es: updated to 6706.

This commit is contained in:
Iñigo 2016-04-21 09:38:49 +02:00
parent 733922c35b
commit 646a702a10
1 changed files with 102 additions and 101 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 14:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 09:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n"
"Language: es_ES\n"
@ -16,20 +16,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:440 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:511
msgid "cannot load cached model; config directory unknown"
msgstr ""
"no puede cargarse el módulo en caché; carpeta de configuración desconocida"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:450
msgid "cannot open file"
msgstr "no puede abrirse el archivo"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:523
msgid "path exists but is not a regular file"
msgstr "la ruta existe pero no es un archivo común"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:552 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:648
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:552
msgid "failed to create 3D configuration directory"
msgstr "no ha podido crearse la carpeta de configuración 3D"
@ -37,14 +28,6 @@ msgstr "no ha podido crearse la carpeta de configuración 3D"
msgid "config directory"
msgstr "carpeta de configuración"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:589
msgid "failed to create 3D cache directory"
msgstr "no ha podido crearse la carpeta de caché 3D"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:591
msgid "cache directory"
msgstr "carpeta de caché"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:99
msgid "(DEFAULT)"
msgstr "(POR DEFECTO)"
@ -57,26 +40,13 @@ msgstr "${PROJDIR}"
msgid "Current project directory"
msgstr "Carpeta del proyecto activo"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:174
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:175
msgid "${KIPRJMOD}"
msgstr "${KIPRJMOD}"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:474
msgid "The given path does not exist"
msgstr "La ruta especificada no existe"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:332
msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the environment var is defined"
msgstr ""
"[3D File Resolver] No existe la ruta; asegúrese de que se ha definido la "
"variable de entorno"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:403
msgid "[3D File Resolver] No such path"
msgstr "[3D File Resolver] No existe la ruta"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:438
msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the path alias is defined"
msgstr ""
"[3D File Resolver] No existe la ruta; asegúrese de que se ha definido el "
"alias de la ruta"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:477
msgid "3D model search path"
msgstr "Ruta de búsqueda de modelos 3D"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:503
msgid "Alias: "
@ -94,21 +64,10 @@ msgstr "Ruta existente: "
msgid "Bad alias (duplicate name)"
msgstr "Alias no válido (nombre duplicado)"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:530
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:636
msgid "3D configuration directory is unknown"
msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:549
msgid "no 3D configuration file"
msgstr "no existe el archivo de configuración 3D"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:562
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:667
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687
msgid "Could not open configuration file"
msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:639
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:659
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:668
@ -125,24 +84,15 @@ msgstr ""
"La lista de rutas de búsqueda 3D está vacía;\n"
"¿desea escribir un archivo vacío?"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:667
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687
msgid "Could not open configuration file"
msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:714
msgid "Problems writing configuration file"
msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:878
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:920
msgid "bad Hollerith string on line"
msgstr "cadena Hollerith no válida en la línea"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:891
msgid "missing opening quote mark in config file"
msgstr "no existe marca de apertura en el archivo de configuración"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:904
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:936
msgid "invalid entry (unexpected end of line)"
msgstr "entrada no válida (fin de línea inesperado)"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50
msgid "All Files (*.*)|*.*"
msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*"
@ -315,10 +265,6 @@ msgstr "la ruta especificada es una carpeta"
msgid "no such file"
msgstr "no existe el archivo"
#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:489
msgid "problems encountered reading cache file"
msgstr "se han encontrado problemas al leer el archivo de caché"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
@ -897,7 +843,7 @@ msgstr "Logotipo para el bloque título (archivo .kicad_wks)"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:416
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:423
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
@ -1993,7 +1939,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'"
msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo <%s>"
#: common/eda_text.cpp:417
#: common/eda_text.cpp:424
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
@ -2004,7 +1950,7 @@ msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo <%s>"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: common/eda_text.cpp:418
#: common/eda_text.cpp:425
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
@ -2013,7 +1959,7 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: common/eda_text.cpp:419
#: common/eda_text.cpp:426
msgid "Bold+Italic"
msgstr "Negrita+Cursiva"
@ -2925,7 +2871,7 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426
#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:366
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
@ -4035,14 +3981,14 @@ msgstr "Utilizado únicamente para los campos Huella y Hoja de datos."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1008
#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355
msgid "No"
msgstr "No"
@ -4109,7 +4055,7 @@ msgstr "Invertir X"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292
@ -4407,7 +4353,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties."
