Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (9147 of 9147 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Pferd O 2024-01-29 10:06:57 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7664c345e2
commit 5757967fe2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 29 additions and 31 deletions

View File

@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 16:23+0000\n"
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -15747,9 +15747,8 @@ msgid "Show Field Name"
msgstr "Feldname anzeigen"
#: eeschema/lib_item.cpp:80 eeschema/sch_pin.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Body Style"
msgstr "Umrandungsstil"
msgstr "Symbolform"
#: eeschema/lib_item.cpp:84
msgid "Private"
@ -19462,22 +19461,23 @@ msgstr ""
"verursachen, wenn in Symbolbibliothek gespeichert"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:118
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body style."
msgstr ""
"<b>Pin-Duplikat %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> steht in Konflikt mit "
"Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b> in Einheiten %s und %s."
"<b>Doppelter Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> steht in Konflikt mit "
"Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b> in der Symbolform %s."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:133
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s of %s body style."
msgstr ""
"<b>Pin-Duplikat %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> steht in Konflikt mit "
"Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b> in Einheiten %s und %s."
"<b>Doppelter Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> steht in Konflikt mit "
"Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b> in den Einheiten %s und %s der "
"Symbolform %s."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:153
#, c-format
@ -19527,22 +19527,22 @@ msgstr ""
"werden nicht länger benötigt<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:248
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body "
"style."
msgstr ""
"Hinweis: <b>Verborgener Stromversorgungs-Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, "
"%s)</b> in Einheit %c."
"Hinweis: <b>Verborgener Stromversorgungspin %s</b> %s an Position <b>(%s, "
"%s)</b> in Symbolform %s."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:258
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
"of %s body style."
msgstr ""
"Hinweis: <b>Verborgener Stromversorgungs-Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, "
"%s)</b> in Einheit %c des konvertieren."
"Hinweis: <b>Verborgener Stromversorgungspin %s</b> %s an Position <b>(%s, "
"%s)</b> in Einheit %c der Symbolform %s."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:272
#, c-format
@ -19567,20 +19567,20 @@ msgstr ""
"angeschlossenen Netze.)"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:306
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of %s body style."
msgstr ""
"<b>Pin %s</b> %s außerhalb des Rasters an Position <b>(%s, %s)</b> des "
"konvertierten."
"<b>Außerhalb des Rasters liegender Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> "
"der Symbolform %s."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:316
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c of %s body "
"style."
msgstr ""
"<b>Pin %s</b> %s außerhalb des Rasters an Position <b>(%s, %s)</b> in "
"Einheit %c."
"<b>Außerhalb des Rasters liegender Pin %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> "
"in Einheit %c der Symbolform %s."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:330
#, c-format
@ -26348,7 +26348,7 @@ msgstr "Isolierung für Geräte in Niederspannungssystemen"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:31
msgid "Determine the transient impulse voltage to withstand"
msgstr "Bestimmung der zu widerstehenden transienten Impulsspannung"
msgstr "Bestimmung der zu widerstehenden transienten Überspannung"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:41
msgid "Rated Voltage (RMS or DC):"
@ -39068,16 +39068,14 @@ msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "Fehlender Footprint %s (%s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)."
msgstr "Footprintattribute stimmen nicht mit denen des Symbols überein"
msgstr "Footprint %s-Wert (%s) stimmt nicht mit Symbolwert (%s) überein."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s footprint (%s) doesn't match that given by symbol (%s)."
msgstr ""
"Das Pad-Netz (%s) stimmt nicht mit dem im Schaltplan (%s) angegebenen Netz "
"überein."
msgstr "%s Footprint (%s) stimmt nicht dem des Symbols (%s) überein."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:198
msgid "No corresponding pin found in schematic."