Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (7460 of 7460 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
9eb32a949e
commit
6b691b7310
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:58-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 02:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
|
@ -21418,9 +21418,8 @@ msgid "RF Attenuators"
|
|||
msgstr "Atenuadores de RF"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transmission Lines"
|
||||
msgstr "Linha de transmissão"
|
||||
msgstr "Linhas de transmissão"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
|
@ -22416,9 +22415,8 @@ msgid "Unknown cleanup action"
|
|||
msgstr "Ação de limpeza desconhecida"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating nets..."
|
||||
msgstr "Atualizando redes"
|
||||
msgstr "Atualizando as nets..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:379
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:531
|
||||
|
@ -28402,9 +28400,8 @@ msgid "Draw an outline to show the sheet size."
|
|||
msgstr "Desenhe um contorno para mostrar o tamanho da página."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-refill zones"
|
||||
msgstr "Preencher Zonas"
|
||||
msgstr "Regiões de preenchimento automático"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -33175,19 +33172,19 @@ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
|
|||
msgstr "Mapeamento desconhecido da camada Altium '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Mode string: '%s'."
|
||||
msgstr "Nó desconhecido '%s' em '%s'"
|
||||
msgstr "Modo string desconhecido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Record name string: '%s'."
|
||||
msgstr "Registro ID desconhecido: %d."
|
||||
msgstr "O registro do nome da string é desconhecido: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Extended Primitive Information type: '%s'."
|
||||
msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo da documentação '%s'"
|
||||
msgstr "O tipo da informação primitiva estendida é desconhecida: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:774
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33231,7 +33228,7 @@ msgstr "Registro de tipo desconhecido: '%d'."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:873
|
||||
msgid "Loading extended primitive information data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregando os dados das informações primitivas estendidas..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:894
|
||||
msgid "Loading board data..."
|
||||
|
@ -37630,14 +37627,12 @@ msgid "Refill %d Zones"
|
|||
msgstr "Recarrega %d zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-fill Zone(s)"
|
||||
msgstr "Preenche Zona(s)"
|
||||
msgstr "Região(ões) de preenchimento automático"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone has no connections."
|
||||
msgstr "A porta %s não possui conexões."
|
||||
msgstr "A região não possui conexões."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/undo_redo.cpp:555
|
||||
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue