Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 17.9% (1256 of 6990 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/vi/
This commit is contained in:
lê văn lập 2021-06-26 03:31:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7cd2601c87
commit 69d8bfb1cc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 15 additions and 13 deletions

View File

@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 09:32+0000\n"
"Last-Translator: lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/vi/>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -1522,6 +1522,8 @@ msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker."
msgstr ""
"Không thể báo cáo bất kỳ sự cố nào với KiCad trên hệ thống này cho trình "
"kiểm tra lỗi chính thức."
#: common/confirm.cpp:57
msgid "Do not show again"
@ -5641,12 +5643,12 @@ msgstr "Thiếu đơn vị cho '%s'| (%s)"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120
#, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr ""
msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
#, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr ""
msgstr "Nhập không khớp giữa %lf và '%s'"
#: common/pgm_base.cpp:170
msgid "No default editor found, you must choose it"
@ -9095,32 +9097,32 @@ msgstr "Trường phải có tên."
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001
#, c-format
msgid "Field name \"%s\" already in use."
msgstr ""
msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng."
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753
msgid "Save changes?"
msgstr ""
msgstr "Lưu thay đổi?"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31
msgid "Group symbols"
msgstr ""
msgstr "Ký hiệu nhóm"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33
msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr ""
msgstr "Nhóm các ký hiệu lại với nhau dựa trên các thuộc tính chung"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53
msgid "Add Field..."
msgstr ""
msgstr "Thêm Trường..."
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76
msgid "Symbol Fields"
msgstr ""
msgstr "Trường ký hiệu"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
msgid "Other symbol fields"
msgstr ""
msgstr "Các trường ký hiệu khác"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
msgid "Wires && wire labels"