Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.8% (9177 of 9193 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/fi/
This commit is contained in:
Toni Laiho 2024-06-30 10:46:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7ee8f786f2
commit 5b2e0d113a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 34 additions and 60 deletions

View File

@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 12:41-0700\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-29 12:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/fi/>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -18959,11 +18959,8 @@ msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice-Simulaattori" msgstr "Spice-Simulaattori"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:356 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Errors during netlist generation." msgid "Errors during netlist generation."
msgstr "" msgstr "Virheitä verkkolistan luomisen aikana."
"Virheitä verkkolistan luomisen aikana.\n"
"\n"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:364 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:364
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
@ -30813,7 +30810,7 @@ msgstr "Valmistaja"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:144
msgid "mfg" msgid "mfg"
msgstr "mfg" msgstr "valmistaja"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:28
@ -35149,9 +35146,8 @@ msgid "Default properties for new graphic items:"
msgstr "Uusien graafisten kohteiden oletusominaisuudet:" msgstr "Uusien graafisten kohteiden oletusominaisuudet:"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden footprint libraries are not yet supported." msgid "Hidden footprint libraries are not yet supported."
msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei päivitetty\n" msgstr "Piilotetun jalanjäljen kirjastoja ei vielä tueta."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:483
#, c-format #, c-format
@ -37397,9 +37393,8 @@ msgid "Hole clearance violation"
msgstr "Reiän välyksen rikkomus" msgstr "Reiän välyksen rikkomus"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Drilled hole too close to other hole" msgid "Drilled hole too close to other hole"
msgstr "Poratut reiät ovat liian lähellä toisiaan" msgstr "Porattu reikä liian lähellä toista reikää"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109
msgid "Drilled holes co-located" msgid "Drilled holes co-located"
@ -38847,9 +38842,8 @@ msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')" msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint.cpp:2817
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole size is very small or null)" msgid "(PTH pad's hole size is very small or null)"
msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" msgstr "(PTH anturan reikäkoko on hyvin pieni tai nolla)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2825 #: pcbnew/footprint.cpp:2825
msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgid "(PTH pad has no copper layers)"
@ -38860,9 +38854,8 @@ msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2856 #: pcbnew/footprint.cpp:2856
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole non fully inside copper)" msgid "(PTH pad's hole non fully inside copper)"
msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" msgstr "(PTH anturan reikä ei kokonaan kuparin sisäpuolella)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2866 #: pcbnew/footprint.cpp:2866
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
@ -40209,116 +40202,97 @@ msgid "PTH pad %s %s of %s"
msgstr "PTH-antura %s %s %s:sta" msgstr "PTH-antura %s %s %s:sta"
#: pcbnew/pad.cpp:1876 #: pcbnew/pad.cpp:1876
#, fuzzy
msgid "(Pad must have a positive size)" msgid "(Pad must have a positive size)"
msgstr "Virhe: Anturalla on oltava positiivinen koko." msgstr "(Anturalla on oltava positiivinen koko)"
#: pcbnew/pad.cpp:1887 #: pcbnew/pad.cpp:1887
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(PTH pad hole size must be larger than %s)" msgid "(PTH pad hole size must be larger than %s)"
msgstr "Läpiviennin reiän koko on oltava pienempi kuin läpiviennin halkaisija" msgstr "(PTH-anturan reiän koon on oltava suurempi kuin %s)"
#: pcbnew/pad.cpp:1899 #: pcbnew/pad.cpp:1899
#, fuzzy
msgid "Pad hole not inside pad shape" msgid "Pad hole not inside pad shape"
msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei Anturan muodon sisällä." msgstr "Anturan reikä ei ole anturan muodon sisällä."
#: pcbnew/pad.cpp:1912 #: pcbnew/pad.cpp:1912
#, fuzzy
msgid "Pad hole will leave no copper" msgid "Pad hole will leave no copper"
msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei jätä yhtään kuparia." msgstr "Anturan reikä ei jätä yhtään kuparia"
#: pcbnew/pad.cpp:1917 #: pcbnew/pad.cpp:1917
#, fuzzy
msgid "Negative local clearance values have no effect" msgid "Negative local clearance values have no effect"
msgstr "" msgstr "Negatiivisilla paikallisilla etäisyysarvoilla ei ole vaikutusta"
"Varoitus: Negatiivisilla paikallisilla välysarvoilla ei ole vaikutusta."
#: pcbnew/pad.cpp:1936 #: pcbnew/pad.cpp:1936
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Negative solder mask clearance is larger than some shape primitives; results " "Negative solder mask clearance is larger than some shape primitives; results "
"may be surprising" "may be surprising"
msgstr "" msgstr ""
"Varoitus: Negatiiviset juotosmaskivälykset suurempia, kuin joidenkin " "Negatiivinen juotosmaskietäisyys on suurempi, kuin osalla "
"muotoprimitiivien. Tulos saattaa olla yllättävä." "muotoprimitiiveistä; tulokset saattavat olla yllättäviä"
#: pcbnew/pad.cpp:1946 #: pcbnew/pad.cpp:1946
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Negative solder mask clearance is larger than pad; no solder mask will be " "Negative solder mask clearance is larger than pad; no solder mask will be "
"generated" "generated"
msgstr "" msgstr ""
"Varoitus: Negatiivisen juotosmaskin välys on anturaa suurempi. Juotosmaskia " "Negatiivinen juotosmaskietäisyys on suurempi kuin antura; juotosmaskia ei "
"ei luoda." "luoda"
#: pcbnew/pad.cpp:1965 #: pcbnew/pad.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Negative solder paste margin is larger than pad; no solder paste mask will " "Negative solder paste margin is larger than pad; no solder paste mask will "
"be generated" "be generated"
msgstr "" msgstr ""
"Varoitus: Negatiiviset juotostahnan reunukset suurempia, kuin antura. Yhtään " "Negatiivinen juotospastareunus on suurempi kuin antura; juotospastamaskia ei "
"juotostahnamaskia ei tulla generoimaan." "luoda"
#: pcbnew/pad.cpp:1972 #: pcbnew/pad.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "(Pad has no layer)" msgid "(Pad has no layer)"
msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" msgstr "(Anturalla ei ole kerrosta)"
#: pcbnew/pad.cpp:1975 #: pcbnew/pad.cpp:1975
#, fuzzy
msgid "PTH pad has no copper layers" msgid "PTH pad has no copper layers"
msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" msgstr "PTH-anturalla ei ole kuparikerroksia"
#: pcbnew/pad.cpp:1981 #: pcbnew/pad.cpp:1981
#, fuzzy
msgid "Plated through holes normally have a copper pad on at least one layer" msgid "Plated through holes normally have a copper pad on at least one layer"
msgstr "" msgstr ""
"Varoitus: päällystetyllä reiällä pitäisi tavallisesti olla juotospiste " "Pinnoitetuissa läpirei'issä on yleensä kupariantura vähintään yhdessä "
"vähintään yhdessä kerroksessa." "kerroksessa"
#: pcbnew/pad.cpp:2000 #: pcbnew/pad.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Connector pads normally have no solder paste; use a SMD pad instead" msgid "Connector pads normally have no solder paste; use a SMD pad instead"
msgstr "" msgstr ""
"Varoitus: Liitinanturoissa ei yleensä käytetä juotospastaa. Käytä " "Liitinanturoissa ei normaalisti ole juotospastaa; käytä pintaliitosanturaa "
"pintaliitosanturaa sen sijaan." "sen sijaan"
#: pcbnew/pad.cpp:2008 #: pcbnew/pad.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "(SMD pad has a hole)" msgid "(SMD pad has a hole)"
msgstr "Virhe: pintaliitosanturalla ei ole reikää." msgstr "(SMD-anturalla ei ole reikää)"
#: pcbnew/pad.cpp:2014 #: pcbnew/pad.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "SMD pad has copper on both sides of the board" msgid "SMD pad has copper on both sides of the board"
msgstr "Jos sinä haluat juotospastakerroksen piirilevyn etupuolelle" msgstr "SMD-anturassa on kuparia levyn molemmilla puolilla"
#: pcbnew/pad.cpp:2020 pcbnew/pad.cpp:2033 #: pcbnew/pad.cpp:2020 pcbnew/pad.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "SMD pad has copper and mask layers on different sides of the board" msgid "SMD pad has copper and mask layers on different sides of the board"
msgstr "(SMD-anturan kupari- ja maskikerrokset eivät täsmää)" msgstr "SMD-anturassa on kupari- ja maskikerrokset levyn eri puolilla"
#: pcbnew/pad.cpp:2025 pcbnew/pad.cpp:2038 #: pcbnew/pad.cpp:2025 pcbnew/pad.cpp:2038
#, fuzzy
msgid "SMD pad has copper and paste layers on different sides of the board" msgid "SMD pad has copper and paste layers on different sides of the board"
msgstr "Jos sinä haluat juotospastakerroksen piirilevyn etupuolelle" msgstr "SMD-anturassa on kupari- ja tahnakerrokset levyn eri puolilla"
#: pcbnew/pad.cpp:2044 #: pcbnew/pad.cpp:2044
#, fuzzy
msgid "SMD pad has no outer layers" msgid "SMD pad has no outer layers"
msgstr "Virhe: pintaliitosjuotospiste ei sijaitse ulkokerroksella." msgstr "SMD-anturalla ei ole ulkokerroksia"
#: pcbnew/pad.cpp:2054 #: pcbnew/pad.cpp:2054
#, fuzzy
msgid "Fiducial property makes no sense on NPTH pads" msgid "Fiducial property makes no sense on NPTH pads"
msgstr "Varoitus: Viitearvon ominaisuus ei käy järkeen NPTH anturoilla." msgstr "Kriteeriarvot ei käy järkeen NPTH-anturoilla."
#: pcbnew/pad.cpp:2058 #: pcbnew/pad.cpp:2058
#, fuzzy
msgid "Testpoint property makes no sense on NPTH pads" msgid "Testpoint property makes no sense on NPTH pads"
msgstr "Varoitus: Testipisteen ominaisuus ei sovi NPTH pädille." msgstr "Testipisteominaisuus ei käy järkeen NPTH-anturoissa"
#: pcbnew/pad.cpp:2061 #: pcbnew/pad.cpp:2061
#, fuzzy #, fuzzy