@ -5464,9 +5464,8 @@ msgid "Start Y"
msgstr "Inicio Y" msgstr "Inicio Y"
#: common/eda_shape.cpp:1992 #: common/eda_shape.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Center X" msgid "Center X"
msgstr "Centro Y" msgstr "Centro X"
#: common/eda_shape.cpp:1997 #: common/eda_shape.cpp:1997
msgid "Center Y" msgid "Center Y"
@ -6324,9 +6323,8 @@ msgid "DXF construction lines not currently supported."
msgstr "Las líneas de construcción DXF no son compatibles actualmente." msgstr "Las líneas de construcción DXF no son compatibles actualmente."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467
#, fuzzy
msgid "DXF arc-aligned text not currently supported." msgid "DXF arc-aligned text not currently supported."
msgstr "El conjunto de parámetros no se admite actualmente." msgstr "Actualmente no se admite texto alineado en arco DXF."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476
@ -6336,14 +6334,12 @@ msgstr "El conjunto de parámetros no se admite actualmente."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500
#, fuzzy
msgid "DXF dimensions not currently supported." msgid "DXF dimensions not currently supported."
msgstr "Actualmente no se soporta la máscara de compilación." msgstr "Las dimensiones DXF no son compatibles actualmente."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506
#, fuzzy
msgid "DXF hatches not currently supported." msgid "DXF hatches not currently supported."
msgstr "Actualmente no se admite la manta." msgstr "Los rayados DXF no son compatibles actualmente."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20669,9 +20665,8 @@ msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Agregar marca de no conectado" msgstr "Agregar marca de no conectado"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Draw no-connection flags" msgid "Draw no-connection flags"
msgstr "Agregar una marca de no conectado" msgstr "Dibujar banderas de no conexión"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:957
msgid "Add Junction" msgid "Add Junction"
@ -20697,27 +20692,24 @@ msgid "Add Label"
msgstr "Agregar etiqueta" msgstr "Agregar etiqueta"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Draw net labels" msgid "Draw net labels"
msgstr "Agregar una etiqueta de red" msgstr "Dibujar etiquetas de red"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
msgid "Add Net Class Directive" msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "Agregar directiva de clase de red" msgstr "Agregar directiva de clase de red"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Add net class directive labels" msgid "Add net class directive labels"
msgstr "Agregar una etiqueta de directiva de clase de red" msgstr "Agregar etiquetas de directiva de clase de red"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1525
msgid "Add Hierarchical Label" msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Agregar etiqueta jerárquica" msgstr "Agregar etiqueta jerárquica"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Add hierarchical labels" msgid "Add hierarchical labels"
msgstr "Agregar una etiqueta jerárquica" msgstr "Agregar etiquetas jerárquicas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
msgid "Add Sheet" msgid "Add Sheet"
@ -20742,9 +20734,8 @@ msgid "Add Global Label"
msgstr "Agregar etiqueta global" msgstr "Agregar etiqueta global"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Add global labels" msgid "Add global labels"
msgstr "Agregar una etiqueta global" msgstr "Agregar etiquetas globales"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20752,9 +20743,8 @@ msgid "Draw text items"
msgstr "Otros elementos de texto" msgstr "Otros elementos de texto"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:521 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Draw text box items" msgid "Draw text box items"
msgstr "Agregar un elemento de cuadro de texto" msgstr "Dibujar elementos del cuadro de texto"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
msgid "Add Rectangle" msgid "Add Rectangle"
@ -20788,9 +20778,8 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Agregar imagen" msgstr "Agregar imagen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Add bitmap images" msgid "Add bitmap images"
msgstr "Agregar imagen de mapa de bits" msgstr "Agregar imágenes de mapa de bits"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574
msgid "Repeat Last Item" msgid "Repeat Last Item"
@ -21597,9 +21586,8 @@ msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Sacar un cable de un bus" msgstr "Sacar un cable de un bus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1304 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1304
#, fuzzy
msgid "Draw graphic lines" msgid "Draw graphic lines"
msgstr "Agregar línea gráfica" msgstr "Dibujar líneas gráficas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2332 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2332
msgid "Undo Last Segment" msgid "Undo Last Segment"
@ -28651,9 +28639,8 @@ msgstr "Nombre de red"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Teardrops" msgid "Teardrops"
msgstr "Agregar lágrimas" msgstr "Lágrimas"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:237 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:237
msgid "Enable Teardrops" msgid "Enable Teardrops"
@ -35476,9 +35463,8 @@ msgid "Start, end, and connected layers"
msgstr "Inicio, final, y capas conectadas" msgstr "Inicio, final, y capas conectadas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Add teardrops on via's track connections" msgid "Add teardrops on via's track connections"
msgstr "Agregar lágrimas a vías y pads con agujeros" msgstr "Agregar lágrimas en las conexiones de las pistas de las vías"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops." msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
@ -40622,7 +40608,6 @@ msgid "Group imported items"
msgstr "Agrupar elementos" msgstr "Agrupar elementos"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:160 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Add all imported items to a new group" msgid "Add all imported items to a new group"
msgstr "Agregar todos los elementos importados a un nuevo grupo" msgstr "Agregar todos los elementos importados a un nuevo grupo"
@ -43345,9 +43330,8 @@ msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s" msgstr "%s en %s"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:741 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Pad Primitives" msgid "Pad Primitives"
msgstr "Agregar primitiva" msgstr "Primitivas de pad"
#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 #: pcbnew/pcb_target.cpp:151
msgid "PCB Target" msgid "PCB Target"
@ -45861,9 +45845,8 @@ msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa" msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Edit Teardrops..." msgid "Edit Teardrops..."
msgstr "Agregar lágrimas..." msgstr "Editar lágrimas..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
#, fuzzy #, fuzzy
@ -47391,7 +47374,6 @@ msgid "Move Corner"
msgstr "Mover esquina" msgstr "Mover esquina"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "Add Zone Corner" msgid "Add Zone Corner"
msgstr "Agregar esquina de zona" msgstr "Agregar esquina de zona"