Small fix in Italian translation
This commit is contained in:
parent
28ff35c630
commit
640ac2318e
182
it/kicad.po
182
it/kicad.po
|
@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 13:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 09:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 09:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -4065,15 +4065,15 @@ msgstr "Lib: %s"
|
|||
msgid "Project file: \"%s\""
|
||||
msgstr "File progetto: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:104
|
||||
msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
|
||||
msgstr "Nessun editor definito in KiCad. Sceglierne uno."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
|
||||
msgid "Footprint Association File"
|
||||
msgstr "File di associazione impronte"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" already exists in list"
|
||||
msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco"
|
||||
|
@ -4095,8 +4095,8 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
|
|||
#: eeschema/sch_component.cpp:1425 eeschema/sch_component.cpp:1464
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_field.cpp:630
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:705
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:718
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:706
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:719
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
|
||||
|
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgid "Unit %s"
|
|||
msgstr "Unità %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:490 eeschema/lib_draw_item.cpp:70
|
||||
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:125 eeschema/libedit.cpp:685
|
||||
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:126 eeschema/libedit.cpp:685
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
|
||||
|
@ -5235,8 +5235,8 @@ msgstr "Nome piedino"
|
|||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1421 eeschema/sch_component.cpp:1461
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:704
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:717
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:705
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:718
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
|
||||
|
@ -5329,8 +5329,8 @@ msgstr "<Sconosciuto>"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/lib_field.cpp:454
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:706
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:719
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:707
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:720
|
||||
#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713
|
||||
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:476 pcbnew/load_select_footprint.cpp:540
|
||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:378
|
||||
|
@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr "Errore validazione campo"
|
|||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:720
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:721
|
||||
msgid "Datasheet"
|
||||
msgstr "Specifiche"
|
||||
|
||||
|
@ -8045,7 +8045,7 @@ msgid "Height"
|
|||
msgstr "Altezza"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:51
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:530
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:531
|
||||
#: eeschema/lib_field.h:105
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Campo"
|
||||
|
@ -8495,13 +8495,13 @@ msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:531
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:532
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:532
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:533
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Raggruppati per"
|
||||
|
||||
|
@ -10811,7 +10811,7 @@ msgstr "Annotazione necessaria!"
|
|||
msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s"
|
||||
msgstr "Il piedino %s su %s è connesso sia a %s che a %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:486
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:524
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminato"
|
||||
|
||||
|
@ -11779,7 +11779,7 @@ msgstr "Piazza indicatore di non connesso"
|
|||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:61
|
||||
msgid "Place net label"
|
||||
msgstr "Piazza nome collegamento"
|
||||
msgstr "Piazza etichetta collegamento"
|
||||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12651,12 +12651,12 @@ msgstr "Nascondi tutti gli strati "
|
|||
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
|
||||
msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:159 gerbview/events_called_functions.cpp:445
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:160 gerbview/events_called_functions.cpp:445
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:312 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1015
|
||||
msgid "Visibles"
|
||||
msgstr "Visibili"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:468
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:212 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
|
||||
"experience. This option is turned off by default since it is not compatible "
|
||||
|
@ -12676,41 +12676,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Se si preferisce, è possibile selezionare in un secondo momento gli "
|
||||
"strumenti moderni (accelerati) nel menu delle preferenze."
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:475
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:219 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:475
|
||||
msgid "Enable Graphics Acceleration"
|
||||
msgstr "Abilita accelerazione grafica"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:478
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:478
|
||||
msgid "&Enable Acceleration"
|
||||
msgstr "Abilita acc&elerazione grafica"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:478
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:478
|
||||
msgid "&No Thanks"
|
||||
msgstr "&No grazie"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:660
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:656
|
||||
msgid "D Codes"
|
||||
msgstr "Codici D"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:769
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Drawing layer %d not in use"
|
||||
msgstr "Strato grafico %d non in uso"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:781
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:777
|
||||
msgid "GerbView"
|
||||
msgstr "GerbView"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:783
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:779
|
||||
msgid " (with X2 attributes)"
|
||||
msgstr " (con attributi X2)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:791
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:805
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:801
|
||||
msgid "X2 attr"
|
||||
msgstr "Attr X2"
|
||||
|
||||
|
@ -12849,7 +12849,7 @@ msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s"
|
|||
msgid "Current data will be lost?"
|
||||
msgstr "Cancellare tutti gli strati?"
|
||||
|
||||
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:76
|
||||
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clear layer %d?"
|
||||
msgstr "Cancellare strato %d?"
|
||||
|
@ -13400,17 +13400,17 @@ msgstr "Tipo plugin"
|
|||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Attiva"
|
||||
|
||||
#: include/drc_item.h:173
|
||||
#: include/drc_item.h:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s </li></ul>"
|
||||
msgstr "Tipoerr(%d): <b>%s</b><ul><li> %s </li></ul>"
|
||||
|
||||
#: include/drc_item.h:186
|
||||
#: include/drc_item.h:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||
msgstr "Tipoerr(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||
|
||||
#: include/drc_item.h:194
|
||||
#: include/drc_item.h:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||
msgstr "Tipoerr(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||
|
@ -13431,7 +13431,7 @@ msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n"
|
|||
|
||||
#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389
|
||||
#: kicad/mainframe.cpp:436 kicad/import_project.cpp:136
|
||||
#: kicad/import_project.cpp:169
|
||||
#: kicad/import_project.cpp:170
|
||||
msgid "KiCad Error"
|
||||
msgstr "Errore KiCad"
|
||||
|
||||
|
@ -13439,7 +13439,7 @@ msgstr "Errore KiCad"
|
|||
msgid "Component library editor failed to load:\n"
|
||||
msgstr "Editor librerie componenti ha fallito il caricamento:\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/mainframe.cpp:389 kicad/import_project.cpp:169
|
||||
#: kicad/mainframe.cpp:389 kicad/import_project.cpp:170
|
||||
msgid "Pcbnew failed to load:\n"
|
||||
msgstr "Pcbnew ha fallito il caricamento:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -16349,19 +16349,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Inserire il modulo python che implementa le funzioni PLUGIN::Footprint*()."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/editrack.cpp:805
|
||||
#: pcbnew/editrack.cpp:809
|
||||
msgid "Track Len"
|
||||
msgstr "Lung. pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/editrack.cpp:809
|
||||
#: pcbnew/editrack.cpp:813
|
||||
msgid "Full Len"
|
||||
msgstr "Lung. intera"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/editrack.cpp:811
|
||||
#: pcbnew/editrack.cpp:815
|
||||
msgid "Pad to die"
|
||||
msgstr "Piazzola a corpo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/editrack.cpp:816
|
||||
#: pcbnew/editrack.cpp:820
|
||||
msgid "Segs Count"
|
||||
msgstr "Conteggio segmenti"
|
||||
|
||||
|
@ -16391,7 +16391,7 @@ msgid "Front"
|
|||
msgstr "Fronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_module.cpp:600 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79
|
||||
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/class_board.cpp:1122
|
||||
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/class_board.cpp:1132
|
||||
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334
|
||||
msgid "Pads"
|
||||
msgstr "Piazzole"
|
||||
|
@ -16482,15 +16482,15 @@ msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
|
|||
msgid "Drag a corner"
|
||||
msgstr "Sposta un angolo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:946
|
||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:945
|
||||
msgid "Add a zone corner"
|
||||
msgstr "Aggiungi un vertice alla zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:985
|
||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:984
|
||||
msgid "Split segment"
|
||||
msgstr "Dividi segmento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1058
|
||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1057
|
||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||
msgstr "Elimina zona/vertice poligono"
|
||||
|
||||
|
@ -17551,7 +17551,7 @@ msgstr "Nome collegamento"
|
|||
msgid "Net Code"
|
||||
msgstr "Codice collegamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/class_board.cpp:1125
|
||||
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/class_board.cpp:1135
|
||||
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
|
||||
msgid "Vias"
|
||||
|
@ -17662,104 +17662,104 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?"
|
|||
msgid "This is the default net class."
|
||||
msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1138 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340
|
||||
msgid "Track Segments"
|
||||
msgstr "Segmenti di pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1141 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343
|
||||
msgid "Nodes"
|
||||
msgstr "Nodi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1144 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59
|
||||
msgid "Nets"
|
||||
msgstr "Piste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1147 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349
|
||||
msgid "Unrouted"
|
||||
msgstr "Non sbrogliato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2431
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "Verifica netlist impronte simboli \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2449 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:125
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2482 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding new symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Aggiungi nuovo simbolo \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2458 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:159
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2491 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot add new symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aggiungere nuovo simbolo \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
|
||||
"mancante \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2491 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:193
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2524 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacing symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Rimpiazzo simbolo \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2502 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:230
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2535 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile rimpiazzare il simbolo \"%s:%s\" a causa dell'impronta mancante "
|
||||
"\"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2555
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Cambio riferimento impronta \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2571
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Cambio valore impronta \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2588
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2612
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
|
||||
msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2631
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambio impronta \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento da \"%s\" a \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2683 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:562
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2716 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing unused footprint \"%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "Rimozione impronta non usata \"%s:%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2749 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:635
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2782 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2788
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piazzola \"%s\" del componente \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2825
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updating copper zone (net name \"%s\") to net name \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiornamento zona rame (nome collegamento \"%s\") a nome collegamento \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2831
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copper zone (net name \"%s\") has no pads connected."
|
||||
msgstr "Zona rame (nome collegamento \"%s\") non ha piazzole connesse."
|
||||
|
@ -17779,7 +17779,7 @@ msgid "Warning: The new zone fails DRC"
|
|||
msgstr "Attenzione: la nuova zona non passa i DRC"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:379 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:438
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:827
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:831
|
||||
msgid "Area: DRC outline error"
|
||||
msgstr "Area: errore DRC nei bordi"
|
||||
|
||||
|
@ -17787,20 +17787,20 @@ msgstr "Area: errore DRC nei bordi"
|
|||
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
|
||||
msgstr "Errore: le aree proibite sono consentite solo sugli strati in rame"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:700
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:701
|
||||
msgid "DRC error: this start point is inside or too close another area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore DRC: questo punto iniziale è dentro o troppo vicino ad un'altra zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:765
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:769
|
||||
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with another area"
|
||||
msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:923 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:987
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:927 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:991
|
||||
msgid "Modify zone properties"
|
||||
msgstr "Modifica proprietà della zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:978
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refill %d Zones"
|
||||
msgstr "Ri-riempi %d zone"
|
||||
|
@ -19016,11 +19016,11 @@ msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda"
|
|||
msgid "Dimension \"%s\" on %s"
|
||||
msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:136
|
||||
msgid "Fetching Footprint Libraries"
|
||||
msgstr "Gestione librerie di impronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:156
|
||||
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:157
|
||||
msgid "Loading Footprints"
|
||||
msgstr "Caricamento impronte"
|
||||
|
||||
|
@ -21116,97 +21116,97 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La scheda corrente non sarà salvata e non si potrà ripristinarla. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:378
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:416
|
||||
msgid "Aborting\n"
|
||||
msgstr "Terminato\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:391
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:429
|
||||
msgid "Pad clearances...\n"
|
||||
msgstr "Distanze piazzole...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:401
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:439
|
||||
msgid "Track clearances...\n"
|
||||
msgstr "Distanze piste...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:413
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:451
|
||||
msgid "Refilling all zones...\n"
|
||||
msgstr "Ri-riempimento di tutte le zone...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:420
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:458
|
||||
msgid "Checking zone fills...\n"
|
||||
msgstr "Controllo riempimenti zone...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:428
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:466
|
||||
msgid "Zone to zone clearances...\n"
|
||||
msgstr "Distanze da zona a zona...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:439
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:477
|
||||
msgid "Unconnected pads...\n"
|
||||
msgstr "Piazzole non collegate...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:451
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:489
|
||||
msgid "Keepout areas ...\n"
|
||||
msgstr "Zone proibite ...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:461
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:499
|
||||
msgid "Test texts...\n"
|
||||
msgstr "Verifica testi...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:472
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:510
|
||||
msgid "Courtyard areas...\n"
|
||||
msgstr "Zone ingombri...\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:526
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha distanza: %s che è minore del globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:540
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha larghezza pista: %s che è minore del globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:553
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro via: %s che è minore del globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:566
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura via: %s che è minore del globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:579
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro microvia: %s che è minore del globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:592
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
|
||||
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura microvia: %s che è minore del globale: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:690
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:728
|
||||
msgid "Track clearances"
|
||||
msgstr "Distanze piste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1176
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
|
||||
msgstr "l'impronta \"%s\" ha un ingombro non corretto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1193
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
|
||||
msgstr "l'impronta \"%s\" non ha un ingombro definito"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1232
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1269
|
||||
#: pcbnew/drc.cpp:1307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue