Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 41.7% (2930 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
d5eada8d62
commit
5f485dde27
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 08:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 10:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
|
@ -9474,9 +9474,8 @@ msgstr "스크립트 생성기 속성"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternate Pin Name"
|
||||
msgstr "대체 비아 드릴"
|
||||
msgstr "대체 핀 이름"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335
|
||||
|
@ -13684,9 +13683,8 @@ msgid "Invalid pin number"
|
|||
msgstr "잘못된 핀 번호"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid alternate pin name"
|
||||
msgstr "대체 비아 드릴"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 대체 핀 이름"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17069,9 +17067,8 @@ msgid "Clear Recent Zip Files"
|
|||
msgstr "압축 파일 풀기"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Recent Drill Files"
|
||||
msgstr "드릴 파일 만들기"
|
||||
msgstr "최근에 불러온 드릴 파일 목록 삭제"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21480,9 +21477,8 @@ msgid "Components"
|
|||
msgstr "컴포넌트"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drill holes"
|
||||
msgstr "드릴 파일"
|
||||
msgstr "드릴 홀"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:727
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -21532,9 +21528,8 @@ msgid "Stop Layer"
|
|||
msgstr "Top Layer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drill Holes"
|
||||
msgstr "드릴 파일"
|
||||
msgstr "드릴 홀"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214
|
||||
|
@ -21682,9 +21677,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide auto-generated net names"
|
||||
msgstr "대체 비아 드릴"
|
||||
msgstr "자동 생성된 네트 이름 숨기기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23564,111 +23558,102 @@ msgstr "사용가능한 풋프린트 생성기"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
|
||||
msgid "Search paths:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "경로 검색:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
|
||||
msgid "Not loadable python scripts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "불러올 수 없는 python 스크립트:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Trace"
|
||||
msgstr "텍스트 보이기"
|
||||
msgstr "트레이스 보이기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Python Modules"
|
||||
msgstr "업데이트 설정"
|
||||
msgstr "python 모듈 업데이트"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint Generators"
|
||||
msgstr "풋프린트 회전"
|
||||
msgstr "풋프린트 생성기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
|
||||
msgid "Traceback of Python Script Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "python 스크립트 에러에 대한 Traceback"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
|
||||
"<b>Append Selected Option</b> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "위의 리스트 박스에서 <b>옵션 선택지</b>를 고른 뒤, <b>선택한 옵션 추가</b>버튼을 누릅니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:62
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options for Library '%s'"
|
||||
msgstr "라이브러리 로딩 '%s'"
|
||||
msgstr "라이브러리 '%s' 에 대한 옵션"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin Options"
|
||||
msgstr "핀 설정"
|
||||
msgstr "플러그인 옵션"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option Choices"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
msgstr "옵션 선택지"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:80
|
||||
msgid "Options supported by current plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재 플러그인에 의해 지원되는 옵션"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<< Append Selected Option"
|
||||
msgstr "연결 삭제"
|
||||
msgstr "<< 선택한 옵션 추가"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
|
||||
msgid "ASCII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASCII"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
|
||||
msgid "CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
|
||||
msgid "Gerber (very experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "거버 (매우 실험적 요소)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "플로트 형식"
|
||||
msgstr "형식"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
|
||||
msgid "Separate files for front, back"
|
||||
msgstr "앞 뒤가 분리된 별도의 파일"
|
||||
msgstr "정면과 후면을 별도의 파일로 분리"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
|
||||
msgid "Single file for board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "보드에 대하여 단 하나의 파일"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "파일 (&F)"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
|
||||
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"각 보드 면마다 하나씩 총 두 개의 파일을 생성하거나,\n"
|
||||
"모든 배치된 풋프린트를 포함하는 단 하나의 파일을 생성합니다\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
|
||||
msgstr "풋프린트 압축 만들기"
|
||||
msgstr "스루홀 패드가 존재하는 모든 풋프린트를 제외"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include board edge layer"
|
||||
msgstr "에지 레이어 포함"
|
||||
msgstr "보드 에지 레이어 포함"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
|
||||
|
@ -23676,31 +23661,28 @@ msgid "Use drill/place file origin"
|
|||
msgstr "드릴/파일 배치 원점을 사용"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Placement Files"
|
||||
msgstr "새 파일 만들기"
|
||||
msgstr "부품 배치 파일 생성"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export to GenCAD settings"
|
||||
msgstr "패드 설정 내보내기"
|
||||
msgstr "GenCAD 설정으로 내보내기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a GenCAD export filename"
|
||||
msgstr "보드 저장"
|
||||
msgstr "GenCAD로 내보낼 파일 이름 선택"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
|
||||
msgid "Flip bottom footprint padstacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "풋프린트 패드스택의 바닥면 뒤집기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
|
||||
msgid "Generate unique pin names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고유한 핀 이름 생성"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
|
||||
msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "각 풋프린트 인스턴스에 대하여 새로운 도형 생성 (도형 재사용 하지 않음)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
|
||||
msgid "Use drill/place file origin as origin"
|
||||
|
@ -23708,26 +23690,24 @@ msgstr "드릴/파일 배치 원점을 원점으로 사용"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
|
||||
msgid "Save the origin coordinates in the file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원점 좌표를 파일에 저장"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Drill File"
|
||||
msgstr "드릴 파일 만들기"
|
||||
msgstr "드릴 파일 생성"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Map File"
|
||||
msgstr "새 파일 만들기"
|
||||
msgstr "맵 파일 생성"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313
|
||||
msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상대 경로를 만들 수 없습니다 (파일 볼륨과 타겟 볼륨이 다릅니다)!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
|
||||
msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다."
|
||||
msgstr "'%s' 폴더에 드릴과 (또는) 맵 파일을 쓸 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
|
||||
msgid "Save Drill Report File"
|
||||
|
@ -23738,27 +23718,26 @@ msgid "Output folder:"
|
|||
msgstr "출력 폴더:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drill File Format"
|
||||
msgstr "드릴 맵 파일"
|
||||
msgstr "드릴 파일 형식"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
|
||||
msgid "Excellon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excellon"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror Y axis"
|
||||
msgstr "Y축 미러"
|
||||
msgstr "Y축을 기준으로 미러"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not recommended.\n"
|
||||
"Used mostly by users who make the boards themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"권장되지 않습니다.\n"
|
||||
"주로 기판을 직접 제작하는 사용자들이 이용합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimal header"
|
||||
msgstr "최소 헤더"
|
||||
|
||||
|
@ -23767,10 +23746,12 @@ msgid ""
|
|||
"Not recommended.\n"
|
||||
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"권장되지 않습니다.\n"
|
||||
"모든 기능을 갖춘 헤더를 접수하지 않는 기판 제작 업체용으로만 사용하세요."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60
|
||||
msgid "PTH and NPTH in single file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PTH와 NPTH를 하나의 파일로 합치기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23778,20 +23759,20 @@ msgid ""
|
|||
"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"권장되지 않습니다.\n"
|
||||
"PTH와 NPTH를 하나의 파일로 합쳐 접수받는 기판 제작 업체용으로만 사용하세요."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
|
||||
msgid "Use route command (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "라우트 명령어 사용 (권장)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use alternate drill mode"
|
||||
msgstr "고대비 모드 표시"
|
||||
msgstr "대체 드릴 모드 사용"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oval Holes Drill Mode"
|
||||
msgstr "3D 표시"
|
||||
msgstr "타원 홀 드릴 모드"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23800,15 +23781,18 @@ msgid ""
|
|||
" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n"
|
||||
"(Use it only if the recommended command does not work)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"타원형 홀은 기판 제조 업체에 문제를 자주 일으킵니다.\n"
|
||||
"\"라우트 명령어 사용\" 은 G00 라우트 명령어를 사용합니다 (권장합니다)\n"
|
||||
"\"대체 모드\" 는 다른 드릴 / 라우트 명령어를 사용합니다 (G85)\n"
|
||||
"(권장하는 명령어가 동작하지 않을 때만 사용하세요)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
|
||||
msgid "Gerber X2"
|
||||
msgstr "거버 X2"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr "PS 플로트"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
|
||||
|
@ -23816,13 +23800,12 @@ msgid "Gerber"
|
|||
msgstr "거버"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Map File Format"
|
||||
msgstr "플로트 형식"
|
||||
msgstr "맵 파일 형식"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
|
||||
msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PS, HPGL 또는 다른 형식으로 드릴 맵을 생성합니다"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
|
||||
msgid "Drill Origin"
|
||||
|
@ -23832,87 +23815,77 @@ msgstr "드릴 원점"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file "
|
||||
"origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "좌표 원점 선택: 절대 위치 또는 드릴/배치 파일의 원점에 대한 상대 위치"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drill Units"
|
||||
msgstr "드릴 단위"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decimal format (recommended)"
|
||||
msgstr "십진수 형식"
|
||||
msgstr "십진수 형식 (권장)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suppress leading zeros"
|
||||
msgstr "앞자리 0 표시하지 않음"
|
||||
msgstr "앞 자리의 0 표시하지 않음"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suppress trailing zeros"
|
||||
msgstr "뒷자리 0 표시하지 않음"
|
||||
msgstr "뒷 자리의 0 표시하지 않음"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep zeros"
|
||||
msgstr "영점 유지"
|
||||
msgstr "0 표시 유지"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zeros Format"
|
||||
msgstr "0 자리 형식"
|
||||
msgstr "0 표시 형식"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
|
||||
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EXCELLON 수 표기법 선택"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/pcb_dimension.cpp:312
|
||||
msgid "Precision"
|
||||
msgstr "정밀도"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole Counts"
|
||||
msgstr "모듈 개수"
|
||||
msgstr "홀 개수"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149
|
||||
msgid "Plated pads:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "도금된 패드:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
|
||||
msgid "Non-plated pads:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "도금되지 않은 패드:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181
|
||||
msgid "Buried vias:"
|
||||
msgstr "숨겨진 비아:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Drill Files"
|
||||
msgstr "드릴 파일 만들기"
|
||||
msgstr "드릴 파일 생성"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference designator:"
|
||||
msgstr "사용자 지정 에디터:"
|
||||
msgstr "참조 지정자:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
|
||||
msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(연속 배치를 위해 공백으로 구분된 여러 항목을 지정)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available footprints:"
|
||||
msgstr "파일 이름:"
|
||||
msgstr "사용 가능한 풋프린트:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246
|
||||
msgid "Get and Move Footprint"
|
||||
msgstr "풋프린트 이동"
|
||||
msgstr "풋 프린트 가져오기 및 이동"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:110
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
|
||||
|
@ -23923,7 +23896,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
|
|||
msgstr "선택한 항목을 삭제 하겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Items to Delete"
|
||||
msgstr "삭제할 항목"
|
||||
|
||||
|
@ -23931,7 +23903,6 @@ msgstr "삭제할 항목"
|
|||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "영역"
|
||||
|
||||
|
@ -23941,7 +23912,6 @@ msgstr "보드 외곽선"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "그래픽"
|
||||
|
||||
|
@ -23951,68 +23921,55 @@ msgid "Footprints"
|
|||
msgstr "풋프린트"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tracks && vias"
|
||||
msgstr "트랙 작업 (&T)"
|
||||
msgstr "배선 && 비아"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr "마커 삭제"
|
||||
msgstr "마커"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear board"
|
||||
msgstr "보드 비우기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter Settings"
|
||||
msgstr "페이지 설정"
|
||||
msgstr "설정 필터링"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locked graphics"
|
||||
msgstr "트랙 이동"
|
||||
msgstr "잠긴 그래픽"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlocked graphics"
|
||||
msgstr "잠김 트랙 포함"
|
||||
msgstr "잠기지 않은 그래픽"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locked footprints"
|
||||
msgstr "풋프린트 이동"
|
||||
msgstr "잠긴 풋프린트"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlocked footprints"
|
||||
msgstr "풋프린트 이동"
|
||||
msgstr "잠기지 않은 풋프린트"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locked tracks"
|
||||
msgstr "트랙 이동"
|
||||
msgstr "잠긴 배선"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlocked tracks"
|
||||
msgstr "잠김 트랙 포함"
|
||||
msgstr "잠기지 않은 배선"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All layers"
|
||||
msgstr "모든 레이어 지우기"
|
||||
msgstr "모든 레이어"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current layer only"
|
||||
msgstr "현재 값"
|
||||
msgstr "현재 레이어만"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer Filter"
|
||||
msgstr "레이어 필터"
|
||||
|
||||
|
@ -24021,42 +23978,38 @@ msgid "Current layer:"
|
|||
msgstr "현재 레이어:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Items"
|
||||
msgstr "항목 삭제"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silk Layers"
|
||||
msgstr "레이어"
|
||||
msgstr "실크 레이어"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56
|
||||
msgid "Copper Layers"
|
||||
msgstr "구리층"
|
||||
msgstr "구리 레이어"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Cuts"
|
||||
msgstr "에지"
|
||||
msgstr "기판 외형"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58
|
||||
msgid "Courtyards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "코트야드"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fab Layers"
|
||||
msgstr "레이어"
|
||||
msgstr "Fab 레이어"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140
|
||||
|
@ -24369,7 +24322,7 @@ msgstr "일치하지 않는 레이어"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
|
||||
msgid "Imported Layers"
|
||||
msgstr "가져온 레이어"
|
||||
msgstr "불러온 레이어"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -25495,13 +25448,12 @@ msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sketch pads on fab layers"
|
||||
msgstr "모든 레이어에 패드 인쇄/플로트"
|
||||
msgstr "Fab 레이어 위에 패드 그리기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
|
||||
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "플롯 시, F.Fab 레이어와 B.Fab 레이어에 패드 외곽선을 포함"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
|
||||
msgid "Do not tent vias"
|
||||
|
@ -27281,12 +27233,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60
|
||||
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 정면에 기판 제조 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fab_Front"
|
||||
msgstr "Draft layer"
|
||||
msgstr "Fab_Front"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631
|
||||
|
@ -27708,12 +27659,11 @@ msgstr "Draft layer"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:624
|
||||
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기판의 후면에 기판 제조 레이어를 사용하고 싶은 경우"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fab_Back"
|
||||
msgstr "Draft layer"
|
||||
msgstr "Fab_Back"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636
|
||||
msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue