Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 64.0% (4874 of 7608 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
parent
ef8cc07e90
commit
578ca4922b
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 16:53-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ca/>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -4031,9 +4031,8 @@ msgid "Schematic Editor"
|
|||
msgstr "Editor d'esquemes"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation Options"
|
||||
msgstr "Anotacions"
|
||||
msgstr "Opcions d'anotació"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1024
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
|
||||
|
@ -5559,9 +5558,8 @@ msgid "Locked item shadow"
|
|||
msgstr "Ombra de l'element bloquejat"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conflicting items shadow"
|
||||
msgstr "Etiquetes en conflicte"
|
||||
msgstr "Ombres de les etiquetes en conflicte"
|
||||
|
||||
#: common/lib_id.cpp:143
|
||||
msgid "Illegal character found in logical library name"
|
||||
|
@ -30782,14 +30780,14 @@ msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
|
|||
msgstr "S'està verificant la longitud màxima desacoblada de %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s max skew: %s."
|
||||
msgstr "S'està comprovant %s %s: %s."
|
||||
msgstr "S'està comprovant l'inclinació màxima de %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s gap: %s."
|
||||
msgstr "S'està comprovant %s %s: %s."
|
||||
msgstr "S'està comprovant el marge de %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue