Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 72.7% (4730 of 6504 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
parent
2b89581de9
commit
6bae652ebb
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 19:09-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 23:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Fernandez Bautista <roberto.fer.bau@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es/>\n"
|
||||
|
@ -17992,6 +17992,17 @@ msgid ""
|
|||
"* ___R1 = 1/( A/Zin - 1/R2 )___\n"
|
||||
"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"### Atenuador Pi:\n"
|
||||
"__Zin__ impedancia de entrada deseada en Ω<br>\n"
|
||||
"__Zout__ impedancia de salida deseada<br>\n"
|
||||
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* __a__ atenuación en dB\n"
|
||||
"* __L = 10<sup>a/20</sup> __ (la pérdida)\n"
|
||||
"* __A = (L + 1)/(L - 1)__<br><br>\n"
|
||||
"* ___R2 = (L- 1)/2 \\* √ ( (Zin \\* Zout) / L)___\n"
|
||||
"* ___R1 = 1/( A/Zin - 1/R2 )___\n"
|
||||
"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18003,6 +18014,13 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"### Atenuador Dividido\n"
|
||||
"### La atenuación es de 6dB\n"
|
||||
"___Z<sub>in</sub>___ impedancia de entrada deseada en Ω<br>\n"
|
||||
"___Z<sub>out</sub>___ impedancia de salida deseada Ω<br>\n"
|
||||
"___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18018,6 +18036,17 @@ msgid ""
|
|||
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"### Atenuador en T:\n"
|
||||
"__Zin__ impedancia de entrada deseada en Ω<br>\n"
|
||||
"__Zout__ impedancia de salida deseada<br>\n"
|
||||
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* __a__atenuación en dB \n"
|
||||
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (la pérdida)\n"
|
||||
"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n"
|
||||
"* ___R2 = 2√(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n"
|
||||
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73
|
||||
msgid "Data file error."
|
||||
|
@ -18081,7 +18110,7 @@ msgstr "R1:"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:487
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155
|
||||
msgid "kOhm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kΩ"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104
|
||||
msgid "R2:"
|
||||
|
@ -18256,7 +18285,7 @@ msgstr "Atenuadores RF"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:431
|
||||
msgid "E-Series Resistor Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calculadora de resistencias de series E"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18325,7 +18354,7 @@ msgstr "Resolución:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:609
|
||||
msgid "E-Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Series E"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614
|
||||
msgid "10% / 5%"
|
||||
|
@ -18516,6 +18545,8 @@ msgstr "Longitud de pin:"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150
|
||||
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La longitud de la vía es el grosor de la placa para las vías del orificio "
|
||||
"pasante"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18524,7 +18555,7 @@ msgstr "Diámetro de vía:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1164
|
||||
msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diámetro del pad que rodea la vía (anillo anular)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18533,7 +18564,7 @@ msgstr "Taladro de vía > diámetro"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1178
|
||||
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diámetro del orificio de separación en los planos de tierra"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190
|
||||
msgid "Z0:"
|
||||
|
@ -18546,7 +18577,7 @@ msgstr "Impedancia característica"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204
|
||||
msgid "Applied current:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corriente aplicada:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18565,7 +18596,7 @@ msgstr "Aumento de temperatura:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241
|
||||
msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumento de temperatura máximo aceptable"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1248
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1477
|
||||
|
@ -18579,7 +18610,7 @@ msgstr "Tiempo de subida:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1254
|
||||
msgid "Pulse rise time to calculate reactance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo de subida del impulso para calcular la reactancia"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18635,7 +18666,7 @@ msgstr "Márgen térmico:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1331
|
||||
msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usando el valor de conductividad térmica 401 Watts / (metro-Kelvin)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18644,7 +18675,7 @@ msgstr "grados C"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1343
|
||||
msgid "Estimated ampacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amperaje estimado:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18663,7 +18694,7 @@ msgstr "p"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1367
|
||||
msgid "pico-Farad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "picofaradio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18673,6 +18704,7 @@ msgstr "Constante de tiempo de subida:"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1373
|
||||
msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Degradación del tiempo de subida para un dado Z0 y una capacitancia calculada"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18696,7 +18728,7 @@ msgstr "n"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1397
|
||||
msgid "nano-Henry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nanohenrio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18706,6 +18738,8 @@ msgstr "Resistencia:"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1403
|
||||
msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reactancia inductiva para un tiempo de subida dado y una inductancia "
|
||||
"calculada"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18714,6 +18748,10 @@ msgid ""
|
|||
"Some parameters cannot be calculated for a via\n"
|
||||
"inside a copper zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia:\n"
|
||||
"Diámetro del pad de la vía >= Orificio de separación.\n"
|
||||
"Algunos parámetros no se pueden calcular para una vía\n"
|
||||
"dentro de una zona de cobre."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1457
|
||||
msgid "Current:"
|
||||
|
@ -18951,6 +18989,36 @@ msgid ""
|
|||
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
|
||||
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las series E definidas en IEC 60063 es un sistema ampliamente aceptado de\n"
|
||||
"números para componentes electrónicos. Los valores disponibles son "
|
||||
"aproximadamente\n"
|
||||
"igualmente espaciados en una escala logarítmica.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E12: 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n"
|
||||
"E6: 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n"
|
||||
"E3: 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n"
|
||||
"E1: 1,0 - - - - - - - - - - -\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esta calculadora encuentra combinaciones de componentes con valores de las "
|
||||
"series E para\n"
|
||||
"crear valores arbitrarios. La resistencia requerida puede ser entre 0,0025 y "
|
||||
"4000 kOhm.\n"
|
||||
"Se proporcionan soluciones que utilizan hasta 3 componentes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si se necesita una solución más cercana, la opción de casilla de "
|
||||
"verificación 4R dará soluciones\n"
|
||||
"utilizando 4 componentes sólo para la serie E12. Esta opción\n"
|
||||
"puede tardar más tiempo en calcularse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"También es posible especificar hasta dos valores para excluir de la solución "
|
||||
"si estos\n"
|
||||
"valores no están disponibles\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Las soluciones se dan en los siguientes formatos:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tR1 + R2 +...+ Rn\t\tresistencias en serie\n"
|
||||
"\tR1 | R2 |...| Rn \t\tresistencias en paralelo\n"
|
||||
"\tR1 + (R2 | R3)...\t\tcualquier combinación de los anteriores\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19034,6 +19102,26 @@ msgid ""
|
|||
"__W,H__ = width and thickness in mils \n"
|
||||
"__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista adecuado."
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si especifica uno de los grosores de pista, se calculará la corriente "
|
||||
"máxima que puede manejar. A continuación se calculará el grosor de la otra "
|
||||
"pista para que pueda manejar también esta corriente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"El valor de control se muestra en negrita.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Los cálculos son válidos para corrientes de hasta 35 A (pistas externas) o "
|
||||
"17,5 A (pistas internas), aumentos de temperatura de hasta 100 ºC y grosores "
|
||||
"de hasta 400 mil (10 mm).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La fórmula, de IPC 2221, es\n"
|
||||
"<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n"
|
||||
"dónde:\n"
|
||||
"__I__ = corriente máxima en amperios\n"
|
||||
"__dt__ = aumento de temperatura por encima de la temperatura ambiente en ºC\n"
|
||||
"__W, H__ = ancho y espesor en mils\n"
|
||||
"__K__ = 0.024 para pistas internas ó 0.048 para pistas externas\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68
|
||||
msgid "Relative Dielectric Constants"
|
||||
|
@ -19349,7 +19437,7 @@ msgstr "Longitud del cable"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/via.cpp:82
|
||||
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resistividad eléctrica en Ω*m"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:67
|
||||
|
@ -19416,7 +19504,7 @@ msgstr "Emplazamiento automático de %s"
|
|||
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los bordes de la placa deben definirse en la capa %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89
|
||||
msgid "Autoplace Components"
|
||||
|
@ -19496,12 +19584,12 @@ msgstr "Lista de materiales"
|
|||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:101
|
||||
msgid "Epsilon R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Épsilon R"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:96
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:107
|
||||
msgid "Loss Tg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tg Pérdida"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19510,11 +19598,11 @@ msgstr "Parámetros eléctricos:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
|
||||
msgid "Epsilon R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Épsilon R:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:43
|
||||
msgid "Loss Tg:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tg Pérdida:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19528,16 +19616,17 @@ msgstr "Pérdidas dieléctricas:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110
|
||||
msgid "Core"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Núcleo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PrePreg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PrePreg"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capa \"%s\" (subcapa %d/%d)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:234
|
||||
|
@ -19555,15 +19644,19 @@ msgid ""
|
|||
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
|
||||
"used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es "
|
||||
"utilizado)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no "
|
||||
"es utilizado)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002
|
||||
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -19571,18 +19664,24 @@ msgid ""
|
|||
"Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n"
|
||||
"Allowed max error %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El grosor de la placa %s difiere del grosor del apilado %s\n"
|
||||
"Máximo error permitido %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1203
|
||||
msgid ""
|
||||
"A locked dielectric thickness is < 0\n"
|
||||
"Unlock it or change its thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un grosor dieléctrico bloqueado es < 0\n"
|
||||
"Desbloquealo o cambia su grosor"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot calculate dielectric thickness\n"
|
||||
"At least one dielectric layer must be not locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede calcular el espesor del dieléctrico\n"
|
||||
"Al menos una capa dieléctrica no debe ser bloqueada"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1223
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue