Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (9176 of 9176 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2024-02-14 22:33:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d195a9307b
commit 71776bf93d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 27 additions and 29 deletions

View File

@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 10:30-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Breisand <weblate.org@breisand.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/sv/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@ -2158,25 +2158,24 @@ msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
msgstr "<b>Nu motsvarande nät:</b>"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Pattern:"
msgstr "Mönster"
msgstr "Mönster:"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Net class:"
msgstr "Nätklasser"
msgstr "Nätklass:"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51
msgid ""
"Note: complete netclass assignments can be edited in Schematic Setup > "
"Project."
msgstr ""
"Notera: Fullständiga nätklasstilldelningar kan redigeras i "
"Kretsschemainställningar > Projekt."
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Add Netclass Assignment"
msgstr "Nätklasstilldelningar:"
msgstr "Lägg till nätklasstilldelning"
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
msgid "Clear Color"
@ -2494,9 +2493,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "(optional)"
msgstr "(valfritt; förinställning 0)"
msgstr "(valfritt)"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66
@ -2582,9 +2580,8 @@ msgid "unit"
msgstr "enhet"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "Länk:"
msgstr "Kopplad"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57
msgid "Grid Settings"
@ -15357,9 +15354,8 @@ msgid "Insert Schematic"
msgstr "Importera kretsschema"
#: eeschema/files-io.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Import Schematic Sheet Content..."
msgstr "Lägg till innehåll från kretsschema-ark..."
msgstr "Importera innehåll från kretsschema-ark..."
#: eeschema/files-io.cpp:672
msgid ""
@ -30630,7 +30626,7 @@ msgstr "Oanslutna objekt (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140
#, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "Kretsschemaparitet (%s)"
msgstr "Överensstämmelse med kretsschema (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408
msgid "Design Rules Checker"
@ -34489,14 +34485,12 @@ msgstr ""
"endast väljas när kryssrutan 'Låsta objekt' är aktiverad i urvalsfiltret."
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Associated layer:"
msgstr "Associerat lager"
msgstr "Associerat lager:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Reference Image Properties"
msgstr "Bildegenskaper"
msgstr "Referensbildsegenskaper"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:118
msgid "Convert to Rule Area"
@ -37833,7 +37827,7 @@ msgstr "Design för tillverkning"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Kretsschemaparitet"
msgstr "Överensstämmelse med kretsschema"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Signal Integrity"
@ -38675,7 +38669,8 @@ msgstr "Antal regelområden är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:732
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr "Inget projekt öppnat, hoppar över biblioteksparitetskontroller."
msgstr ""
"Inget projekt öppnat, hoppar över kontroll av överensstämmelse med bibliotek."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:736
msgid "Loading footprint library table..."
@ -38817,7 +38812,7 @@ msgstr "Ingen lödyta hittades för stift %s i kretsschemat."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:287
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr "Kontrollerar paritet mellan mönsterkort och kretsschema..."
msgstr "Kontrollerar överensstämmelse mellan mönsterkort och kretsschema..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:96
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
@ -42753,12 +42748,13 @@ msgstr "Utför designregelkontroll...\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1026
msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n"
msgstr "Det gick inte att hitta kretsschema för paritetskontroller.\n"
msgstr "Det gick inte att hitta kretsschema för kontroll av överensstämmelse.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1041
msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n"
msgstr ""
"Det gick inte att läsa in kretsschemats nätlista för paritetskontroller.\n"
"Det gick inte att läsa in kretsschemats nätlista för kontroll av "
"överensstämmelse.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1062 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194
msgid "DRC"
@ -42772,7 +42768,7 @@ msgstr "Hittade %d oanslutna objekt\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1091
#, c-format
msgid "Found %d schematic parity issues\n"
msgstr "Hittade %d problem med kretsschemaparitet\n"
msgstr "Hittade %d problem gällande överensstämmelse med kretsschema\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1106
#, c-format
@ -44038,7 +44034,9 @@ msgstr "Gör om fyllning av alla zoner ..."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr "Paritetskontroll av schema kräver att det är fullständigt numrerat."
msgstr ""
"Kontroll av överensstämmelse med kretsschema kräver att detta är "
"fullständigt numrerat."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99
msgid "Positioning Tools"