msgstr "Propiedades del pin de hoja jerárquica."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72
msgid "Text Properties"
msgstr "Propiedades del texto"
@ -4684,7 +4630,7 @@ msgid "Show page limi&ts"
msgstr "Mos&trar límites de página"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105
msgid "Display"
@ -5024,7 +4970,7 @@ msgstr "Número"
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 pcbnew/class_track.cpp:1154
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1154
#: pcbnew/class_track.cpp:1181 pcbnew/class_track.cpp:1230
#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
msgid "Type"
@ -5038,7 +4984,7 @@ msgstr "Posición"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:373
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 pcbnew/class_text_mod.cpp:349
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
msgid "Text"
@ -6565,7 +6511,7 @@ msgstr "Campo"
#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436
#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:627
#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:370
#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:346
#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499
msgid "Footprint"
msgstr "Huella"
@ -6587,14 +6533,14 @@ msgstr "Campo %s %s"
#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410
#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 pcbnew/class_track.cpp:1169
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1169
#: pcbnew/class_track.cpp:1196 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:662
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:405
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:381
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59
msgid "Height"
msgstr "Alto"
@ -9208,7 +9154,7 @@ msgstr "Eje AB"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579
#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:386
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
@ -10139,8 +10085,8 @@ msgid "Select Templates Directory"
msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26
msgid "Templates path"
msgstr "Ruta a las plantillas"
msgid "Template path"
msgstr "Ruta de plantillas"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39
msgid "Validate"
@ -10759,7 +10705,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:399
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:375
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
msgid "Thickness"
@ -11726,7 +11672,7 @@ msgstr "Z"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397
#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pad.cpp:688
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:396
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
@ -13287,29 +13233,29 @@ msgstr "Texto de la placa"
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "Texto \"%s\" en %s de la placa"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365
msgid " Yes"
msgstr " Sí"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367
msgid " No"
msgstr " No"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393
#, c-format
msgid "Reference %s"
msgstr "Referencia %s"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397
#, c-format
msgid "Value %s of %s"
msgstr "Valor %s de %s"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401
#, c-format
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Texto %s en %s de %s"
@ -13986,8 +13932,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275
#, c-format
msgid "Bad integral value for %s: %s"
msgstr "Valor entero incorrecto para %s: %s"
msgid "Bad numeric value for %s: %s"
msgstr "Valor númerico erróneo para %s: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298
msgid "horizontal count"
@ -15197,7 +15143,7 @@ msgstr ""
"Se ha forzado a la capa de serigrafía frontal. Por favor, corríjalo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
"El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto. Será "
@ -17959,7 +17905,7 @@ msgstr ""
"Este pad se encuentra volteado en la placa.\n"
"Las capas frontal y trasera serán intercambiadas."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:190
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:192
msgid "No layer selected, Please select the text layer"
msgstr "No hay capa seleccionada, por favor, seleccione la capa de texto"
@ -17977,7 +17923,7 @@ msgstr "Justificado:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112
msgid "Orientation (deg):"
msgstr ""
msgstr "Orientación (deg):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:583
msgid "HPGL pen size constrained."
@ -19246,8 +19192,9 @@ msgstr "Número de componentes: %d"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332
msgid "Componment Placement File generation OK."
msgstr "Se ha generado correctamente el archivo de posicionamiento."
msgid "Component Placement File generation OK."
msgstr ""
"El archivo de emplazamiento de componentes se ha generado correctamente."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317
#, c-format
@ -23905,6 +23852,60 @@ msgstr ""
msgid "Import DXF File"
msgstr "Importar archivo DXF"
#~ msgid "cannot load cached model; config directory unknown"
#~ msgstr ""
#~ "no puede cargarse el módulo en caché; carpeta de configuración desconocida"
#~ msgid "cannot open file"
#~ msgstr "no puede abrirse el archivo"
#~ msgid "failed to create 3D cache directory"
#~ msgstr "no ha podido crearse la carpeta de caché 3D"
#~ msgid "cache directory"
#~ msgstr "carpeta de caché"
#~ msgid "${KIPRJMOD}"
#~ msgstr "${KIPRJMOD}"
#~ msgid ""
#~ "[3D File Resolver] No such path; ensure the environment var is defined"
#~ msgstr ""
#~ "[3D File Resolver] No existe la ruta; asegúrese de que se ha definido la "
#~ "variable de entorno"
#~ msgid "[3D File Resolver] No such path"
#~ msgstr "[3D File Resolver] No existe la ruta"
#~ msgid "[3D File Resolver] No such path; ensure the path alias is defined"
#~ msgstr ""
#~ "[3D File Resolver] No existe la ruta; asegúrese de que se ha definido el "
#~ "alias de la ruta"
#~ msgid "no 3D configuration file"
#~ msgstr "no existe el archivo de configuración 3D"
#~ msgid "bad Hollerith string on line"
#~ msgstr "cadena Hollerith no válida en la línea"
#~ msgid "missing opening quote mark in config file"
#~ msgstr "no existe marca de apertura en el archivo de configuración"
#~ msgid "invalid entry (unexpected end of line)"
#~ msgstr "entrada no válida (fin de línea inesperado)"
#~ msgid "problems encountered reading cache file"
#~ msgstr "se han encontrado problemas al leer el archivo de caché"
#~ msgid "Templates path"
#~ msgstr "Ruta a las plantillas"
#~ msgid "Bad integral value for %s: %s"
#~ msgstr "Valor entero incorrecto para %s: %s"
#~ msgid "Componment Placement File generation OK."
#~ msgstr "Se ha generado correctamente el archivo de posicionamiento."
#~ msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr"
#~ msgstr "Macros de KiCad (*.mcr)|*.mcr"