Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.6% (6762 of 6783 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Jonathan Haas 2021-02-19 19:08:26 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7a12929391
commit 6a147d9c05
1 changed files with 15 additions and 20 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-19 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
@ -19481,7 +19481,6 @@ msgid "Not worth using"
msgstr "Nicht erforderlich" msgstr "Nicht erforderlich"
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #: pcb_calculator/eserie_help.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n" "numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
@ -19525,14 +19524,14 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Standardmäßig wird der angefragte Wert von den Lösungen ausgeschlossen. Es " "Standardmäßig wird der angefragte Wert von den Lösungen ausgeschlossen. Es "
"ist außerdem möglich,\n" "ist außerdem möglich,\n"
"bis zu 2 weitere Werte von den Lösungen auszuschließen, falls diese nicht " "bis zu zwei weitere Werte von den Lösungen auszuschließen, falls diese nicht "
"verfügbar sind.\n" "verfügbar sind.\n"
"\n" "\n"
"Lösungen werden in folgenden Formaten angegeben:\n" "Lösungen werden in folgenden Formaten angegeben:\n"
"\n" "\n"
"R1 + R2 + ... + Rn\tWiderstände in Reihe\n" "R1 + R2 +...+ Rn\tWiderstände in Reihe\n"
"R1 | R2 | ... | Rn\tWiderstände parallel\n" "R1 | R2 |...| Rn\tWiderstände parallel\n"
"R1 + (R2 | R3) ...\t\teine beliebige Kombination der oben genannten\n" "R1 + (R2|R3)...\t\teine beliebige Kombination der oben genannten\n"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249
msgid "Write Data Failed" msgid "Write Data Failed"
@ -19592,7 +19591,6 @@ msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr "Inkorrekte Werte für R1 R2" msgstr "Inkorrekte Werte für R1 R2"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n" "to suit.\n"
@ -19622,20 +19620,19 @@ msgstr ""
"berechnet der fließen darf. Der Wert für den andere Leiterbahnparameter, der " "berechnet der fließen darf. Der Wert für den andere Leiterbahnparameter, der "
"ebenfalls zum Erreichen dieses Stromwertes notwendig ist, wird ebenfalls " "ebenfalls zum Erreichen dieses Stromwertes notwendig ist, wird ebenfalls "
"berechnet.\n" "berechnet.\n"
"\\ n\n" "\n"
"Der erste vorgegebene Wert ist fett dargestellt.\n" "Der erste vorgegebene Wert ist fett dargestellt.\n"
"\\ n\n" "\n"
"Die Berechnungen gelten für Ströme bis zu 35 A (extern) oder 17,5 A " "Die Berechnungen gelten für Ströme bis zu 35 A (extern) oder 17,5 A (intern)"
"(intern), Temperaturanstiege bis zu 100 ° C und Breiten von bis zu 400 mil " ", Temperaturanstiege bis zu 100 ° C und Breiten von bis zu 400 mil (10 mm).\n"
"(10 mm).\n" "\n"
"\\ n\n"
"Die zugehörige Formel aus IPC 2221 ist\n" "Die zugehörige Formel aus IPC 2221 ist\n"
"<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n" "<center>__I = K * dT<sup>0,44</sup> * (W*H)<sup>0,725</sup>__</center>\n"
"Wobei: \n" "wobei: \n"
"__I__ = Maximaler Strom in Ampere \n" "__I__ = Maximaler Strom in Ampere \n"
"__dt__ = Temperaturanstieg über die Umgebungstemperatur in ° C \n" "__dt__ = Temperaturanstieg über die Umgebungstemperatur in ° C \n"
"__W,H__ = Breite und Dicke in mils \n" "__W,H__ = Breite und Dicke in mils \n"
"__K__ = 0.024 für interne Leiterzüge oder 0.048 für externe Leiterzüge\n" "__K__ = 0,024 für interne Leiterzüge oder 0,048 für externe Leiterzüge\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:127 pcb_calculator/via.cpp:68 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:127 pcb_calculator/via.cpp:68
msgid "Relative Dielectric Constants" msgid "Relative Dielectric Constants"
@ -19658,13 +19655,12 @@ msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr "Dielektrischer Verlust (Verlustfaktor)" msgstr "Dielektrischer Verlust (Verlustfaktor)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)" "(ohm*meter)"
msgstr "" msgstr ""
"Elektrischer Widerstand oder spezifischer elektrischer Widerstand des " "Elektrischer Widerstand oder spezifischer elektrischer Widerstand des "
"Leiters (Ω/m)" "Leiters (Ohm*Meter)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
msgid "Frequency of the input signal" msgid "Frequency of the input signal"
@ -19737,9 +19733,8 @@ msgstr "Leiterbahndicke"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Roughness" msgid "Roughness"
msgstr "Rough" msgstr "Rauheit"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338