Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (7212 of 7212 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2022-02-15 06:15:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 28c6ac53b7
commit 5b90195dfa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 132 additions and 166 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/v6/zh_Hans/>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "创建导线和过孔"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683
msgid "Create zones"
msgstr "创建敷铜"
msgstr "创建区域"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752
msgid "Simplifying copper layers polygons"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "显示 3D 轴线"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247
msgid "Toggle zone display"
msgstr "切换敷铜显示"
msgstr "切换区域显示"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252
msgid "Toggle adhesive display"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "显示电路板"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82
msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "显示敷铜中的填充区域"
msgstr "显示区域中的填充区域"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "图形"
#: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:330
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381
msgid "Zone"
msgstr "敷铜"
msgstr "区域"
#: common/eda_item.cpp:322 pcbnew/pcb_track.cpp:659
msgid "Track"
@ -4515,14 +4515,12 @@ msgid "Alias: "
msgstr "别名: "
#: common/filename_resolver.cpp:468
#, fuzzy
msgid "This path:wxT( "
msgstr "该路径:"
msgstr "此路径wxT( "
#: common/filename_resolver.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Existing path:wxT( "
msgstr "现有路径:"
msgstr "现有路径:wxT( "
#: common/filename_resolver.cpp:473
msgid "Bad alias (duplicate name)"
@ -11978,15 +11976,13 @@ msgstr "空单元格将导致从表格中删除无效的所有行。"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr "删除项目"
msgstr "删除无效单元格"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Cancel Table Update"
msgstr "间隙孔直径:"
msgstr "取消表格更新"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
#, c-format
@ -13117,9 +13113,8 @@ msgid "Connection Name"
msgstr "连接名称"
#: eeschema/sch_connection.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Net CodewxT( "
msgstr "网络"
msgstr "网络 CodewxT( "
#: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433
#, c-format
@ -13339,9 +13334,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "无法打开文件 '%s'。"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Storage file not fully parsed "
msgstr "存储文件没有被完全解析 %d 字节剩余)。"
msgstr "存储文件没有被完全解析 "
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476
msgid "Compile mask not currently supported."
@ -17362,9 +17356,8 @@ msgstr ""
"因此,某些项目的大小未定义"
#: gerbview/rs274d.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Invalid Code Number"
msgstr "无效的引脚编号"
msgstr "无效的代码号"
#: gerbview/rs274d.cpp:622
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
@ -20076,7 +20069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"警告:\n"
"过孔焊盘直径 >= 间隙过孔直径。\n"
"无法计算一些参数,因敷铜区内有一个过孔。"
"无法计算一些参数,因区域区内有一个过孔。"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:260
msgid "Thermal resistance:"
@ -20287,7 +20280,6 @@ msgstr ""
"是否要退出并放弃变更?"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
@ -20314,23 +20306,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果你指定最大电流,则会计算相应的布线宽度。\n"
"\n"
"如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同"
"样处理此电流的布线宽度。\n"
"如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同样处理此电流的布线宽度。\n"
"\n"
"控制值以粗体显示。\n"
"\n"
"计算适用于最大 35A外部或 17.5A(内部)的电流、高达 100 °C的温升和最多 "
"400mil10mm的宽度。\n"
"计算适用于最大 35A外部或 17.5A(内部)的电流、高达 100 °C的温升和最多 400mil10mm的宽度。\n"
"\n"
"来自 IPC 2221的该公式为\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center> \n"
"其中: \n"
"__I__ = 最大电流单位A 安培) \n"
"__&Delta;T__ = 环境温度温升单位°C 摄氏度) \n"
"__W__ = 布线的宽度 单位mil 密耳)\n"
"__H__ = 布线的厚度 单位mil 密耳)\n"
"__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 用于外部布线 \n"
"来自 IPC 2221 的该公式,为\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"其中:<br>\n"
"__I__ = 最大电流单位A 安培)\n"
"__&Delta;T__ = 环境温度温升单位°C 摄氏度)\n"
"__W__ = 宽度 单位mil 密耳)\n"
"__H__ = 厚度(高度) 单位mil 密耳)\n"
"__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 用于外部布线\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
msgid "Dielectric Loss Factor"
@ -21159,7 +21149,7 @@ msgstr "供应商和参考"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:98
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "检查敷铜填充..."
msgstr "检查区域填充..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove track shorting two nets"
@ -21463,7 +21453,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr ""
msgstr "所选的选项导致错误!更改它们,再试一次。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603
#, c-format
@ -21491,9 +21481,9 @@ msgid "Reannotate anyway?"
msgstr "无论如何都要重新批注吗?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr "重复项目 %s%s\n"
msgstr "重复 %s 的实例"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807
msgid "Aborted: too many errors"
@ -22120,15 +22110,15 @@ msgstr "通过焊盘数进行网络分类"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95
msgid "Zone name:"
msgstr "敷铜名称:"
msgstr "区域名称:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
msgstr "此敷铜的唯一名称,用于在 DRC 中对其进行标识"
msgstr "此区域的唯一名称,用于在 DRC 中对其进行标识"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
msgid "Zone priority level:"
msgstr "敷铜优先级:"
msgstr "区域优先级:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
msgid ""
@ -22138,9 +22128,9 @@ msgid ""
"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
"* If its priority is equal, a DRC error is set."
msgstr ""
"敷铜按优先级填充,级别 3 优先级高于级别 2。\n"
"当敷铜位于另一个敷铜内时:\n"
"* 如果优先级较高,则其轮廓将从其他敷铜中删除。\n"
"区域按优先级填充,级别 3 优先级高于级别 2。\n"
"当区域位于另一个区域内时:\n"
"* 如果优先级较高,则其轮廓将从其他区域中删除。\n"
"* 如果其优先级相等,则设置 DRC 错误。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127
@ -22332,13 +22322,13 @@ msgstr "小于此的孤铜将被移除"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:381
msgid "Export Settings to Other Zones"
msgstr "导出设置到其他敷铜"
msgstr "导出设置到其他区域"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:382
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
"copper zones."
msgstr "导出该敷铜设置 (除层和网络选择) 到所有其它敷铜区。"
msgstr "导出该区域设置 (除层和网络选择) 到所有其它敷铜区。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:139
msgid "Copper Zone Properties"
@ -22902,7 +22892,7 @@ msgstr "不运行"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
msgid "Refill all zones before performing DRC"
msgstr "在执行 DRC 之前重新填充所有敷铜"
msgstr "在执行 DRC 之前重新填充所有区域"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track"
@ -23422,7 +23412,7 @@ msgstr "包含过孔 (&V)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51
msgid "Include &zones"
msgstr "包含敷铜 (&Z)"
msgstr "包含区域 (&Z)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:59
msgid "Filter Selected Items"
@ -23785,12 +23775,12 @@ msgstr "连接到敷铜区"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:402
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:302
msgid "Pad connection to zones:"
msgstr "焊盘连接到敷铜"
msgstr "到区域的焊盘连接:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
msgid "Use zone setting"
msgstr "使用敷铜设置"
msgstr "使用区域设置"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
@ -24258,7 +24248,7 @@ msgstr "删除项"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53
msgid "Zones"
msgstr "敷铜"
msgstr "区域"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
msgid "Board outlines"
@ -24867,7 +24857,7 @@ msgstr "网络检查"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83
msgid "Load and Test Netlist"
msgstr ""
msgstr "加载并测试网表"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125
msgid "Select Netlist"
@ -24961,9 +24951,9 @@ msgid "Center:"
msgstr "圆心:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Corner %d"
msgstr "圆角半径:"
msgstr "角 %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
@ -25057,9 +25047,8 @@ msgid "corners count %d"
msgstr "拐角计数 %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive"
msgstr "转换图元"
msgstr "未知的基本元素"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
@ -25544,7 +25533,7 @@ msgstr "防散热导线宽度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746
msgid "Custom pad shape in zone:"
msgstr "敷铜中的自定义焊盘形状:"
msgstr "区域中的自定义焊盘形状:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750
msgid "Use pad shape"
@ -25769,7 +25758,7 @@ msgstr "负片绘制"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
msgid "Check zone fills before plotting"
msgstr "在绘制之前检查敷铜填充"
msgstr "在绘制之前检查区域填充"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. "
@ -26302,9 +26291,9 @@ msgid "<none selected>"
msgstr "<选择>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Reference item: %s"
msgstr "位号 '%s'"
msgstr "基准项:%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
msgid "Reference item: <none selected>"
@ -26605,7 +26594,7 @@ msgstr "通过网自动更新"
msgid ""
"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
"are changed"
msgstr "将当前过孔的网络绑定到其接触的焊盘或敷铜的网络"
msgstr "将当前过孔的网络绑定到其接触的焊盘或区域的网络"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60
msgid "Start point X:"
@ -27205,11 +27194,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86
#, c-format
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
msgstr "注:< %s 时敷铜填充可能会变慢。"
msgstr "注:< %s 时区域填充可能会变慢。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98
msgid "Zone fill strategy"
msgstr "敷铜填充策略"
msgstr "区域填充策略"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111
msgid "Mimic legacy behavior"
@ -27219,9 +27208,7 @@ msgstr "模仿旧行为"
msgid ""
"Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some "
"export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts."
msgstr ""
"以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级敷铜挖空为代价,生成稍微平"
"滑的轮廓。"
msgstr "以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级区域挖空为代价,生成稍微平滑的轮廓。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116
msgid "Smoothed polygons (best performance)"
@ -27231,11 +27218,11 @@ msgstr "平滑多边形 (最佳性能)"
msgid ""
"Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near "
"higher-priority zones."
msgstr "更好的性能、精确的导出保真度,以及在较高优先级敷铜附近更完整的填充。"
msgstr "更好的性能、精确的导出保真度,以及在较高优先级区域附近更完整的填充。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134
msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr "允许圆角超出敷铜轮廓"
msgstr "允许圆角超出区域轮廓"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
msgid "Length tuning"
@ -28397,7 +28384,7 @@ msgstr ""
" * via\n"
"# (过孔)\n"
" * zone\n"
"# 敷铜\n"
"# 区域\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
@ -28464,7 +28451,7 @@ msgstr ""
"<br><br>\n"
"\n"
" A.insideArea('<zone_name>')\n"
"若 `A` 的任何部分落在指定敷铜中,则为真。\n"
"若 `A` 的任何部分落在指定区域中,则为真。\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
@ -28736,24 +28723,20 @@ msgid "undefined"
msgstr "未定义"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890
#, fuzzy
msgid "track width"
msgstr "线宽度"
msgstr "线宽度"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891
#, fuzzy
msgid "annular width"
msgstr "环形宽度"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892
#, fuzzy
msgid "via diameter"
msgstr "过孔径"
msgstr "过孔径"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
#, fuzzy
msgid "constraint"
msgstr "约束"
msgstr "约束"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
#, c-format
@ -28879,7 +28862,7 @@ msgstr "敷铜区交叉"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82
msgid "Copper zone net has no pads"
msgstr "敷铜区没有焊盘连接"
msgstr "敷铜区没有焊盘"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
@ -29137,7 +29120,7 @@ msgstr "(%s 最大环形宽度 %s实际 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr "正在检查焊盘、过孔和敷铜连接..."
msgstr "正在检查焊盘、过孔和区域连接..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149
msgid "Checking net connections..."
@ -29169,7 +29152,7 @@ msgstr "正在检查敷铜区间隙..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:248
msgid "Checking zones..."
msgstr "正在检查敷铜..."
msgstr "正在检查区域..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:311
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:358
@ -29396,12 +29379,12 @@ msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:151
msgid "Modify zone properties"
msgstr "修改敷铜属性"
msgstr "修改区域属性"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:135
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "重新填充 %d 敷铜"
msgstr "重新填充 %d 区域"
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:377
msgid "Export D-356 Test File"
@ -29571,10 +29554,8 @@ msgid ""
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > 设计"
"规则 > 限制)。\n"
"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线粗细作为铜间距,因此新的填充"
"结果可能与老版本的填充结果不同。"
"如果重新填充此电路板上的区域,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > 设计规则 > 限制)。\n"
"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线粗细作为铜间距,因此新的填充结果可能与老版本的填充结果不同。"
#: pcbnew/files.cpp:548
msgid "Edge Clearance Warning"
@ -29808,7 +29789,7 @@ msgstr "封装图像文件名称"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:220
msgid "Edit Zone"
msgstr "编辑敷铜"
msgstr "编辑区域"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:294
#, c-format
@ -31180,9 +31161,8 @@ msgid "removed annular ring"
msgstr "移除通孔环"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Track (arc)"
msgstr "布线间距"
msgstr "导线 (圆弧)"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:674
msgid "Segment Length"
@ -31329,14 +31309,12 @@ msgid "File not found: '%s'."
msgstr "没有找到文件:'%s'。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Loading board data..."
msgstr "正载入板区域..."
msgstr "正加载板数据..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..."
msgstr "载入网中..."
msgstr "正加载网络类..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910
#, c-format
@ -31344,14 +31322,12 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
msgstr "重复的网络类名 \"%s\"。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Loading components..."
msgstr "载入网中..."
msgstr "正加载元件..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "正载入 3D 模型…"
msgstr "正加载元件 3D 模型…"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137
@ -31367,9 +31343,8 @@ msgstr ""
"Eco1_User。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "正在加载 unicode 字符串……"
msgstr "正加载尺寸图形…"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358
@ -31692,9 +31667,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 有导入错误:%s"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "无法为 '%s' 找到一款 PDF 查看器。"
msgstr "找不到焊盘索引 '%d',搜索范围为封装 '%s' 。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291
#, c-format
@ -31810,9 +31785,8 @@ msgid ""
"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
"as the minimum island area of the KiCad Zone."
msgstr ""
"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜 - 不相交\"和\"保留敷铜 - 隔"
"离\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交敷铜的设置已作为 KiCad 敷铜的最小敷铜面积"
"应用。"
"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜- 不相交\"和\"保留敷铜 - 隔离\"。KiCad 不区分这两个设置。"
"不相交敷铜的设置已被应用为 KiCad 区域的最小岛区。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926
#, c-format
@ -31843,9 +31817,7 @@ msgid ""
"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
"created."
msgstr ""
"CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未"
"创建敷铜区。"
msgstr "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未创建敷铜区。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2095
msgid ""
@ -31854,9 +31826,8 @@ msgid ""
"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
"closed)."
msgstr ""
"CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充,则"
"它们已导入为 KiCad 敷铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 "
"KiCad 布线。"
"CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充,则它们已导入为 KiCad "
"区域;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 KiCad 布线。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2200
#, c-format
@ -31962,8 +31933,8 @@ msgid ""
"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
"this."
msgstr ""
"CADSTAR 设计包含关联了“间隔类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR 的间隔类等效的元"
"素,因此未导入这些元素。请检查设计规则,因为敷铜将受此影响。"
"CADSTAR 设计包含关联了“间隔类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR "
"的间隔类等效的元素,因此未导入这些元素。请检查设计规则,因为敷铜将受此影响。"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377
#, c-format
@ -32330,12 +32301,12 @@ msgid ""
"Convert zones to polygon fills?"
msgstr ""
"不再支持旧段填充模式。\n"
"是否将敷铜转换为多边形填充?"
"是否将区域转换为多边形填充?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5079
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2498
msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "旧敷铜警告"
msgstr "旧区域警告"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:172
#, c-format
@ -32384,7 +32355,7 @@ msgstr "未知过孔类型 %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d"
msgstr "未知区域角平滑类型 %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351
msgid "This file does not contain a PCB."
@ -33248,36 +33219,31 @@ msgstr "解锁"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
msgstr "区域重叠不足,无法进行合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。"
msgstr "一些区域网码不匹配,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。"
msgstr "一些区域优先级不匹配,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。"
msgstr "有些区域是规则区,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。"
msgstr "一些区域层集不匹配,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "有些项目 DRC 失败,未被修改。"
msgstr "有些区域未交叉,没有合并。"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529
msgid "Duplicate zone"
msgstr "复制敷铜"
msgstr "复制区域"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59
msgid "Net Tools"
@ -33328,18 +33294,18 @@ msgstr "无法为空组合生成间隙报告。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383
msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "敷铜连接解像度,用于:"
msgstr "区域连接解像度,用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397
#, c-format
msgid "Zone thermal relief: %s."
msgstr "敷铜防散热 (花焊盘)%s。"
msgstr "区域防散热 (花焊盘)%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 pcbnew/zone.cpp:341
#: pcbnew/zone.cpp:356 pcbnew/zone.cpp:504 pcbnew/zone.cpp:793
msgid "zone"
msgstr "敷铜"
msgstr "区域"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404
#, c-format
@ -33349,7 +33315,7 @@ msgstr "被 %s 覆盖;防散热:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414
#, c-format
msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "敷铜间隙:%s。"
msgstr "区域间隙:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423
#, c-format
@ -33472,7 +33438,7 @@ msgstr "将形状转换为多边形"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:261
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "将形状转换为敷铜"
msgstr "将形状转换为区域"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:769
msgid "Convert polygons to lines"
@ -33616,7 +33582,7 @@ msgstr "放置过孔"
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
msgid "Refilling all zones..."
msgstr "重新填充所有敷铜..."
msgstr "重新填充所有区域..."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
@ -33782,7 +33748,7 @@ msgstr "从所选创建区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "从所选内容创建敷铜区"
msgstr "从所选内容创建区域区"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Create Rule Area from Selection"
@ -33894,11 +33860,11 @@ msgstr "添加引线标注"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155
msgid "Add Filled Zone"
msgstr "添加填充敷铜"
msgstr "添加填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155
msgid "Add a filled zone"
msgstr "添加填充敷铜"
msgstr "添加填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161
msgid "Add Vias"
@ -33918,19 +33884,19 @@ msgstr "添加规则区域(禁布区)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr "添加挖空敷铜"
msgstr "添加挖空区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr "添加挖空敷铜"
msgstr "添加挖空区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179
msgid "Add a Similar Zone"
msgstr "添加相似敷铜"
msgstr "添加相似区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr "添加与现有敷铜具有相同设置的敷铜"
msgstr "添加与现有区域具有相同设置的区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
msgid "Import Graphics..."
@ -34473,19 +34439,19 @@ msgstr "将过孔尺寸更改为上一个预定义尺寸"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Merge Zones"
msgstr "合并敷铜"
msgstr "合并区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650
msgid "Merge zones"
msgstr "合并敷铜"
msgstr "合并区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654
msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
msgstr "重复敷铜到层..."
msgstr "重复区域到层..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:654
msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
msgstr "复制敷铜轮廓到不同的层上"
msgstr "复制区域轮廓到不同的层上"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659
msgid "Add Layer Alignment Target"
@ -34732,7 +34698,7 @@ msgstr "绘制区域填充"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861
msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "显示敷铜的填充区域"
msgstr "显示区域的填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
msgid "Draw Zone Outlines"
@ -34740,7 +34706,7 @@ msgstr "绘制区域轮廓"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "仅显示敷铜边界"
msgstr "仅显示区域边界"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:871
msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
@ -34752,7 +34718,7 @@ msgstr "绘制区域填充三角剖分"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:882
msgid "Toggle Zone Display"
msgstr "切换敷铜显示"
msgstr "切换区域显示"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
@ -35087,7 +35053,7 @@ msgstr "按类型从选区删除项目"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
msgid "Fill Zone"
msgstr "填充敷铜"
msgstr "填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278
msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
@ -35095,15 +35061,15 @@ msgstr "更新所选区域的铜填充"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153
msgid "Fill All Zones"
msgstr "填充所有敷铜"
msgstr "填充所有区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "取消所有区域的敷铜"
msgstr "更新所有区域的敷铜填充"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250
msgid "Unfill Zone"
msgstr "取消填充敷铜"
msgstr "取消填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
@ -35115,7 +35081,7 @@ msgstr "取消填充所有区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "从所有区域移除敷铜"
msgstr "从所有区域移除敷铜填充"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303
msgid "Place Selected Footprints"
@ -35286,7 +35252,7 @@ msgstr "拖动拐角"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
msgid "Add a zone corner"
msgstr "添加敷铜拐角"
msgstr "添加区域拐角"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
msgid "Split segment"
@ -35294,7 +35260,7 @@ msgstr "分割线段"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "删除敷铜或多边形的拐角"
msgstr "删除区域或多边形的拐角"
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:73
msgid "Select"
@ -35346,11 +35312,11 @@ msgstr "单击位号项..."
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176
msgid "Add a zone cutout"
msgstr "添加挖空敷铜"
msgstr "添加挖空区域"
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215
msgid "Add a zone"
msgstr "添加敷铜"
msgstr "添加区域"
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246
msgid "Add a graphical polygon"
@ -35358,12 +35324,12 @@ msgstr "添加多边形图形"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:81
msgid "Checking Zones"
msgstr "检查敷铜"
msgstr "检查区域"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:88 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "填充敷铜"
msgstr "填充区域"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130
msgid "Show DRC rules"
@ -35375,7 +35341,7 @@ msgstr "规则"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr "敷铜填充可能不准确。DRC 规则包含错误。"
msgstr "区域填充可能不准确。DRC 规则包含错误。"
#: pcbnew/undo_redo.cpp:537
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
@ -35975,7 +35941,7 @@ msgstr "无焊盘"
#: pcbnew/zone.cpp:583
msgid "No copper zones"
msgstr "无敷铜区"
msgstr "无区域区"
#: pcbnew/zone.cpp:586
msgid "No footprints"
@ -36018,7 +35984,7 @@ msgstr "%s 上的规则区域挖空"
#: pcbnew/zone.cpp:892
#, c-format
msgid "Zone Cutout on %s"
msgstr "%s 上的敷铜挖空"
msgstr "%s 上的区域挖空"
#: pcbnew/zone.cpp:897
#, c-format
@ -36028,7 +35994,7 @@ msgstr "%s 上的规则区域"
#: pcbnew/zone.cpp:899
#, c-format
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "%s 上的敷铜%s"
msgstr "%s 上的区域%s"
#: pcbnew/zone.cpp:1464
msgid "Inherited"
@ -36044,7 +36010,7 @@ msgstr "焊盘连接"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:99
msgid "Building zone fills..."
msgstr "构造敷铜填充..."
msgstr "构造区域填充..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:305
msgid "Removing isolated copper islands..."
@ -36052,15 +36018,15 @@ msgstr "正在移除孤立的铜岛..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:418
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "敷铜填充已失效,重新填充?"
msgstr "区域填充已过时,重新填充?"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:420
msgid "Refill"
msgstr "重新敷铜"
msgstr "重新填充"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:420
msgid "Continue without Refill"
msgstr "取消敷铜"
msgstr "取消区域"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:437
msgid "Performing polygon fills..."