Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 92.2% (8547 of 9268 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
fdb129b976
commit
660f983592
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 06:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 01:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
|
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
|
||||||
|
@ -7523,9 +7523,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:394 eeschema/dialogs/dialog_table_properties.cpp:382
|
#: common/tool/actions.cpp:394 eeschema/dialogs/dialog_table_properties.cpp:382
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties.cpp:358
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties.cpp:358
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit Table"
|
msgid "Edit Table"
|
||||||
msgstr "編輯標籤"
|
msgstr "編輯表格"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:405
|
#: common/tool/actions.cpp:405
|
||||||
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
|
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
|
||||||
|
@ -9454,9 +9453,8 @@ msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
|
||||||
msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一張完全註釋的原理圖。"
|
msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一張完全註釋的原理圖。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351
|
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed to create file."
|
msgid "Failed to create file."
|
||||||
msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。"
|
msgstr "建立檔案失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
|
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
|
||||||
msgid "Generator nickname:"
|
msgid "Generator nickname:"
|
||||||
|
@ -9753,9 +9751,8 @@ msgid "Update Symbols"
|
||||||
msgstr "更新符號"
|
msgstr "更新符號"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
|
||||||
msgstr "*** 符號沒有找到 ***"
|
msgstr "*** 沒有找到符合條件的符號 ***"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:570
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:570
|
||||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||||
|
@ -9890,18 +9887,16 @@ msgid "DSN:"
|
||||||
msgstr "DSN:"
|
msgstr "DSN:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "新名稱:"
|
msgstr "使用者名稱:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "密碼:"
|
msgstr "密碼:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection String:"
|
msgid "Connection String:"
|
||||||
msgstr "聯結器:"
|
msgstr "連接字串:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:205
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:205
|
||||||
|
@ -9911,9 +9906,8 @@ msgid "Libraries"
|
||||||
msgstr "庫"
|
msgstr "庫"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reload Configuration"
|
msgid "Reload Configuration"
|
||||||
msgstr "使用者配置"
|
msgstr "重新載入配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105
|
||||||
msgid "Reload the database library configuration file"
|
msgid "Reload the database library configuration file"
|
||||||
|
@ -9924,20 +9918,17 @@ msgid "Caching"
|
||||||
msgstr "搜尋中"
|
msgstr "搜尋中"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cache size:"
|
msgid "Cache size:"
|
||||||
msgstr "圖框尺寸:"
|
msgstr "快取尺寸:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "How many database queries to cache"
|
msgid "How many database queries to cache"
|
||||||
msgstr "要顯示多少位精度"
|
msgstr "有多少個資料庫查詢存在快取中"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cache timeout:"
|
msgid "Cache timeout:"
|
||||||
msgstr "快取符號:"
|
msgstr "快取逾時:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
|
||||||
|
@ -9945,9 +9936,8 @@ msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
|
||||||
msgstr "資料查詢的快取時間(以秒為單位)"
|
msgstr "資料查詢的快取時間(以秒為單位)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Database Library Settings"
|
msgid "Database Library Settings"
|
||||||
msgstr "KiCad 資料庫庫檔案"
|
msgstr "資料庫函式庫設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:546
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:546
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -10091,9 +10081,8 @@ msgid "appropriate"
|
||||||
msgstr "適當"
|
msgstr "適當"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:609
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:609
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit exclusion comment..."
|
msgid "Edit exclusion comment..."
|
||||||
msgstr "編輯模擬模型..."
|
msgstr "編輯排除註釋..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612
|
||||||
msgid "Remove exclusion for this violation"
|
msgid "Remove exclusion for this violation"
|
||||||
|
@ -10105,9 +10094,8 @@ msgid "It will be placed back in the %s list"
|
||||||
msgstr "它將放回 %s 列表中"
|
msgstr "它將放回 %s 列表中"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Exclude this violation..."
|
msgid "Exclude this violation..."
|
||||||
msgstr "排除此違規"
|
msgstr "排除此違規..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -10120,10 +10108,9 @@ msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
|
||||||
msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“錯誤”"
|
msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“錯誤”"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog"
|
"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog"
|
||||||
msgstr "違規嚴重程度也可以在“電路板設定...”對話方塊中進行編輯"
|
msgstr "違規嚴重程度也可以在Schematic Setup...對話框中進行編輯"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:659 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:659 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -10158,15 +10145,13 @@ msgstr "編輯連接的網格間距..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:717
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:717
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Optional comment:"
|
msgid "Optional comment:"
|
||||||
msgstr "水平(X)方向計數:"
|
msgstr "可選註解:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:717
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:677 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:717
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Exclusion Comment"
|
msgid "Exclusion Comment"
|
||||||
msgstr "排除"
|
msgstr "排除註釋"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue