Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 64.9% (4873 of 7497 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2022-03-29 13:42:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a118249093
commit 616c240ac6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 8 additions and 13 deletions

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:12-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 19:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/ca/>\n" "master-source/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9495,9 +9495,8 @@ msgid "Group Selected"
msgstr "Selecció de la quadrícula" msgstr "Selecció de la quadrícula"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Filter by unit:" msgid "Filter by unit:"
msgstr "Filtra pel nombre de pins" msgstr "Filtra per unitat:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:81
msgid "Pin Table" msgid "Pin Table"
@ -10121,9 +10120,8 @@ msgstr ""
"Vols continuar?" "Vols continuar?"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Synchronized Pins Mode." msgid "Synchronized Pins Mode."
msgstr "Mode d'edició de pins sincronitzat" msgstr "Mode de pins sincronitzats."
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units."
@ -15480,9 +15478,8 @@ msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:488 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1812 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:488 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running." msgid "Another simulation is already running."
msgstr "pl_editor ja està executant-se. Voleu continuar?" msgstr "Hi ha una altra simulació en marxa."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515
#, c-format #, c-format
@ -31611,14 +31608,12 @@ msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/footprint.cpp:2234 #: pcbnew/footprint.cpp:2234
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Alerta: un pad SMD no té cap capes externes." msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2257 #: pcbnew/footprint.cpp:2257
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Alerta: un pad SMD no té cap capes externes." msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358 #: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1358
msgid "Clearance Override" msgid "Clearance Override"