Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.9% (7195 of 7197 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
parent
3041b83e57
commit
6b54f1284d
|
@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 19:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/es/>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15451,7 +15451,7 @@ msgstr "No hay un esquema actualmente abierto."
|
|||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
|
||||
msgstr "La librería de símbolos '%s' no es escribible."
|
||||
|
||||
|
@ -17294,7 +17294,6 @@ msgid "Zero format"
|
|||
msgstr "Formato de los ceros"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integers in files can have their zeros stripped.\n"
|
||||
"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n"
|
||||
|
@ -18472,7 +18471,6 @@ msgid "Add repository"
|
|||
msgstr "Añadir repositorio"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Repositories"
|
||||
msgstr "Administrar repositorios"
|
||||
|
||||
|
@ -18903,9 +18901,10 @@ msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
|
|||
msgstr "¡No puede abrirse la carpeta con la información de esta plantilla!"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_template.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
|
||||
msgstr "¡No puede encontrarse la información HTML de esta plantilla!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡No puede encontrarse el archivo de meta-información HTML para esta "
|
||||
"plantilla!"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_template.cpp:238
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -26327,11 +26326,8 @@ msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
|
|||
msgstr "Trazar Edge.Cuts en todas las capas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No trazar el contenido de la capa de contorno de placa en ninguna de las "
|
||||
"demás capas."
|
||||
msgstr "Trazar el contenido de la capa de contorno de placa en todas las capas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
|
||||
msgid "Sketch pads on fabrication layers"
|
||||
|
@ -27152,7 +27148,6 @@ msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg"
|
|||
msgstr "Trazar solo líneas H, V y 45 grad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw the area using horizontal, vertical and 45 degree lines only"
|
||||
msgstr "Dibujar el área usando solo líneas horizontales, verticales, y a 45°"
|
||||
|
||||
|
@ -28240,7 +28235,6 @@ msgid "On-board, non-copper"
|
|||
msgstr "En placa, sin cobre"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si desea una capa de pasta de soldadura para la parte frontal de la placa"
|
||||
|
@ -29484,9 +29478,9 @@ msgid "Unconditional rule applied."
|
|||
msgstr "Regla incondicional aplicada."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
|
||||
msgstr "Comprobando la condición de regla '%s'."
|
||||
msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065
|
||||
msgid "Constraint applied."
|
||||
|
@ -32665,7 +32659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"es cruzado."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
|
||||
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
|
||||
|
@ -32677,7 +32671,7 @@ msgstr ""
|
|||
"decir: %.2f mm."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3545
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
|
||||
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
|
||||
|
@ -32702,7 +32696,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la horizontal."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
|
||||
"Millimeters were applied instead."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue