Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 84.3% (6268 of 7431 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2022-02-07 02:35:19 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3798a1f5fa
commit 67c7c88b72
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 52 additions and 48 deletions

View File

@ -10,13 +10,14 @@
# Simo Mattila <simo.mattila@kapsi.fi>, 2021.
# Vesa Solonen <vesa.solonen@vli.fi>, 2021.
# Petri Niemelä <petrinm@gmail.com>, 2022.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-03 17:11-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Petri Niemelä <petrinm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@ -44,8 +45,9 @@ msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Build board outline"
msgstr "Rakenna laudan ääriviivat"
msgstr "Rakenna piirilevyn ääriviivat"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:506
msgid "Create layers"
@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Lataa…"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:385
msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "Lataa säteentunnistus: lauta"
msgstr "Lataa säteentunnistus: Piirilevy"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:556
msgid "Load Raytracing: layers"
@ -360,19 +362,19 @@ msgstr "Käännä vastapäivään"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
msgid "Move board Left"
msgstr "Siirrä levyä vasemmalle"
msgstr "Siirrä piirilevyä vasemmalle"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85
msgid "Move board Right"
msgstr "Siirrä levyä oikealle"
msgstr "Siirrä piirilevyä oikealle"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91
msgid "Move board Up"
msgstr "Siirrä lauta ylös"
msgstr "Siirrä piirilevyä ylöspäin"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97
msgid "Move board Down"
msgstr "Siirrä lauta alas"
msgstr "Siirrä piirilevyä alaspäin"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103
msgid "Home view"
@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "Palauta näkymä"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
msgid "Flip Board"
msgstr "Käännä levy"
msgstr "Käännä piirilevy"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
msgid "Flip the board view"
@ -405,19 +407,19 @@ msgstr "Näkymä edestä"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132
msgid "View Back"
msgstr "Näkymä täkaa"
msgstr "Näkymä takaa"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138
msgid "View Left"
msgstr "Näkymä vasemmalle"
msgstr "Näkymä vasemmalta"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144
msgid "View Right"
msgstr "Näkymä oikealle"
msgstr "Näkymä oikealta"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
msgid "View Top"
msgstr "Näkymä päältä"
msgstr "Näkymä yläpuolelta"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156
msgid "View Bottom"
@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "Vaihda todenmukainen tila"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:239
msgid "Toggle board body display"
msgstr "Vaihda levyn rungon näyttö"
msgstr "Vaihda piirilevyn rungon näyttö"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:243
msgid "Show 3D Axis"
@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "Levyn rungon värit"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66
msgid "Use board stackup colors"
msgstr "Käytä kortin kerrospinon värejä"
msgstr "Käytä piirilevyn kerrospinon värejä"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69
msgid "Use colors:"
@ -623,15 +625,15 @@ msgstr "Juotosmaski alapuoli:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:117
msgid "Copper/surface finish:"
msgstr "Kuparin/pinnan viimeistely:"
msgstr "Kupari/pinnan viimeistely:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130
msgid "Board body:"
msgstr "Levyn runko:"
msgstr "Piirilevyn runko:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:24
msgid "Board Layers"
msgstr "Levyn kerrokset"
msgstr "Piirilevyn kerrokset"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:31
msgid "Show silkscreen layers"
@ -679,7 +681,7 @@ msgstr "Todenmukainen tila"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:79
msgid "Show board body"
msgstr "Näytä levyn runko"
msgstr "Näytä piirilevyn runko"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82
msgid "Show filled areas in zones"
@ -687,11 +689,11 @@ msgstr "Näytä täytöt"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
msgstr "Käytä kuparin väriä kasvattamattomalla kuparilla"
msgstr "Käytä kuparin väriä pinnoittamattomalla kuparilla"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "Käytä kasvatettuun ja peruskupariin eri värejä. (Hidas)"
msgstr "Käytä pinnoitettuun ja peruskupariin eri värejä. (Hidas)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93
msgid "Material properties:"
@ -4788,7 +4790,7 @@ msgstr ""
#: common/fp_lib_table.cpp:300
#, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "fp-lib-taulukotiedostot eivät sisällä kirjastoa lempinimellä '%s'."
msgstr "fp-lib-taulukkotiedostot eivät sisällä kirjastoa nimellä '%s'."
#: common/fp_lib_table.cpp:492
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107
@ -7005,7 +7007,7 @@ msgstr "ZIP-tiedosto"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510
msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "GenCAD 1.4 -taulutiedostot"
msgstr "GenCAD 1.4 piirilevytiedostot"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516
msgid "DXF Files"
@ -19494,9 +19496,8 @@ msgid "Download Size"
msgstr "Alas"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Install Size"
msgstr "Palauta koko"
msgstr "Asennuskoko"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85
msgid "Compatible"
@ -22225,7 +22226,7 @@ msgstr "On valettu tyynyjä"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
msgid "Plated board edge"
msgstr "Pinnoitettu laudan reuna"
msgstr "Pinnoitettu piirilevyn reuna"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
msgid "Copper finish:"
@ -23128,7 +23129,7 @@ msgstr "Hallituksen asetukset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53
msgid "Import Settings from Another Board..."
msgstr "Tuo asetukset toisesta taulusta ..."
