Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 86.6% (6555 of 7566 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2022-05-01 12:37:53 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ab18c52245
commit 597e283a46
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 23 additions and 25 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-02 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -807,9 +807,12 @@ msgid "Anti-aliasing (slow)"
msgstr "Antialiasing (pomalé)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
msgstr "Okolní okluze v prostoru obrazovky a globální odrazy osvětlení (pomalé)"
msgstr ""
"Použít okolní okluzi obrazovky a odrazy globálního osvětlení na konečné "
"vykreslení (pomalé)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
msgid "Number of Samples"
@ -7031,7 +7034,7 @@ msgstr "Soubor kl. zkratek"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "Soubor ekvivalence '%s' nebyl nalezen."
msgstr "Soubor ekvivalence '%s' nelze najít."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, c-format
@ -14391,9 +14394,9 @@ msgid "Polygon's owner (%d) not found."
msgstr "Vlastník polygonu (%d) nebyl nalezen."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found."
msgstr "Vlastník zaobleného obdélníku (%d) nebyl nalezen."
msgstr "Reference '%s' nenalezena."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318
#, c-format
@ -15377,6 +15380,7 @@ msgid "Cancel Load"
msgstr "Zrušit načtení"
#: eeschema/sheet.cpp:225
#, fuzzy
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@ -15386,9 +15390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"V načteném schématu jsou názvy knihoven, které chybí v tabulce knihoven "
"projektu. To může mít za následek nefunkční odkazy na knihovnu symbolů pro "
"načtené schéma. \n"
"\n"
"Chcete pokračovat?"
"načtené schéma. Chcete pokračovat?"
#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319
#: eeschema/sheet.cpp:380
@ -15920,8 +15922,9 @@ msgid "Library changes are unsaved"
msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
msgstr "Načítání knihovny symbolů bylo zrušeno uživatelem."
msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:592
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:119
@ -24532,9 +24535,8 @@ msgstr "Souřadnice"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Drill/place file origin"
msgstr "Počátek vrtání"
msgstr "Počátek pro soubor vrtání/umístění"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
@ -28766,9 +28768,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Copper to hole clearance:"
msgstr "Izolační mezera hrany mědi:"
msgstr "Izolační mezera díry a mědi:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:251
msgid ""
@ -28778,9 +28779,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Copper to edge clearance:"
msgstr "Izolační mezera hrany mědi:"
msgstr "Izolační mezera hrany a mědi:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:267
msgid ""
@ -28804,9 +28804,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Hole to hole clearance:"
msgstr "Pájecí pasta poměr mezer:"
msgstr "Izolační mezera mezi dírami:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:324
msgid ""
@ -30364,9 +30363,8 @@ msgid "Drilled holes too close together"
msgstr "Vyvrtané otvory jsou příliš blízko sebe"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Drilled holes co-located"
msgstr "Vyvrtané otvory jsou příliš blízko sebe"
msgstr "Vyvrtané otvory příliš blízko u sebe"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112
msgid "Track width"
@ -30604,7 +30602,7 @@ msgstr "Chybějící výraz podmínky."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:212 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:433
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""
msgstr "Nepoznaný prvek '%s'.| Očekávaný výraz v uvozovkách."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:247 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:340
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:353 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372
@ -31436,7 +31434,7 @@ msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:498
#, c-format
msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only."
msgstr ""
msgstr "Úprava %s z desky. Při uložení je aktualizována pouze deska."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844
#, c-format
@ -33377,9 +33375,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr "Definice plošky CADSTAR '%s' vrátila chyby importu: %s"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "Nelze najít index plošky '%d' v pouzdře '%s'."
msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290
#, c-format
@ -33572,7 +33570,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
msgstr ""
msgstr "Textové proměnné nelze nastavit, protože není načten žádný projekt."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474
#, c-format