Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 93.8% (6395 of 6812 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/nl/
This commit is contained in:
pimjansen98 2021-03-03 14:29:15 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b644bd623a
commit 671937457f
1 changed files with 75 additions and 103 deletions

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020.
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020.
# Arend-Jan van Hilten <a.j.vanhilten@student.tudelft.nl>, 2021.
# pimjansen98 <pimjansen1998@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Arend-Jan van Hilten <a.j.vanhilten@student.tudelft.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 23:36+0000\n"
"Last-Translator: pimjansen98 <pimjansen1998@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
@ -627,7 +628,6 @@ msgid "Spread Factor %"
msgstr "Verspreidingsfactor%"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Recursion Level"
msgstr "Recursief niveau"
@ -691,9 +691,8 @@ msgid "Top light:"
msgstr "Top licht:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Bottom light:"
msgstr "Bodemlicht"
msgstr "Bodemlicht:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:430
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:447
@ -2261,7 +2260,7 @@ msgstr "Hoe zou je KiCad willen configureren?"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Import settings from a previous version at:"
msgstr "Instellingen importeren uit een eerdere versie (geen gevonden)"
msgstr "Instellingen importeren uit een eerdere versie van:"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49
msgid "Choose a different path"
@ -2272,9 +2271,8 @@ msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
msgstr "Het geselecteerde pad bevat geen geldige KiCad-instellingen!"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Import library configuration from previous version"
msgstr "Instellingen importeren uit een eerdere versie (geen gevonden)"
msgstr "Instellingen importeren bibliotheek configuratie uit een eerdere versie"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
msgid ""
@ -2291,7 +2289,7 @@ msgstr "Starten met standaardinstellingen"
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Configure KiCad Settings Path"
msgstr "Stel locaties in"
msgstr "Stel KiCad instellingenpad in"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:51
msgid "A5 148x210mm"
@ -3167,6 +3165,8 @@ msgstr "Cmd"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:84
msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
msgstr ""
"Er kan slechts een actie worden toegewezen aan elke verticale scroll-"
"instelling"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18
msgid "Pan and Zoom"
@ -3225,12 +3225,11 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Drag Gestures"
msgstr "Gebaren"
msgstr "Sleep acties"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Left button drag:"
msgstr "Slepen met rechterknop:"
msgstr "Slepen met linkerknop:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
msgid "Draw selection rectangle"
@ -3241,9 +3240,8 @@ msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
msgstr "Sleep geselecteerde objecten; teken anders een selectierechthoek"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Drag any object (selected or not)"
msgstr "Sleep het / de geselecteerde item (s)"
msgstr "Sleep een willekeurig object (geselecteerd of niet)"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112
msgid "Middle button drag:"
@ -3291,13 +3289,12 @@ msgid "Scroll Gestures"
msgstr "Scroll Bewegingen"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
msgstr "Verticale touchpad of scrollwiel beweging:"
msgstr "Verticale touchpad of scrolwiel beweging:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155
msgid "Only one action can be assigned to each column"
msgstr ""
msgstr "Er kan slechts een actie toegewezen worden aan elke kolom"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172
msgid "--"
@ -3332,7 +3329,7 @@ msgstr "Zoom:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Pan up/down:"
msgstr "Omhoog / omlaag pannen:"
msgstr "Beweeg omhoog/omlaag:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220
msgid "Pan left/right:"
@ -3395,9 +3392,8 @@ msgid "Minimum track width"
msgstr "Minimale spoorbreedte"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Via pad-diameter:"
msgstr "Via pad-diameter"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475
#, fuzzy
@ -3405,9 +3401,8 @@ msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Via pad-diameter:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Via pad-diameter:"
msgstr "Diameter microvia pad"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477
#, fuzzy
@ -3427,18 +3422,16 @@ msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Draaddikte schema"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Dikte busdraad"
msgstr "Dikte bus printspoor"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Schema draadkleur"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Schema draad lijnstijl"
msgstr "Schematische printspoor lijnstijl"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534
msgid "The default net class is required."
@ -4559,9 +4552,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: common/grid_tricks.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Delete selected cells"
msgstr "Verwijdert geselecteerde item (s)"
msgstr "Verwijdert geselecteerde cellen"
#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
@ -6564,7 +6556,7 @@ msgstr "Legacy footprint exportbestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Bestand met elektronische regels"
msgstr "Bestand voor controle elektrische natuurwetten"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446
msgid "Spice library file"
@ -7182,11 +7174,10 @@ msgid "Item not annotated: %s%s\n"
msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:552
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
msgstr ""
"Fout: symbool %s%s%s (eenheid %d) overschrijdt eenheden (%d) eenheden "
"gedefinieerd\n"
"Fout: symbool %s%s%s (eenheid %d) overschrijdt gedefinieerde eenheden (%d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:589
#: eeschema/component_references_lister.cpp:619
@ -7227,7 +7218,9 @@ msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2879
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "HLabel %s niet verbonden met SheetLabel"
msgstr ""
"Hierarchielabel %s heeft geen corresponderende plaat pin op de originele "
"plaat"
#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167
#, c-format
@ -7331,10 +7324,9 @@ msgid "Generate"
msgstr "Genereren"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema."
"Het exporteren van de stuklijst vereist een volledig geannoteerd schema."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43
msgid "Generator nickname:"
@ -7402,9 +7394,8 @@ msgstr ""
"Stel deze optie in om het venster van de lopende opdracht weer te geven."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr "Lijst van raster groottes opnieuw instellen"
msgstr "Zet de stuklijst generator terug naar standaard instellingen"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
msgid "Bill of Material"
@ -7864,7 +7855,7 @@ msgstr "Reset velden indien leeg in nieuw symbool"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Update field text"
msgstr "Update velden"
msgstr "Update tekst velden"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
msgid "Update field visibilities"
@ -7879,9 +7870,8 @@ msgid "Update field positions"
msgstr "Werk veldposities bij"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Update symbol attributes"
msgstr "Werk de fabricagekenmerken bij / reset deze"
msgstr "Update symbool attributen"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:162
@ -7979,9 +7969,8 @@ msgstr "Reset velden indien leeg in het bibliotheeksymbool"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Update/reset field text"
msgstr "Velden bijwerken / resetten"
msgstr "Update/reset tekst velden"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
@ -7999,9 +7988,8 @@ msgid "Update/reset field positions"
msgstr "Veldposities bijwerken / resetten"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Update/reset symbol attributes"
msgstr "Werk de fabricagekenmerken bij / reset deze"
msgstr "Update/reset symbool attributen"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98
msgid "Update Symbols from Library"
@ -8123,15 +8111,17 @@ msgstr ""
"symboolbibliotheken."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Update symbol fields from new library"
msgstr "Update symbolen uit bibliotheek"
msgstr "Update symboolvelden uit nieuwe bibliotheek"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64
msgid ""
"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
msgstr ""
"Vervang huidige symboolvelden voor velden van de nieuwe bibliotheek.\n"
"Waarschuwing: velden \"Waarde\" en \"Voetafdrukken\" zullen dan vervangen "
"worden."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57
msgid "Symbol Library References"
@ -8194,7 +8184,7 @@ msgstr "Syntaxis hulp"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Show syntax help window"
msgstr "Toon consolevenster"
msgstr "Toon syntax hulpvenster"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
@ -8328,6 +8318,8 @@ msgstr "Toon annotatiedialoog"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:106
msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
msgstr ""
"Schema is niet volledig van aantekeningen voorzien. ERC resultaten zullen "
"onvolledig zijn."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195
msgid "Delete exclusions too?"
@ -8350,7 +8342,7 @@ msgstr "Fouten, waarschuwingen en uitsluitingen"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303
#, c-format
msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
msgstr ""
msgstr "%d symbool(en) vereisen annotatie. <br><br>"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
@ -8709,9 +8701,8 @@ msgstr "Filter items op netto:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Only include selected items"
msgstr "Verwijdert geselecteerde item (s)"
msgstr "Bevat alleen geselecteerde items"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148
msgid "Set To"
@ -9315,18 +9306,16 @@ msgstr ""
"Voer het aantal eenheden in voor een symbool dat meer dan één eenheid bevat"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "All units are interchangeable"
msgstr "Alle units zijn niet uitwisselbaar"
msgstr "Alle units zijn uitwisselbaar"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200
#, fuzzy
msgid ""
"Check this option when all symbol units are identical except\n"
"for pin numbers."
msgstr ""
"Vink deze optie aan voor power symbolen.\n"
"Power symbolen hebben specifieke eigenschappen"
"Vink deze optie aan als alle symbool eenheden identiek zijn behalve\n"
"de pin nummers."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214
msgid "Pin Text Options"
@ -9510,10 +9499,8 @@ msgid "Export Netlist"
msgstr "Netlijst exporteren"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema."
msgstr "De simulator vereist een volledig geannoteerd schema."
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
msgid "Reformat passive symbol values"
@ -9556,10 +9543,8 @@ msgstr "%s Exporteren"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema."
msgstr "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema."
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703
msgid "This plugin already exists."
@ -9627,6 +9612,7 @@ msgstr "Alternatieve pinnaam"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components."
msgstr ""
"Afwisselende pin toewijzing is niet beschikbaar voor DeMorgan componenten."
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
@ -9866,12 +9852,11 @@ msgstr "Pagina grootte:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Plot drawing sheet"
msgstr "Maak het tekenblad af"
msgstr "Schets tekening blad"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
msgstr "Print rand en titelblok"
msgstr "Print de tekenrand en titelblok"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
msgid "Black and White"
@ -9912,25 +9897,26 @@ msgid "HPGL Options"
msgstr "HPGL-opties"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Position and units:"
msgstr "Positie X:"
msgstr "Positie en eenheden:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr ""
msgstr "Links onderin, plot eenheden"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Centered, plotter units"
msgstr ""
msgstr "Centreer, plot eenheden"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Page fit, user units"
msgstr ""
msgstr "Pagina passend, gebruikerseenheden"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Content fit, user units"
msgstr ""
msgstr "Inhoud passend, gebruikerseenheden"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136
msgid "Pen width:"
@ -10357,9 +10343,8 @@ msgid "Add signal by name:"
msgstr "Signaal bij naam toevoegen:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92
#, fuzzy
msgid "You need to select DC source"
msgstr "U moet een DC-bron selecteren (sweep 1)"
msgstr "U moet een DC bron selecteren"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180
msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
@ -10376,9 +10361,8 @@ msgid "Volts"
msgstr "Volt"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Amperes"
msgstr "jumper"
msgstr "Ampéres"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310
@ -10436,7 +10420,7 @@ msgstr "AC"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
msgid "Enable second source"
msgstr ""
msgstr "Schakel tweede bron in"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112
@ -10450,20 +10434,18 @@ msgstr "V"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "PI"
msgstr "I"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "R"
msgstr "R1"
msgstr "R"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112
msgid "TEMP"
msgstr ""
msgstr "TEMP"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54
@ -10483,23 +10465,20 @@ msgid "DC source:"
msgstr "DC-bron:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Starting value:"
msgstr "Startspanning:"
msgstr "Startwaarde:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Final value:"
msgstr "Beginwaarde:"
msgstr "Eindwaarde:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168
msgid "Increment step:"
msgstr "Verhogingsstap:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Swap sources"
msgstr "Bron"
msgstr "Wissel bronnen"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202
msgid "DC Transfer"
@ -11359,22 +11338,21 @@ msgstr "Update Schema van PCB"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Parent symbol:"
msgstr "Stroom symbool"
msgstr "Bron symbool:"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr "Verwijder velden als ze niet in een nieuw symbool staan"
msgstr "Verwijder velden als ze niet in een bronsymbool staan"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr "Reset velden indien leeg in nieuw symbool"
msgstr "Reset velden indien leeg in bronsymbool"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "Symboolvelden"
msgstr "Update symboolvelden"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151
msgid ""
@ -11554,9 +11532,8 @@ msgid "Toggle selected state of item(s)."
msgstr "Schakel de geselecteerde status van item (s) in."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
msgstr "Alt+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:120
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
@ -11583,9 +11560,8 @@ msgstr ""
"Alt, Shift en Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Cmd+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
msgstr "Cmd+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:194
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
@ -12066,9 +12042,8 @@ msgid "Passive Pin"
msgstr "Passieve pin"
#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Free Pin"
msgstr "Creëer lib"
msgstr "Vrije Pin"
#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80
msgid "Unspecified Pin"
@ -12095,7 +12070,6 @@ msgid "No Connection"
msgstr "Geen verbinding"
#: eeschema/erc.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
msgstr "Onopgeloste tekstvariabele in werkblad."
@ -12233,14 +12207,12 @@ msgid "Library symbol issue"
msgstr "Probleem met bibliotheek-symbool"
#: eeschema/erc_item.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Symbol is not annotated"
msgstr "Symbool eenheid notatie:"
msgstr "Symbool is niet geannoteerd"
#: eeschema/erc_item.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint worden niet opgeslagen"
msgstr "Symbool heeft meer eenheden dan gedefineerd"
#: eeschema/erc_item.cpp:146
#, fuzzy