msgstr "Tuo asetukset toisesta piirilevystä..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81
msgid "Board Stackup"
@ -23195,7 +23196,7 @@ msgid ""
"Error importing settings from board:\n"
"Associated project file %s could not be loaded"
msgstr ""
"Virhe asetusten tuomisessa taululta:\n"
"Virhe asetusten tuomisessa piirilevyltä:\n"
"Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:620
@ -23328,7 +23329,7 @@ msgstr "Hallituksen nimi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
msgid "Board"
msgstr "Lauta"
msgstr "Piirilevy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689
@ -23351,7 +23352,7 @@ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:119
msgid "Board Size"
msgstr "Laudan koko"
msgstr "Piirilevyn koko"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:200
msgid "Subtract holes from board area"
@ -24872,7 +24873,7 @@ msgstr "Sisällytä ja kappaleita"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45
msgid "Include &board outline layer"
msgstr "Sisällytä ja laudan ääriviivat"
msgstr "Sisällytä piirilevyn ääriviivat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48
msgid "Include &vias"
@ -25561,8 +25562,8 @@ msgid ""
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""
"Ei suositeltu.\n"
"Käytä sitä vain lautataloissa, jotka eivät hyväksy täysin varustettuja "
"otsikoita."
"Käytä sitä vain piirilevyvalmistajille, jotka eivät hyväksy täysin "
"varustettuja otsikoita."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60
msgid "PTH and NPTH in single file"
@ -25575,8 +25576,8 @@ msgid ""
"file."
msgstr ""
"Ei suositeltu.\n"
"Käytä vain lautataloille, jotka pyytävät yhdistetyn PTH: n ja NPTH: n "
"yhdeksi tiedostoksi."
"Käytä vain piirilevyvalmistajille, jotka pyytävät yhdistetyn PTH: n ja NPTH: "
"n yhdeksi tiedostoksi."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use route command (recommended)"
@ -25597,7 +25598,7 @@ msgid ""
" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n"
"(Use it only if the recommended command does not work)"
msgstr ""
"Soikeat reiät aiheuttavat usein ongelmia lautarakenteille.\n"
"Soikeat reiät aiheuttavat usein ongelmia piirilevyvalmistajille.\n"
"\"Käytä reittikomentoa\" käyttää tavallista G00-reittikomentoa (suositus)\n"
" \"Käytä vaihtoehtoista tilaa\" käyttää toista pora / reitti-komentoa (G85)\n"
"(Käytä sitä vain, jos suositeltu komento ei toimi)"
@ -25750,7 +25751,7 @@ msgstr "Markkerit"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
msgid "Clear board"
msgstr "Selkeä lauta"
msgstr "Pyyhi piirilevy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
msgid "Filter Settings"
@ -26226,7 +26227,8 @@ msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area."
msgstr ""
"Virheelliset liikearvot. Liike asettaisi valinnan maksimilaudan ulkopuolelle."
"Virheelliset liikearvot. Liike asettaisi valinnan suurimman sallitun "
"piirilevyn ulkopuolelle."
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection"
@ -27683,7 +27685,7 @@ msgstr "Työntää"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
msgid "Walk around"
msgstr "Kävellä ympäriinsä"
msgstr "Kierrä esteet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
msgid "Mode"
@ -28951,13 +28953,14 @@ msgid "Copper to edge clearance:"
msgstr "Kuparin reunan välys:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid ""
"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, "
"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
"settings."
msgstr ""
"Pienin välys kortin reunan ja minkä tahansa kuparin välillä. Jos asetettu, "
"tämä on absoluuttinen minimi jota ei voi alittaa netclass:eilla, "
"Pienin välys piirilevyn reunan ja minkä tahansa kuparin välillä. Jos "
"asetettu, tämä on absoluuttinen minimi jota ei voi alittaa netclass:eilla, "
"kustomisäännöillä tai muilla asetuksilla."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313
@ -29105,7 +29108,7 @@ msgstr ""
"piirilevyssä (%i %i sijaan).\n"
"\n"
"Jatketaanko ja poistetaanko ylimääräiset sisäiset kuparikerrokset nykyisestä "
"levystä?"
"piirilevystä?"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:778
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
@ -31194,7 +31197,7 @@ msgstr "(kerros %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:337
msgid "Checking board outline..."
msgstr "Tarkistetaan laudan ääriviivoja ..."
msgstr "Tarkistetaan piirilevyn ääriviivoja ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345
msgid "Checking disabled layers..."
@ -31460,7 +31463,7 @@ msgstr "Luo Gerber-työtiedosto \"%s\""
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579
msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr "Kortin kerrospinon asetukset eivät ole ajantasalla."
msgstr "Piirilevyn kerrospinon asetukset eivät ole ajantasalla."
#: pcbnew/files.cpp:144
msgid "All KiCad Board Files"
@ -31887,8 +31890,9 @@ msgstr "Päivitä kortin footprint:it osoittamaan uuteen kirjastoon?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:716
#, fuzzy
msgid "No board currently open."
msgstr "Ei lautaa ole tällä hetkellä auki."
msgstr "Tällä hetkellä ei ole avattua piirilevyä."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:905
msgid ""
@ -36915,7 +36919,7 @@ msgstr "Poistu nykyisestä ryhmästä"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726
msgid "Append Board..."
msgstr "Liitä lauta ..."
msgstr "Liitä piirilevy..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726
msgid "Open another board and append its contents to this board"
@ -37000,7 +37004,7 @@ msgstr "Kääntötaulunäkymä"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:806
msgid "View board from the opposite side"
msgstr "Katso lauta vastakkaiselta puolelta"
msgstr "Katso piirilevyä vastakkaiselta puolelta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812
msgid "Show Ratsnest"
@ -37552,7 +37556,7 @@ msgstr "Vaihda reititin shove-tilaan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Reitittimen Walkaround-tila"
msgstr "Reitittimen kiertotila"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358
msgid "Switch router to walkaround mode"