Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (7212 of 7212 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2022-02-15 06:15:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 28c6ac53b7
commit 5b90195dfa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 132 additions and 166 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-16 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n" "Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/v6/zh_Hans/>\n" "kicad/v6/zh_Hans/>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "创建导线和过孔"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683
msgid "Create zones" msgid "Create zones"
msgstr "创建敷铜" msgstr "创建区域"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752
msgid "Simplifying copper layers polygons" msgid "Simplifying copper layers polygons"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "显示 3D 轴线"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247
msgid "Toggle zone display" msgid "Toggle zone display"
msgstr "切换敷铜显示" msgstr "切换区域显示"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252
msgid "Toggle adhesive display" msgid "Toggle adhesive display"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "显示电路板"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82
msgid "Show filled areas in zones" msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "显示敷铜中的填充区域" msgstr "显示区域中的填充区域"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85
msgid "Use bare copper color for unplated copper" msgid "Use bare copper color for unplated copper"
@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "图形"
#: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:330 #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:330
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381
msgid "Zone" msgid "Zone"
msgstr "敷铜" msgstr "区域"
#: common/eda_item.cpp:322 pcbnew/pcb_track.cpp:659 #: common/eda_item.cpp:322 pcbnew/pcb_track.cpp:659
msgid "Track" msgid "Track"
@ -4515,14 +4515,12 @@ msgid "Alias: "
msgstr "别名: " msgstr "别名: "
#: common/filename_resolver.cpp:468 #: common/filename_resolver.cpp:468
#, fuzzy
msgid "This path:wxT( " msgid "This path:wxT( "
msgstr "该路径:" msgstr "此路径wxT( "
#: common/filename_resolver.cpp:471 #: common/filename_resolver.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Existing path:wxT( " msgid "Existing path:wxT( "
msgstr "现有路径:" msgstr "现有路径:wxT( "
#: common/filename_resolver.cpp:473 #: common/filename_resolver.cpp:473
msgid "Bad alias (duplicate name)" msgid "Bad alias (duplicate name)"
@ -11978,15 +11976,13 @@ msgstr "空单元格将导致从表格中删除无效的所有行。"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Remove Invalid Cells" msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr "删除项目" msgstr "删除无效单元格"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Cancel Table Update" msgid "Cancel Table Update"
msgstr "间隙孔直径:" msgstr "取消表格更新"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
#, c-format #, c-format
@ -13117,9 +13113,8 @@ msgid "Connection Name"
msgstr "连接名称" msgstr "连接名称"
#: eeschema/sch_connection.cpp:415 #: eeschema/sch_connection.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Net CodewxT( " msgid "Net CodewxT( "
msgstr "网络" msgstr "网络 CodewxT( "
#: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 #: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433
#, c-format #, c-format
@ -13339,9 +13334,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "无法打开文件 '%s'。" msgstr "无法打开文件 '%s'。"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Storage file not fully parsed " msgid "Storage file not fully parsed "
msgstr "存储文件没有被完全解析 %d 字节剩余)。" msgstr "存储文件没有被完全解析 "
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476
msgid "Compile mask not currently supported." msgid "Compile mask not currently supported."
@ -17362,9 +17356,8 @@ msgstr ""
"因此,某些项目的大小未定义" "因此,某些项目的大小未定义"
#: gerbview/rs274d.cpp:414 #: gerbview/rs274d.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Invalid Code Number" msgid "Invalid Code Number"
msgstr "无效的引脚编号" msgstr "无效的代码号"
#: gerbview/rs274d.cpp:622 #: gerbview/rs274d.cpp:622
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
@ -20076,7 +20069,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"警告:\n" "警告:\n"
"过孔焊盘直径 >= 间隙过孔直径。\n" "过孔焊盘直径 >= 间隙过孔直径。\n"
"无法计算一些参数,因敷铜区内有一个过孔。" "无法计算一些参数,因区域区内有一个过孔。"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:260
msgid "Thermal resistance:" msgid "Thermal resistance:"
@ -20287,7 +20280,6 @@ msgstr ""
"是否要退出并放弃变更?" "是否要退出并放弃变更?"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n" "to suit.\n"
@ -20314,23 +20306,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"如果你指定最大电流,则会计算相应的布线宽度。\n" "如果你指定最大电流,则会计算相应的布线宽度。\n"
"\n" "\n"
"如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同" "如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同样处理此电流的布线宽度。\n"
"样处理此电流的布线宽度。\n"
"\n" "\n"
"控制值以粗体显示。\n" "控制值以粗体显示。\n"
"\n" "\n"
"计算适用于最大 35A外部或 17.5A(内部)的电流、高达 100 °C的温升和最多 " "计算适用于最大 35A外部或 17.5A(内部)的电流、高达 100 °C的温升和最多 400mil10mm的宽度。\n"
"400mil10mm的宽度。\n"
"\n" "\n"
"来自 IPC 2221的该公式为\n" "来自 IPC 2221 的该公式,为\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; " "<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center> \n" "H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"其中: \n" "其中:<br>\n"
"__I__ = 最大电流单位A 安培) \n" "__I__ = 最大电流单位A 安培)\n"
"__&Delta;T__ = 环境温度温升单位°C 摄氏度) \n" "__&Delta;T__ = 环境温度温升单位°C 摄氏度)\n"
"__W__ = 布线的宽度 单位mil 密耳)\n" "__W__ = 宽度 单位mil 密耳)\n"
"__H__ = 布线的厚度 单位mil 密耳)\n" "__H__ = 厚度(高度) 单位mil 密耳)\n"
"__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 用于外部布线 \n" "__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 用于外部布线\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
msgid "Dielectric Loss Factor" msgid "Dielectric Loss Factor"
@ -21159,7 +21149,7 @@ msgstr "供应商和参考"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98
msgid "Checking zone fills..." msgid "Checking zone fills..."
msgstr "检查敷铜填充..." msgstr "检查区域填充..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove track shorting two nets" msgid "Remove track shorting two nets"
@ -21463,7 +21453,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr "" msgstr "所选的选项导致错误!更改它们,再试一次。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603
#, c-format #, c-format
@ -21491,9 +21481,9 @@ msgid "Reannotate anyway?"
msgstr "无论如何都要重新批注吗?" msgstr "无论如何都要重新批注吗?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Duplicate instances of %s" msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr "重复项目 %s%s\n" msgstr "重复 %s 的实例"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807
msgid "Aborted: too many errors" msgid "Aborted: too many errors"
@ -22120,15 +22110,15 @@ msgstr "通过焊盘数进行网络分类"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95
msgid "Zone name:" msgid "Zone name:"
msgstr "敷铜名称:" msgstr "区域名称:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
msgstr "此敷铜的唯一名称,用于在 DRC 中对其进行标识" msgstr "此区域的唯一名称,用于在 DRC 中对其进行标识"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
msgid "Zone priority level:" msgid "Zone priority level:"
msgstr "敷铜优先级:" msgstr "区域优先级:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
msgid "" msgid ""
@ -22138,9 +22128,9 @@ msgid ""
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set." "* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr "" msgstr ""
"敷铜按优先级填充,级别 3 优先级高于级别 2。\n" "区域按优先级填充,级别 3 优先级高于级别 2。\n"
"当敷铜位于另一个敷铜内时:\n" "当区域位于另一个区域内时:\n"
"* 如果优先级较高,则其轮廓将从其他敷铜中删除。\n" "* 如果优先级较高,则其轮廓将从其他区域中删除。\n"
"* 如果其优先级相等,则设置 DRC 错误。" "* 如果其优先级相等,则设置 DRC 错误。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127
@ -22332,13 +22322,13 @@ msgstr "小于此的孤铜将被移除"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:381
msgid "Export Settings to Other Zones" msgid "Export Settings to Other Zones"
msgstr "导出设置到其他敷铜" msgstr "导出设置到其他区域"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
"copper zones." "copper zones."
msgstr "导出该敷铜设置 (除层和网络选择) 到所有其它敷铜区。" msgstr "导出该区域设置 (除层和网络选择) 到所有其它敷铜区。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:139
msgid "Copper Zone Properties" msgid "Copper Zone Properties"
@ -22902,7 +22892,7 @@ msgstr "不运行"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC" msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr "在执行 DRC 之前重新填充所有敷铜" msgstr "在执行 DRC 之前重新填充所有区域"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track" msgid "Report all errors for each track"
@ -23422,7 +23412,7 @@ msgstr "包含过孔 (&V)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51
msgid "Include &zones" msgid "Include &zones"
msgstr "包含敷铜 (&Z)" msgstr "包含区域 (&Z)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:59
msgid "Filter Selected Items" msgid "Filter Selected Items"
@ -23785,12 +23775,12 @@ msgstr "连接到敷铜区"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:402 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:302
msgid "Pad connection to zones:" msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "焊盘连接到敷铜" msgstr "到区域的焊盘连接:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
msgid "Use zone setting" msgid "Use zone setting"
msgstr "使用敷铜设置" msgstr "使用区域设置"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
@ -24258,7 +24248,7 @@ msgstr "删除项"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53
msgid "Zones" msgid "Zones"
msgstr "敷铜" msgstr "区域"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
msgid "Board outlines" msgid "Board outlines"
@ -24867,7 +24857,7 @@ msgstr "网络检查"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83
msgid "Load and Test Netlist" msgid "Load and Test Netlist"
msgstr "" msgstr "加载并测试网表"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125
msgid "Select Netlist" msgid "Select Netlist"
@ -24961,9 +24951,9 @@ msgid "Center:"
msgstr "圆心:" msgstr "圆心:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Corner %d" msgid "Corner %d"
msgstr "圆角半径:" msgstr "角 %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334
msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgid "Polygon must have at least 3 corners"
@ -25057,9 +25047,8 @@ msgid "corners count %d"
msgstr "拐角计数 %d" msgstr "拐角计数 %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive" msgid "Unknown primitive"
msgstr "转换图元" msgstr "未知的基本元素"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
@ -25544,7 +25533,7 @@ msgstr "防散热导线宽度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746
msgid "Custom pad shape in zone:" msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "敷铜中的自定义焊盘形状:" msgstr "区域中的自定义焊盘形状:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750
msgid "Use pad shape" msgid "Use pad shape"
@ -25769,7 +25758,7 @@ msgstr "负片绘制"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
msgid "Check zone fills before plotting" msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr "在绘制之前检查敷铜填充" msgstr "在绘制之前检查区域填充"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. "
@ -26302,9 +26291,9 @@ msgid "<none selected>"
msgstr "<选择>" msgstr "<选择>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Reference item: %s" msgid "Reference item: %s"
msgstr "位号 '%s'" msgstr "基准项:%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
msgid "Reference item: <none selected>" msgid "Reference item: <none selected>"
@ -26605,7 +26594,7 @@ msgstr "通过网自动更新"
msgid "" msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " "Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed" "are changed"
msgstr "将当前过孔的网络绑定到其接触的焊盘或敷铜的网络" msgstr "将当前过孔的网络绑定到其接触的焊盘或区域的网络"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60
msgid "Start point X:" msgid "Start point X:"
@ -27205,11 +27194,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86
#, c-format #, c-format
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
msgstr "注:< %s 时敷铜填充可能会变慢。" msgstr "注:< %s 时区域填充可能会变慢。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98
msgid "Zone fill strategy" msgid "Zone fill strategy"
msgstr "敷铜填充策略" msgstr "区域填充策略"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111
msgid "Mimic legacy behavior" msgid "Mimic legacy behavior"
@ -27219,9 +27208,7 @@ msgstr "模仿旧行为"
msgid "" msgid ""
"Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some "
"export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts."
msgstr "" msgstr "以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级区域挖空为代价,生成稍微平滑的轮廓。"
"以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级敷铜挖空为代价,生成稍微平"
"滑的轮廓。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116
msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgid "Smoothed polygons (best performance)"
@ -27231,11 +27218,11 @@ msgstr "平滑多边形 (最佳性能)"
msgid "" msgid ""
"Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near "
"higher-priority zones." "higher-priority zones."
msgstr "更好的性能、精确的导出保真度,以及在较高优先级敷铜附近更完整的填充。" msgstr "更好的性能、精确的导出保真度,以及在较高优先级区域附近更完整的填充。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134
msgid "Allow fillets outside zone outline" msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr "允许圆角超出敷铜轮廓" msgstr "允许圆角超出区域轮廓"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
msgid "Length tuning" msgid "Length tuning"
@ -28397,7 +28384,7 @@ msgstr ""
" * via\n" " * via\n"
"# (过孔)\n" "# (过孔)\n"
" * zone\n" " * zone\n"
"# 敷铜\n" "# 区域\n"
"\n" "\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
@ -28464,7 +28451,7 @@ msgstr ""
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideArea('<zone_name>')\n" " A.insideArea('<zone_name>')\n"
"若 `A` 的任何部分落在指定敷铜中,则为真。\n" "若 `A` 的任何部分落在指定区域中,则为真。\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.isPlated()\n" " A.isPlated()\n"
@ -28736,24 +28723,20 @@ msgid "undefined"
msgstr "未定义" msgstr "未定义"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890
#, fuzzy
msgid "track width" msgid "track width"
msgstr "线宽度" msgstr "线宽度"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891
#, fuzzy
msgid "annular width" msgid "annular width"
msgstr "环形宽度" msgstr "环形宽度"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892
#, fuzzy
msgid "via diameter" msgid "via diameter"
msgstr "过孔径" msgstr "过孔径"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
#, fuzzy
msgid "constraint" msgid "constraint"
msgstr "约束" msgstr "约束"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
#, c-format #, c-format
@ -28879,7 +28862,7 @@ msgstr "敷铜区交叉"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82
msgid "Copper zone net has no pads" msgid "Copper zone net has no pads"
msgstr "敷铜区没有焊盘连接" msgstr "敷铜区没有焊盘"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86
msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
@ -29137,7 +29120,7 @@ msgstr "(%s 最大环形宽度 %s实际 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75
msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr "正在检查焊盘、过孔和敷铜连接..." msgstr "正在检查焊盘、过孔和区域连接..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149
msgid "Checking net connections..." msgid "Checking net connections..."
@ -29169,7 +29152,7 @@ msgstr "正在检查敷铜区间隙..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:248 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:248
msgid "Checking zones..." msgid "Checking zones..."
msgstr "正在检查敷铜..." msgstr "正在检查区域..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:311 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:311
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:358
@ -29396,12 +29379,12 @@ msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151 #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151
msgid "Modify zone properties" msgid "Modify zone properties"
msgstr "修改敷铜属性" msgstr "修改区域属性"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135 #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135
#, c-format #, c-format
msgid "Refill %d Zones" msgid "Refill %d Zones"
msgstr "重新填充 %d 敷铜" msgstr "重新填充 %d 区域"
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377
msgid "Export D-356 Test File" msgid "Export D-356 Test File"
@ -29571,10 +29554,8 @@ msgid ""
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr "" msgstr ""
"如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > 设计" "如果重新填充此电路板上的区域,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > 设计规则 > 限制)。\n"
"规则 > 限制)。\n" "老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线粗细作为铜间距,因此新的填充结果可能与老版本的填充结果不同。"
"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线粗细作为铜间距,因此新的填充"
"结果可能与老版本的填充结果不同。"
#: pcbnew/files.cpp:548 #: pcbnew/files.cpp:548
msgid "Edge Clearance Warning" msgid "Edge Clearance Warning"
@ -29808,7 +29789,7 @@ msgstr "封装图像文件名称"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:220 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:220
msgid "Edit Zone" msgid "Edit Zone"
msgstr "编辑敷铜" msgstr "编辑区域"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:294 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:294
#, c-format #, c-format
@ -31180,9 +31161,8 @@ msgid "removed annular ring"
msgstr "移除通孔环" msgstr "移除通孔环"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:659 #: pcbnew/pcb_track.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Track (arc)" msgid "Track (arc)"
msgstr "布线间距" msgstr "导线 (圆弧)"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:674 #: pcbnew/pcb_track.cpp:674
msgid "Segment Length" msgid "Segment Length"
@ -31329,14 +31309,12 @@ msgid "File not found: '%s'."
msgstr "没有找到文件:'%s'。" msgstr "没有找到文件:'%s'。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Loading board data..." msgid "Loading board data..."
msgstr "正载入板区域..." msgstr "正加载板数据..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..." msgid "Loading netclasses..."
msgstr "载入网中..." msgstr "正加载网络类..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910
#, c-format #, c-format
@ -31344,14 +31322,12 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
msgstr "重复的网络类名 \"%s\"。" msgstr "重复的网络类名 \"%s\"。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Loading components..." msgid "Loading components..."
msgstr "载入网中..." msgstr "正加载元件..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..." msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "正载入 3D 模型…" msgstr "正加载元件 3D 模型…"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137
@ -31367,9 +31343,8 @@ msgstr ""
"Eco1_User。" "Eco1_User。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..." msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "正在加载 unicode 字符串……" msgstr "正加载尺寸图形…"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358
@ -31692,9 +31667,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 有导入错误:%s" msgstr "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 有导入错误:%s"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "无法为 '%s' 找到一款 PDF 查看器。" msgstr "找不到焊盘索引 '%d',搜索范围为封装 '%s' 。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291
#, c-format #, c-format
@ -31810,9 +31785,8 @@ msgid ""
"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
"as the minimum island area of the KiCad Zone." "as the minimum island area of the KiCad Zone."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜 - 不相交\"和\"保留敷铜 - 隔" "CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜- 不相交\"和\"保留敷铜 - 隔离\"。KiCad 不区分这两个设置。"
"离\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交敷铜的设置已作为 KiCad 敷铜的最小敷铜面积" "不相交敷铜的设置已被应用为 KiCad 区域的最小岛区。"
"应用。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926
#, c-format #, c-format
@ -31843,9 +31817,7 @@ msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created." "created."
msgstr "" msgstr "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未创建敷铜区。"
"CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未"
"创建敷铜区。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095
msgid "" msgid ""
@ -31854,9 +31826,8 @@ msgid ""
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)." "closed)."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充,则" "CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充,则它们已导入为 KiCad "
"它们已导入为 KiCad 敷铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " "区域;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 KiCad 布线。"
"KiCad 布线。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200
#, c-format #, c-format
@ -31962,8 +31933,8 @@ msgid ""
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this." "this."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 设计包含关联了“间隔类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR 的间隔类等效的元" "CADSTAR 设计包含关联了“间隔类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR "
"素,因此未导入这些元素。请检查设计规则,因为敷铜将受此影响。" "的间隔类等效的元素,因此未导入这些元素。请检查设计规则,因为敷铜将受此影响。"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377
#, c-format #, c-format
@ -32330,12 +32301,12 @@ msgid ""
"Convert zones to polygon fills?" "Convert zones to polygon fills?"
msgstr "" msgstr ""
"不再支持旧段填充模式。\n" "不再支持旧段填充模式。\n"
"是否将敷铜转换为多边形填充?" "是否将区域转换为多边形填充?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498
msgid "Legacy Zone Warning" msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "旧敷铜警告" msgstr "旧区域警告"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:172 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:172
#, c-format #, c-format
@ -32384,7 +32355,7 @@ msgstr "未知过孔类型 %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081
#, c-format #, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d" msgstr "未知区域角平滑类型 %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351
msgid "This file does not contain a PCB." msgid "This file does not contain a PCB."
@ -33248,36 +33219,31 @@ msgstr "解锁"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393
msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr "" msgstr "区域重叠不足,无法进行合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" msgstr "一些区域网码不匹配,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" msgstr "一些区域优先级不匹配,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" msgstr "有些区域是规则区,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" msgstr "一些区域层集不匹配,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。" msgstr "有些区域未交叉,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529
msgid "Duplicate zone" msgid "Duplicate zone"
msgstr "复制敷铜" msgstr "复制区域"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59
msgid "Net Tools" msgid "Net Tools"
@ -33328,18 +33294,18 @@ msgstr "无法为空组合生成间隙报告。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383
msgid "Zone connection resolution for:" msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "敷铜连接解像度,用于:" msgstr "区域连接解像度,用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397
#, c-format #, c-format
msgid "Zone thermal relief: %s." msgid "Zone thermal relief: %s."
msgstr "敷铜防散热 (花焊盘)%s。" msgstr "区域防散热 (花焊盘)%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 pcbnew/zone.cpp:341 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 pcbnew/zone.cpp:341
#: pcbnew/zone.cpp:356 pcbnew/zone.cpp:504 pcbnew/zone.cpp:793 #: pcbnew/zone.cpp:356 pcbnew/zone.cpp:504 pcbnew/zone.cpp:793
msgid "zone" msgid "zone"
msgstr "敷铜" msgstr "区域"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404
#, c-format #, c-format
@ -33349,7 +33315,7 @@ msgstr "被 %s 覆盖;防散热:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414
#, c-format #, c-format
msgid "Zone clearance: %s." msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "敷铜间隙:%s。" msgstr "区域间隙:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423
#, c-format #, c-format
@ -33472,7 +33438,7 @@ msgstr "将形状转换为多边形"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261
msgid "Convert shapes to zone" msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "将形状转换为敷铜" msgstr "将形状转换为区域"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769
msgid "Convert polygons to lines" msgid "Convert polygons to lines"
@ -33616,7 +33582,7 @@ msgstr "放置过孔"
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
msgid "Refilling all zones..." msgid "Refilling all zones..."
msgstr "重新填充所有敷铜..." msgstr "重新填充所有区域..."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
@ -33782,7 +33748,7 @@ msgstr "从所选创建区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Creates a copper zone from the selection" msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "从所选内容创建敷铜区" msgstr "从所选内容创建区域区"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Create Rule Area from Selection" msgid "Create Rule Area from Selection"
@ -33894,11 +33860,11 @@ msgstr "添加引线标注"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155
msgid "Add Filled Zone" msgid "Add Filled Zone"
msgstr "添加填充敷铜" msgstr "添加填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155
msgid "Add a filled zone" msgid "Add a filled zone"
msgstr "添加填充敷铜" msgstr "添加填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161
msgid "Add Vias" msgid "Add Vias"
@ -33918,19 +33884,19 @@ msgstr "添加规则区域(禁布区)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
msgid "Add a Zone Cutout" msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr "添加挖空敷铜" msgstr "添加挖空区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr "添加挖空敷铜" msgstr "添加挖空区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179
msgid "Add a Similar Zone" msgid "Add a Similar Zone"
msgstr "添加相似敷铜" msgstr "添加相似区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr "添加与现有敷铜具有相同设置的敷铜" msgstr "添加与现有区域具有相同设置的区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
msgid "Import Graphics..." msgid "Import Graphics..."
@ -34473,19 +34439,19 @@ msgstr "将过孔尺寸更改为上一个预定义尺寸"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Merge Zones" msgid "Merge Zones"
msgstr "合并敷铜" msgstr "合并区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Merge zones" msgid "Merge zones"
msgstr "合并敷铜" msgstr "合并区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654
msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr "重复敷铜到层..." msgstr "重复区域到层..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "复制敷铜轮廓到不同的层上" msgstr "复制区域轮廓到不同的层上"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659
msgid "Add Layer Alignment Target" msgid "Add Layer Alignment Target"
@ -34732,7 +34698,7 @@ msgstr "绘制区域填充"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861
msgid "Show filled areas of zones" msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "显示敷铜的填充区域" msgstr "显示区域的填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
msgid "Draw Zone Outlines" msgid "Draw Zone Outlines"
@ -34740,7 +34706,7 @@ msgstr "绘制区域轮廓"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
msgid "Show only zone boundaries" msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "仅显示敷铜边界" msgstr "仅显示区域边界"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
@ -34752,7 +34718,7 @@ msgstr "绘制区域填充三角剖分"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
msgid "Toggle Zone Display" msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "切换敷铜显示" msgstr "切换区域显示"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
@ -35087,7 +35053,7 @@ msgstr "按类型从选区删除项目"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
msgid "Fill Zone" msgid "Fill Zone"
msgstr "填充敷铜" msgstr "填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278
msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
@ -35095,15 +35061,15 @@ msgstr "更新所选区域的铜填充"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153
msgid "Fill All Zones" msgid "Fill All Zones"
msgstr "填充所有敷铜" msgstr "填充所有区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284
msgid "Update copper fill of all zones" msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "取消所有区域的敷铜" msgstr "更新所有区域的敷铜填充"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250
msgid "Unfill Zone" msgid "Unfill Zone"
msgstr "取消填充敷铜" msgstr "取消填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
@ -35115,7 +35081,7 @@ msgstr "取消填充所有区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295
msgid "Remove copper fill from all zones" msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "从所有区域移除敷铜" msgstr "从所有区域移除敷铜填充"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Place Selected Footprints" msgid "Place Selected Footprints"
@ -35286,7 +35252,7 @@ msgstr "拖动拐角"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
msgid "Add a zone corner" msgid "Add a zone corner"
msgstr "添加敷铜拐角" msgstr "添加区域拐角"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
msgid "Split segment" msgid "Split segment"
@ -35294,7 +35260,7 @@ msgstr "分割线段"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
msgid "Remove a zone/polygon corner" msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" msgstr "删除区域或多边形的拐角"
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:73 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:73
msgid "Select" msgid "Select"
@ -35346,11 +35312,11 @@ msgstr "单击位号项..."
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176
msgid "Add a zone cutout" msgid "Add a zone cutout"
msgstr "添加挖空敷铜" msgstr "添加挖空区域"
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215
msgid "Add a zone" msgid "Add a zone"
msgstr "添加敷铜" msgstr "添加区域"
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246
msgid "Add a graphical polygon" msgid "Add a graphical polygon"
@ -35358,12 +35324,12 @@ msgstr "添加多边形图形"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:81 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:81
msgid "Checking Zones" msgid "Checking Zones"
msgstr "检查敷铜" msgstr "检查区域"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217
msgid "Fill Zone(s)" msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "填充敷铜" msgstr "填充区域"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130
msgid "Show DRC rules" msgid "Show DRC rules"
@ -35375,7 +35341,7 @@ msgstr "规则"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr "敷铜填充可能不准确。DRC 规则包含错误。" msgstr "区域填充可能不准确。DRC 规则包含错误。"
#: pcbnew/undo_redo.cpp:537 #: pcbnew/undo_redo.cpp:537
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
@ -35975,7 +35941,7 @@ msgstr "无焊盘"
#: pcbnew/zone.cpp:583 #: pcbnew/zone.cpp:583
msgid "No copper zones" msgid "No copper zones"
msgstr "无敷铜区" msgstr "无区域区"
#: pcbnew/zone.cpp:586 #: pcbnew/zone.cpp:586
msgid "No footprints" msgid "No footprints"
@ -36018,7 +35984,7 @@ msgstr "%s 上的规则区域挖空"
#: pcbnew/zone.cpp:892 #: pcbnew/zone.cpp:892
#, c-format #, c-format
msgid "Zone Cutout on %s" msgid "Zone Cutout on %s"
msgstr "%s 上的敷铜挖空" msgstr "%s 上的区域挖空"
#: pcbnew/zone.cpp:897 #: pcbnew/zone.cpp:897
#, c-format #, c-format
@ -36028,7 +35994,7 @@ msgstr "%s 上的规则区域"
#: pcbnew/zone.cpp:899 #: pcbnew/zone.cpp:899
#, c-format #, c-format
msgid "Zone %s on %s" msgid "Zone %s on %s"
msgstr "%s 上的敷铜%s" msgstr "%s 上的区域%s"
#: pcbnew/zone.cpp:1464 #: pcbnew/zone.cpp:1464
msgid "Inherited" msgid "Inherited"
@ -36044,7 +36010,7 @@ msgstr "焊盘连接"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:99 #: pcbnew/zone_filler.cpp:99
msgid "Building zone fills..." msgid "Building zone fills..."
msgstr "构造敷铜填充..." msgstr "构造区域填充..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:305 #: pcbnew/zone_filler.cpp:305
msgid "Removing isolated copper islands..." msgid "Removing isolated copper islands..."
@ -36052,15 +36018,15 @@ msgstr "正在移除孤立的铜岛..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:418 #: pcbnew/zone_filler.cpp:418
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "敷铜填充已失效,重新填充?" msgstr "区域填充已过时,重新填充?"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 #: pcbnew/zone_filler.cpp:420
msgid "Refill" msgid "Refill"
msgstr "重新敷铜" msgstr "重新填充"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:420 #: pcbnew/zone_filler.cpp:420
msgid "Continue without Refill" msgid "Continue without Refill"
msgstr "取消敷铜" msgstr "取消区域"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 #: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Performing polygon fills..." msgid "Performing polygon fills..."