Added: Dutch language option

This commit is contained in:
charras 2008-04-22 06:10:37 +00:00
parent ef150dd413
commit 6f4f6f6ef8
5 changed files with 158 additions and 122 deletions

View File

@ -0,0 +1,25 @@
/* XPM */
static const char *lang_nl_xpm[] = {
/* columns rows colors chars-per-pixel */
"16 16 3 1",
". c #FCFEFC",
" c #AC1E2C",
"X c #24468C",
/* pixels */
" ",
" ",
" ",
" ",
" ",
"................",
"................",
"................",
"................",
"................",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX"
};

View File

@ -47,6 +47,7 @@
#include "Lang_Ru.xpm" #include "Lang_Ru.xpm"
#include "Lang_Catalan.xpm" #include "Lang_Catalan.xpm"
#include "Lang_chinese.xpm" #include "Lang_chinese.xpm"
#include "Lang_Nl.xpm"
#define FONT_DEFAULT_SIZE 10 /* Default font size. #define FONT_DEFAULT_SIZE 10 /* Default font size.
@ -69,7 +70,7 @@ struct LANGUAGE_DESCR
bool m_DoNotTranslate; // set to true if the m_Lang_Label must not be translated bool m_DoNotTranslate; // set to true if the m_Lang_Label must not be translated
}; };
#define LANGUAGE_DESCR_COUNT 14 #define LANGUAGE_DESCR_COUNT 15
static struct LANGUAGE_DESCR s_Language_List[LANGUAGE_DESCR_COUNT] = static struct LANGUAGE_DESCR s_Language_List[LANGUAGE_DESCR_COUNT] =
{ {
{ {
@ -156,6 +157,12 @@ static struct LANGUAGE_DESCR s_Language_List[LANGUAGE_DESCR_COUNT] =
ID_LANGUAGE_CATALAN, ID_LANGUAGE_CATALAN,
lang_catalan_xpm, lang_catalan_xpm,
_( "Catalan" ) _( "Catalan" )
},
{
wxLANGUAGE_DUTCH,
ID_LANGUAGE_DUTCH,
lang_nl_xpm,
_( "Dutch" )
} }
}; };

View File

@ -95,7 +95,7 @@ enum main_id {
ID_GEN_EXPORT_SPECCTRA, ID_GEN_EXPORT_SPECCTRA,
ID_GEN_EXPORT_FILE_GENCADFORMAT, ID_GEN_EXPORT_FILE_GENCADFORMAT,
ID_GEN_EXPORT_FILE_MODULE_REPORT, ID_GEN_EXPORT_FILE_MODULE_REPORT,
ID_GEN_IMPORT_FILE, ID_GEN_IMPORT_FILE,
ID_GEN_IMPORT_SPECCTRA_SESSION, ID_GEN_IMPORT_SPECCTRA_SESSION,
ID_GEN_IMPORT_SPECCTRA_DESIGN, ID_GEN_IMPORT_SPECCTRA_DESIGN,
@ -151,12 +151,12 @@ enum main_id {
ID_LANGUAGE_KOREAN, ID_LANGUAGE_KOREAN,
ID_LANGUAGE_CATALAN, ID_LANGUAGE_CATALAN,
ID_LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED, ID_LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED,
ID_LANGUAGE_UNUSED4, ID_LANGUAGE_DUTCH,
ID_LANGUAGE_CHOICE_END, ID_LANGUAGE_CHOICE_END,
// ID du Main Toolbar de Schematique // ID du Main Toolbar de Schematique
ID_SCHEMATIC_MAIN_TOOLBAR_START, ID_SCHEMATIC_MAIN_TOOLBAR_START,
ID_SCHEMATIC_UNDO, ID_SCHEMATIC_UNDO,
ID_SCHEMATIC_REDO, ID_SCHEMATIC_REDO,
@ -660,7 +660,7 @@ enum main_id {
ID_POPUP_PCB_END_RANGE, ID_POPUP_PCB_END_RANGE,
// reserve a block of MAX_ITEMS_IN_PICKER ids for the item selection popup // reserve a block of MAX_ITEMS_IN_PICKER ids for the item selection popup
ID_POPUP_PCB_ITEM_SELECTION_START, ID_POPUP_PCB_ITEM_SELECTION_START,
ID_POPUP_PCB_ITEM_SELECTION_END = MAX_ITEMS_IN_PICKER + ID_POPUP_PCB_ITEM_SELECTION_START, ID_POPUP_PCB_ITEM_SELECTION_END = MAX_ITEMS_IN_PICKER + ID_POPUP_PCB_ITEM_SELECTION_START,

Binary file not shown.

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-22 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 07:49+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n" "Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -5452,39 +5452,39 @@ msgstr "Tri"
msgid "Bad Bus Label: " msgid "Bad Bus Label: "
msgstr "Mauvais label de Bus: " msgstr "Mauvais label de Bus: "
#: eeschema/annotate.cpp:730 #: eeschema/annotate.cpp:773
#, c-format #, c-format
msgid "item not annotated: %s%s" msgid "item not annotated: %s%s"
msgstr "item non numéroté: %s%s" msgstr "item non numéroté: %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:735 #: eeschema/annotate.cpp:778
#, c-format #, c-format
msgid "( unit %d)" msgid "( unit %d)"
msgstr "( Unité %d)" msgstr "( Unité %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:752 #: eeschema/annotate.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "Error item %s%s" msgid "Error item %s%s"
msgstr "Erreur item %s%s" msgstr "Erreur item %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:755 #: eeschema/annotate.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts" msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr " unité %d et plus que %d parts" msgstr " unité %d et plus que %d parts"
#: eeschema/annotate.cpp:789 #: eeschema/annotate.cpp:832
#: eeschema/annotate.cpp:812 #: eeschema/annotate.cpp:855
#, c-format #, c-format
msgid "Multiple item %s%s" msgid "Multiple item %s%s"
msgstr "Multipleélément %s%s" msgstr "Multipleélément %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:794 #: eeschema/annotate.cpp:837
#: eeschema/annotate.cpp:817 #: eeschema/annotate.cpp:860
#, c-format #, c-format
msgid " (unit %d)" msgid " (unit %d)"
msgstr " ( Unité %d)" msgstr " ( Unité %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:834 #: eeschema/annotate.cpp:877
#, c-format #, c-format
msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)"
@ -6440,98 +6440,6 @@ msgstr "Exporter le symbole"
msgid "Save Symbol in [%s]" msgid "Save Symbol in [%s]"
msgstr "Symbole sauvé en [%s]" msgstr "Symbole sauvé en [%s]"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:158
msgid "Scope"
msgstr "Sélection"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:166
msgid "Use the &entire schematic"
msgstr "Utiliser la schématique &entière"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:170
msgid "Use the current &page only"
msgstr "Utiliser la &feuille active uniquement"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:177
msgid "&Keep existing annotation"
msgstr "&Garder l'annotation existante"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:181
msgid "&Reset existing annotation"
msgstr "&Supprimer l'annotation existante"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:188
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:196
msgid "Sort Components by &Y Position"
msgstr "Trier les Composants par &Y Position"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:200
msgid "Sort Components by &X Position"
msgstr "Trier les Composants par &X Position"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:204
msgid "Sort Components by &Value"
msgstr "Trier les Composants par &Valeur"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:215
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Suppression Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:219
msgid "Annotation"
msgstr "Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:238
msgid "Clear and annotate all of the components "
msgstr "Reinitialisation et réannotation de tous les composants "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:240
msgid "Annotate only the unannotated components "
msgstr "Annoter seulement les composants non déjà annotés "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:242
msgid "on the entire schematic?"
msgstr "pour la schematique complète?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:244
msgid "on the current sheet?"
msgstr "pourr la feuille courante?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:246
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annulée."
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:266
msgid "Clear the existing annotation for "
msgstr "Supprimer l'annotation existante pour "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:268
msgid "the entire schematic?"
msgstr "la schématique entière?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:270
msgid "the current sheet?"
msgstr "La feuille courante?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:272
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cette opération supprimera l'annotation existante et ne peut être annulée."
#: eeschema/files-io.cpp:112 #: eeschema/files-io.cpp:112
msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?"
msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?" msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?"
@ -7633,6 +7541,98 @@ msgstr "Librairie <"
msgid "> header read error" msgid "> header read error"
msgstr "> erreur lecture entête" msgstr "> erreur lecture entête"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:159
msgid "Scope"
msgstr "Sélection"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:167
msgid "Use the &entire schematic"
msgstr "Utiliser la schématique &entière"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:171
msgid "Use the current &page only"
msgstr "Utiliser la &feuille active uniquement"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:178
msgid "&Keep existing annotation"
msgstr "&Garder l'annotation existante"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:182
msgid "&Reset existing annotation"
msgstr "&Supprimer l'annotation existante"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:189
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:203
msgid "Sort Components by &X Position"
msgstr "Trier les Composants par &X Position"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:213
msgid "Sort Components by &Y Position"
msgstr "Trier les Composants par &Y Position"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:223
msgid "Sort Components by &Value"
msgstr "Trier les Composants par &Valeur"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:234
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Suppression Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:238
msgid "Annotation"
msgstr "Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:257
msgid "Clear and annotate all of the components "
msgstr "Reinitialisation et réannotation de tous les composants "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:259
msgid "Annotate only the unannotated components "
msgstr "Annoter seulement les composants non déjà annotés "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:261
msgid "on the entire schematic?"
msgstr "pour la schematique complète?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:263
msgid "on the current sheet?"
msgstr "pourr la feuille courante?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:265
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annulée."
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:285
msgid "Clear the existing annotation for "
msgstr "Supprimer l'annotation existante pour "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:287
msgid "the entire schematic?"
msgstr "la schématique entière?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:289
msgid "the current sheet?"
msgstr "La feuille courante?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:291
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cette opération supprimera l'annotation existante et ne peut être annulée."
#: eeschema/save_schemas.cpp:96 #: eeschema/save_schemas.cpp:96
msgid "File write operation failed." msgid "File write operation failed."
msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier."
@ -9019,59 +9019,63 @@ msgstr "Couleurs"
msgid "No default editor found, you must choose it" msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un"
#: common/edaappl.cpp:79 #: common/edaappl.cpp:80
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Defaut" msgstr "Defaut"
#: common/edaappl.cpp:92 #: common/edaappl.cpp:93
msgid "French" msgid "French"
msgstr "French" msgstr "French"
#: common/edaappl.cpp:98 #: common/edaappl.cpp:99
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol" msgstr "Espagnol"
#: common/edaappl.cpp:104 #: common/edaappl.cpp:105
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais" msgstr "Portugais"
#: common/edaappl.cpp:110 #: common/edaappl.cpp:111
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italien" msgstr "Italien"
#: common/edaappl.cpp:116 #: common/edaappl.cpp:117
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Allemand" msgstr "Allemand"
#: common/edaappl.cpp:122 #: common/edaappl.cpp:123
msgid "Slovenian" msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène" msgstr "Slovène"
#: common/edaappl.cpp:128 #: common/edaappl.cpp:129
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois" msgstr "Hongrois"
#: common/edaappl.cpp:134 #: common/edaappl.cpp:135
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polonais" msgstr "Polonais"
#: common/edaappl.cpp:140 #: common/edaappl.cpp:141
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russe" msgstr "Russe"
#: common/edaappl.cpp:146 #: common/edaappl.cpp:147
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "Coréen" msgstr "Coréen"
#: common/edaappl.cpp:152 #: common/edaappl.cpp:153
msgid "Chinese simplified" msgid "Chinese simplified"
msgstr "Chinois Simplifié" msgstr "Chinois Simplifié"
#: common/edaappl.cpp:158 #: common/edaappl.cpp:159
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Catalan" msgstr "Catalan"
#: common/edaappl.cpp:592 #: common/edaappl.cpp:165
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
#: common/edaappl.cpp:599
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langage" msgstr "Langage"