Polish GUI update (based on BZR4403 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-10-19 18:50:00 +02:00
parent 38d306b796
commit 6783dd0759
1 changed files with 56 additions and 45 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-19 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -743,15 +743,19 @@ msgid "Select Component"
msgstr "Wybierz symbol"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:216
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:588
msgid "Choose Image"
msgstr "Wybierz obraz"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:217
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:589
msgid "Image Files "
msgstr "Pliki obrazów"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:241
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:606
#, c-format
msgid "Couldn't load image from <%s>"
msgstr "Nie mogę załadować obrazu z <%s>"
@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "Usuń element"
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:161
#: common/selcolor.cpp:210 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:113
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -4423,8 +4427,8 @@ msgstr "Dodaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:539
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:100
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:559
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -5247,7 +5251,7 @@ msgstr "Pokaż granice strony"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:606
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617
msgid "General Options"
msgstr "Opcje główne"
@ -6854,7 +6858,7 @@ msgstr "Tekst PCB"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 pcbnew/class_text_mod.cpp:391
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:113
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
msgid "Thickness"
msgstr "Grubość"
@ -7070,7 +7074,7 @@ msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s"
#: pcbnew/controle.cpp:215 pcbnew/modedit.cpp:117
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:662
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:697
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Precyzowanie wyboru"
@ -9787,7 +9791,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:104 pcbnew/pcbnew_config.cpp:123
msgid "File Seave Error"
msgid "File Save Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:121
@ -14530,7 +14534,7 @@ msgstr "Odznacz wszystkie warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:82
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:488
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:508
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki"
@ -15197,7 +15201,7 @@ msgid "D Code"
msgstr "D Code"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:351
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
@ -16453,12 +16457,6 @@ msgstr "Polecenie"
msgid "Hotkey"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#: common/page_layout_reader.cpp:604
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:705
#, c-format
msgid "The file <%s> was not fully read"
msgstr "Plik <%s> nie został w pełni odczytany"
#: common/pcbcommon.cpp:197
msgid "No layers"
msgstr "Brak warstw"
@ -17025,6 +17023,11 @@ msgstr "Informacja o kompilacji"
msgid "Lib Version Info"
msgstr "Informacja o wersji biblioteki"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:818
#, c-format
msgid "The file <%s> was not fully read"
msgstr "Plik <%s> nie został w pełni odczytany"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:366
msgid "Logo file (*.kicad_wks)|*.kicad_wks"
msgstr "Pliki grafiki dla tabliczki tytułowej (*.kicad_wks)|*.kicad_wks"
@ -18411,24 +18414,28 @@ msgstr "Pokazuje informacje o programie do edycji układu strony"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Dodaj prostokąt"
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:80
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:55
msgid "Add Bitmap"
msgstr "Dodaj bitmapę"
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83
msgid "Move Start Point"
msgstr "Przesuń punkt początkowy"
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:88
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91
msgid "Move End Point"
msgstr "Przesuń punkt końcowy"
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:94
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97
msgid "Move Item"
msgstr "Przesuń element"
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:108
#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111
msgid "Place"
msgstr "Umieść"
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:101
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103
#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130
msgid "Error writing page layout descr file"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku z projektem układu strony"
@ -18458,15 +18465,15 @@ msgstr "Zapisać zmiany w nowym pliku przed zamknięciem?"
msgid "coord origin: %s"
msgstr "Punkt bazowy: %s"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:681
msgid "(start or end point)"
msgstr "(punkt początkowy lub końcowy)"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:685
msgid "(start point)"
msgstr "(punkt początkowy)"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:688
msgid "(end point)"
msgstr "(punkt końcowy)"
@ -18645,7 +18652,7 @@ msgid "Max Size Y (mm)"
msgstr "Maks. wielkość Y (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:598
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
msgid "Accept"
msgstr "Zastosuj"
@ -18653,75 +18660,79 @@ msgstr "Zastosuj"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:336
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335
msgid "Set to 0 to use default"
msgstr "Ustaw 0 by użyć wart. domyślnych"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:367
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
msgid "Bitmap PPI"
msgstr "Rozdzielczość"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:378
msgid "Repeat parameters:"
msgstr "Parametry powtarzania:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:377
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388
msgid "Repeat count"
msgstr "Ilość powtórzeń"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:389
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
msgid "Text Increment"
msgstr "Zwiększaj tekst co"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:408
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:419
msgid "Step X (mm)"
msgstr "Skok X (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:421
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:432
msgid "Step Y (mm)"
msgstr "Skok Y (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:438
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:449
msgid "Item Properties"
msgstr "Właściwości elementu"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:447
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458
msgid "Default Values:"
msgstr "Domyślne wartości:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:457
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:468
msgid "Text Size X (mm)"
msgstr "Poziomy rozmiar tekstu (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:470
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:481
msgid "Text Size Y (mm)"
msgstr "Pionowy rozmiar tekstu (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:489
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500
msgid "Line Thickness (mm)"
msgstr "Grubość linii (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
msgid "Text Thickness"
msgstr "Grubość tekstu"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:518
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529
msgid "Set to Default"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:527
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538
msgid "Page Margins"
msgstr "Marginesy strony"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:537
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548
msgid "Left Margin (mm)"
msgstr "Lewy margines (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:550
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561
msgid "Right Margin (mm)"
msgstr "Prawy margines (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:569
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580
msgid "Top Margin (mm)"
msgstr "Górny margines (mm)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:582
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593
msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "Margines dolny (mm)"