Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 61.2% (4565 of 7457 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2022-02-17 13:19:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a6aba4e3c6
commit 576c74bd91
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 16 additions and 18 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:25-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:25-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-18 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ca/>\n" "master-source/ca/>\n"
@ -12390,6 +12390,9 @@ msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl." "Shift and Ctrl."
msgstr "" msgstr ""
"Les accions de clic esquerre (i arrossegament) depenen de dues tecles "
"modificadores:\n"
"Shift i Ctrl."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146
@ -12432,6 +12435,9 @@ msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd." "Option, Shift and Cmd."
msgstr "" msgstr ""
"Les accions de clic esquerre (i arrossegament) depenen de 3 tecles "
"modificadores:\n"
"Opció, Shift i Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
@ -12440,12 +12446,11 @@ msgstr "Shift+Cmd"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:196 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:196
msgid "Symbol Field Automatic Placement" msgid "Symbol Field Automatic Placement"
msgstr "" msgstr "Posicionat automàtic dels camps del símbol"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:198
#, fuzzy
msgid "A&utomatically place symbol fields" msgid "A&utomatically place symbol fields"
msgstr "Afegeix a&utomàticament els camps del component" msgstr "Posiciona a&utomàticament els camps del símbol"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:201
msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgid "A&llow field autoplace to change justification"
@ -29951,9 +29956,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275
#, fuzzy
msgid "No via hole size defined." msgid "No via hole size defined."
msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" msgstr "No s'ha definit una mida del forat de la via."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290
#, fuzzy #, fuzzy
@ -30167,9 +30171,8 @@ msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Keepout constraint not met." msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Sense empremtes" msgstr "No es compleix la restricció d'àrea restringida."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1015 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1015
msgid "Disallow constraint not met." msgid "Disallow constraint not met."
@ -30186,9 +30189,8 @@ msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1067 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Elimina totes les capes" msgstr "La capa de normes no coincideix, norma ignorada."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1079 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1079
msgid "Unconditional constraint applied." msgid "Unconditional constraint applied."
@ -30323,9 +30325,8 @@ msgid "Copper areas intersect"
msgstr "Les àrees de coure es creuen o estan massa juntes" msgstr "Les àrees de coure es creuen o estan massa juntes"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Copper zone net has no pads" msgid "Copper zone net has no pads"
msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." msgstr "La xarxa de la zona de coure no té pads"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
@ -30419,9 +30420,8 @@ msgid "Duplicate footprints"
msgstr "Desa l'empremta" msgstr "Desa l'empremta"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Missing footprint" msgid "Missing footprint"
msgstr "No falten empremtes." msgstr "Falta empremta"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172
#, fuzzy #, fuzzy
@ -30606,9 +30606,8 @@ msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Expecting number." msgid "Expecting number."
msgstr "S'està esperant %s" msgstr "S'està esperant un número."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422
#, fuzzy #, fuzzy
@ -30660,9 +30659,8 @@ msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Checking net connections..." msgid "Checking net connections..."
msgstr "Combina les zones" msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy