Polish GUI update (based on BZR5017 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2014-07-21 20:33:48 +02:00
parent a2aefe1ee2
commit 62a733459d
1 changed files with 68 additions and 56 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-15 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 20:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -800,11 +800,11 @@ msgid "The following libraries could not be found:"
msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:183 eeschema/eeschema_config.cpp:249
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:193
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:202
msgid "Read Project File"
msgstr "Odczytaj plik projektu"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:496 pcbnew/pcbnew_config.cpp:278
#: eeschema/eeschema_config.cpp:496 pcbnew/pcbnew_config.cpp:287
#: cvpcb/cfg.cpp:91
msgid "Save Project File"
msgstr "Zapisz plik projektu"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Zapisz i Załaduj"
msgid "Load Without Saving"
msgstr "Załaduj bez zapisu"
#: eeschema/files-io.cpp:303 pcbnew/files.cpp:336 common/single_top.cpp:277
#: eeschema/files-io.cpp:303 pcbnew/files.cpp:336 common/single_top.cpp:276
msgid "This file is already open."
msgstr "Ten plik jest już otwarty."
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "Set pin options"
msgstr "Ustaw opcje pinu"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1054 eeschema/schedit.cpp:539
#: pcbnew/edit.cpp:1455 pcbnew/modedit.cpp:908
#: pcbnew/edit.cpp:1455 pcbnew/modedit.cpp:909
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1430 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1548
msgid "Add text"
msgstr "Dodaj tekst"
@ -1422,15 +1422,15 @@ msgstr "Dodaj tekst"
msgid "Add rectangle"
msgstr "Dodaj prostokąt"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 pcbnew/modedit.cpp:904
#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 pcbnew/modedit.cpp:905
msgid "Add circle"
msgstr "Dodaj okrąg"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 pcbnew/modedit.cpp:900
#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 pcbnew/modedit.cpp:901
msgid "Add arc"
msgstr "Dodaj łuk"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1070 pcbnew/modedit.cpp:896
#: eeschema/libeditframe.cpp:1070 pcbnew/modedit.cpp:897
msgid "Add line"
msgstr "Dodaj linię"
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1096 eeschema/schedit.cpp:575
#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/modedit.cpp:933
#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/modedit.cpp:934
#: eeschema/help_common_strings.h:24
msgid "Delete item"
msgstr "Usuń element"
@ -8200,7 +8200,7 @@ msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D"
msgid "&Pad"
msgstr "&Pole lutownicze"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/modedit.cpp:922
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/modedit.cpp:923
msgid "Add pad"
msgstr "Dodaj pole lutownicze"
@ -8643,12 +8643,12 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw"
msgid "Show La&yers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/pcbnew_config.cpp:88
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:228
msgid "Hide Microwave Toolbar"
msgstr "Schowaj pasek narzędzi mikrofalowych"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/pcbnew_config.cpp:88
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:228
msgid "Show Microwave Toolbar"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych"
@ -8837,15 +8837,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie mogę wstawić tego footprintu"
#: pcbnew/modedit.cpp:912
#: pcbnew/modedit.cpp:913
msgid "Place anchor"
msgstr "Dodaj zakotwiczenie"
#: pcbnew/modedit.cpp:916
#: pcbnew/modedit.cpp:917
msgid "Set grid origin"
msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki"
#: pcbnew/modedit.cpp:926 pcbnew/tool_modedit.cpp:144
#: pcbnew/modedit.cpp:927 pcbnew/tool_modedit.cpp:144
msgid "Pad settings"
msgstr "Właściwości pól lutowniczych"
@ -9682,19 +9682,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:239
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:239
#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 gerbview/menubar.cpp:155
#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:64
msgid "Hide &Layers Manager"
msgstr "Ukryj menadżera warstw"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:239
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:239
#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 gerbview/menubar.cpp:157
#: gerbview/options.cpp:64
msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:127
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:129
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
@ -9705,12 +9705,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:131 pcbnew/pcbnew_config.cpp:153
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:155
#: cvpcb/cvframe.cpp:495 cvpcb/cvframe.cpp:515
msgid "File Save Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:149
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:151
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
@ -9721,17 +9721,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:203 pcbnew/pcbnew_config.cpp:475
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:212 pcbnew/pcbnew_config.cpp:484
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku %s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:417
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:426
msgid "Save Macros File"
msgstr "Zapisz plik makr"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:465
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:474
msgid "Read Macros File"
msgstr "Odczytaj plik makr"
@ -12252,39 +12252,39 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć ścieżki względnej. Wolumin docelowy jest różny od tego "
"gdzie znajduje się plik z płytką!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:533
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:601
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:534
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:602
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:319
#, c-format
msgid "** Unable to create %s **\n"
msgstr "** Nie mogę utworzyć %s ** \n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:438
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:607
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:440
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:608
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:313
#, c-format
msgid "Plot: %s OK\n"
msgstr "Rysunek: %s OK\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:513
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:514
msgid "Save Drill Report File"
msgstr "Zapisz plik raportu wierceń"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:538
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:539
#, c-format
msgid "Report file %s created\n"
msgstr "Plik raportu %s został utworzony\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:557
msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt"
msgstr "Pliki rysunków HPGL (.plt)|*.plt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:566
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:567
msgid "Gerber files (.pho)|*.pho"
msgstr "Pliki Gerber (.pho)|*.pho"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:571
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:572
msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf"
msgstr "Pliki AutoCAD DXF (.dxf)|*.dxf"
@ -14642,11 +14642,11 @@ msgstr "4.6 (w mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249
msgid ""
"Precision of coordinates in Gerber files/\n"
"Precision of coordinates in Gerber files.\n"
"Use the highter value if possible."
msgstr ""
"Precyzja koordynatów w plikach Gerber/\n"
"Użyj większej precyzji jeśli to możliwe."
"Precyzja koordynatów w plikach Gerber.\n"
"Użyj wszej precyzji jeśli to możliwe."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264
msgid "Pen size"
@ -16367,7 +16367,7 @@ msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka"
msgid "Can't save file"
msgstr "Nie mogę zapisać pliku"
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:269 3d-viewer/3d_draw.cpp:544
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:284 3d-viewer/3d_draw.cpp:558
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines.\n"
"Therefore use the board boundary box."
@ -16452,74 +16452,86 @@ msgid "Realistic Mode"
msgstr "Tryb realistyczny"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:160
msgid "Choose background color"
msgid "Max Quality in Realistic Mode"
msgstr "Maksymalna jakość w trybie realistycznym"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:161
msgid ""
"When using max quality, holes are removed from copper zones, but the "
"calculation time is longer"
msgstr ""
"Gdy używany jest tryb maksymalnej jakości, wyświetlane są również otwory na "
"strefach wypełnień, jednakże czas kalkulacji obrazu staje się dłuższy."
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168
msgid "Choose Background Color"
msgstr "Wybierz kolor tła"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:163
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171
msgid "Show 3D &Axis"
msgstr "Pok&aż osie 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176
msgid "3D Grid"
msgstr "Trójwymiarowa siatka"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:169
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:177
msgid "No 3D Grid"
msgstr "Brak siatki"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:170
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:178
msgid "3D Grid 10 mm"
msgstr "Siatka 10mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:179
msgid "3D Grid 5 mm"
msgstr "Siatka 5mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:172
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180
msgid "3D Grid 2.5 mm"
msgstr "Siatka 2.5mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:173
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181
msgid "3D Grid 1 mm"
msgstr "Siatka 1mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:189
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:197
msgid "Show Board Body"
msgstr "Pokaż ciało płytki"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200
msgid "Show Copper Thickness"
msgstr "Pokazuj grubość miedzi"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:195
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:203
msgid "Show 3D F&ootprints"
msgstr "Pokaż &obudowy 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206
msgid "Show Zone &Filling"
msgstr "Pokaż stre&fy wypełnień"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:203
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:211
msgid "Show &Adhesive Layers"
msgstr "Pokaż w&arstwy kleju"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214
msgid "Show &Silkscreen Layer"
msgstr "Pokaż warstwy &opisowe"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:217
msgid "Show Solder &Mask Layers"
msgstr "Pokaż warstwy z solder&maską"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:212
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:220
msgid "Show Solder &Paste Layers"
msgstr "Pokaż warstwy do nakładania &pasty"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:223
msgid "Show &Comments and Drawings Layer"
msgstr "Pokaż warstwę &komentarzy"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:218
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:226
msgid "Show &Eco Layers"
msgstr "Pokaż warstwy &ECO"