Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 64.3% (4870 of 7566 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2022-04-26 07:33:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1e3e94ec63
commit 5b159021a7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 15 additions and 16 deletions

View File

@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: f:/kicad-svn/kicad\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
@ -2791,9 +2791,8 @@ msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajusta escala X per al traçat a escala natural"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Info text"
msgstr "Cerca el text"
msgstr "Text informatiu"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62
@ -11966,9 +11965,8 @@ msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "User Fields"
msgstr " Camps"
msgstr "Camps de l'usuari"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
#, fuzzy
@ -16145,9 +16143,8 @@ msgstr ""
"símbols «%s»."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Do not update library tables"
msgstr "No s'ha pogut crear el camí '%s' de la taula biblioteques."
msgstr "No actualitzis les taules de les biblioteques"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
@ -30596,9 +30593,9 @@ msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "S'està verificant %s marges: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n"
msgstr "S'està verificant la longitud màxima desacoblada de %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940
#, fuzzy, c-format
@ -30654,9 +30651,9 @@ msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n"
msgstr "S'està verificant la mida del forat de %s: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032
#, c-format
@ -30674,9 +30671,11 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "S'està verificant %s marges: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n"
msgstr ""
"S'està verificant el marge de les restriccions de la configuració de la "
"placa: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1069 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1457