Update Polish GUI translation related to lp:kicad rev.6184
This commit is contained in:
parent
0dc47a18ec
commit
576739dde7
157
pl/kicad.po
157
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 07:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 13:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: LordBlick <LordBlick by gmail>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, Kerusey Karyu, Daniel Dawid Majewski <LordBlick>\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
|
@ -12830,20 +12830,20 @@ msgid "Global Design Rules"
|
|||
msgstr "Reguły globalne"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30
|
||||
msgid "Start point X"
|
||||
msgstr "Pozycja początkowa X"
|
||||
msgid "Start point X:"
|
||||
msgstr "Wsp. X początku:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42
|
||||
msgid "Start point Y"
|
||||
msgstr "Pozycja początkowa Y"
|
||||
msgid "Start point Y:"
|
||||
msgstr "Wsp. Y początku:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54
|
||||
msgid "End point X"
|
||||
msgstr "Pozycja końcowa X"
|
||||
msgid "End point X:"
|
||||
msgstr "Wsp. X końca:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66
|
||||
msgid "End point Y"
|
||||
msgstr "Pozycja końcowa Y"
|
||||
msgid "End point Y:"
|
||||
msgstr "Wsp. Y końca:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93
|
||||
msgid "Arc angle:"
|
||||
|
@ -14474,6 +14474,32 @@ msgstr "Kąt 45 stopni"
|
|||
msgid "arc"
|
||||
msgstr "Łukowate"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144
|
||||
msgid "Center X:"
|
||||
msgstr "Wsp. X centrum:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145
|
||||
msgid "Center Y:"
|
||||
msgstr "Wsp. Y centrum:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135
|
||||
msgid "Point X:"
|
||||
msgstr "Współrzędna X:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136
|
||||
msgid "Point Y:"
|
||||
msgstr "Współrzędna Y:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146
|
||||
msgid "Start Point X:"
|
||||
msgstr "Wsp. X początku:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147
|
||||
msgid "Start Point Y:"
|
||||
msgstr "Wsp. Y początku:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"This item was on an unknown layer.\n"
|
||||
|
@ -14482,6 +14508,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Ten element znajduje się na nieznanej warstwie.\n"
|
||||
"Obecnie został przeniesiony na warstwę rysunkową. Proszę to poprawić."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330
|
||||
msgid "Error List"
|
||||
msgstr "Lista błędów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
|
||||
msgid "File Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku:"
|
||||
|
@ -14562,13 +14592,13 @@ msgstr "Ścieżki"
|
|||
msgid "Use net class width"
|
||||
msgstr "Użyj szerokości z klas sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130
|
||||
msgid "Position X"
|
||||
msgstr "Pozycja X"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165
|
||||
msgid "Diameter:"
|
||||
msgstr "Średnica:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142
|
||||
msgid "Position Y"
|
||||
msgstr "Pozycja Y"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177
|
||||
msgid "Drill:"
|
||||
msgstr "Wiercenie:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192
|
||||
msgid "Use net class size"
|
||||
|
@ -14984,7 +15014,6 @@ msgid "Aborted by user"
|
|||
msgstr "Anulowano"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79
|
||||
msgid "Text Width"
|
||||
msgstr "Szerokość tekstu"
|
||||
|
||||
|
@ -15331,35 +15360,33 @@ msgid "Graphics:"
|
|||
msgstr "Grafika:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25
|
||||
msgid "Graphic segm Width"
|
||||
msgstr "Szerokość segmentu grafiki"
|
||||
msgid "Graphic segment width:"
|
||||
msgstr "Szerokość segmentu grafiki:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33
|
||||
msgid "Board Edges Width"
|
||||
msgstr "Szerokość krawędzi płytki"
|
||||
msgid "Board edge width:"
|
||||
msgstr "Szerokość krawędzi płytki:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41
|
||||
msgid "Copper Text Width"
|
||||
msgstr "Szerokość tekstu ścieżek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87
|
||||
msgid "Text Size V"
|
||||
msgstr "Pionowy rozmiar tekstu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95
|
||||
msgid "Text Size H"
|
||||
msgstr "Poziomy rozmiar tekstu"
|
||||
msgid "Copper text thickness:"
|
||||
msgstr "Grubość tekstu warstwy ścieżek:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71
|
||||
msgid "Edges Width"
|
||||
msgstr "Szerokość krawędzi"
|
||||
msgid "Edge width:"
|
||||
msgstr "Szerokość krawędzi:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79
|
||||
msgid "Text thickness:"
|
||||
msgstr "Grubość tekstu:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107
|
||||
msgid "General:"
|
||||
msgstr "Główne:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109
|
||||
msgid "Default pen size:"
|
||||
msgstr "Domyślny rozmiar pisaka:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
|
||||
|
@ -16100,20 +16127,12 @@ msgid "Shape:"
|
|||
msgstr "Kształt:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
|
||||
msgid "Circular shape"
|
||||
msgstr "Kształt okrągły"
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
msgstr "Prostokątny"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
|
||||
msgid "Oval shape"
|
||||
msgstr "Kształt owalny"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
|
||||
msgid "Rectangular shape"
|
||||
msgstr "Kształt prostokątny"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68
|
||||
msgid "Trapezoidal shape"
|
||||
msgstr "Kształt trapezowy"
|
||||
msgid "Trapezoidal"
|
||||
msgstr "Trapezoidalny"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135
|
||||
msgid "90"
|
||||
|
@ -16140,12 +16159,12 @@ msgid "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track leng
|
|||
msgstr "Długość połączenia pomiędzy polem lutowniczym a rdzeniem wewnątrz układu scalonego (używana do obliczeń pełnej długości ścieżki)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195
|
||||
msgid "Trap. delta dim:"
|
||||
msgstr "Nachylenie:"
|
||||
msgid "Trapezoid delta:"
|
||||
msgstr "Nachylenie trapezu:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207
|
||||
msgid "Trap. direction:"
|
||||
msgstr "Kierunek:"
|
||||
msgid "Trapezoid direction:"
|
||||
msgstr "Ukierunkowanie trapezu:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225
|
||||
msgid "Parent footprint orientation"
|
||||
|
@ -21275,7 +21294,7 @@ msgid "Change Footprint"
|
|||
msgstr "Zamień footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71
|
||||
msgid "Texts and Drawings"
|
||||
msgid "Text and Drawings"
|
||||
msgstr "Teksty i rysunki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61
|
||||
|
@ -21346,23 +21365,29 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
|
|||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr "Nowy element"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tracks sketch mode"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż tylko zarys ścieżek"
|
||||
#~ msgid "Position X"
|
||||
#~ msgstr "Pozycja X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vias sketch mode"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż tylko zarys przelotek"
|
||||
#~ msgid "Position Y"
|
||||
#~ msgstr "Pozycja Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outlines sketch mode"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż tylko zarys konturów"
|
||||
#~ msgid "Copper Text Width"
|
||||
#~ msgstr "Szerokość tekstu ścieżek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pads sketch mode"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż tylko zarys pól lutowniczych"
|
||||
#~ msgid "Text Size V"
|
||||
#~ msgstr "Pionowy rozmiar tekstu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show pad NoConnect"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż pola \"Niepołączone\""
|
||||
#~ msgid "Text Size H"
|
||||
#~ msgstr "Poziomy rozmiar tekstu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto Adjust"
|
||||
#~ msgstr "Automatyczna regulacja"
|
||||
#~ msgid "Edges Width"
|
||||
#~ msgstr "Szerokość krawędzi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X ref:"
|
||||
#~ msgstr "Odniesienie X:"
|
||||
#~ msgid "Circular shape"
|
||||
#~ msgstr "Kształt okrągły"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Oval shape"
|
||||
#~ msgstr "Kształt owalny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rectangular shape"
|
||||
#~ msgstr "Kształt prostokątny"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue