Update Japanese GUI.
This commit is contained in:
parent
a4cf716be1
commit
7230a84d08
44
ja/kicad.po
44
ja/kicad.po
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 20:58+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 20:58+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 18:54+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 09:21+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: yoneken <yoneken@kicad.jp>\n"
|
"Last-Translator: yoneken <midpika@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: KiCad JP Localize <midpika@hotmail.com>\n"
|
"Language-Team: KiCad JP Localize <midpika@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -4468,11 +4468,11 @@ msgstr "ドラッグ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:721 eeschema/onrightclick.cpp:380
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:721 eeschema/onrightclick.cpp:380
|
||||||
msgid "Rotate +"
|
msgid "Rotate +"
|
||||||
msgstr "正回転"
|
msgstr "左に回転"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 eeschema/onrightclick.cpp:383
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 eeschema/onrightclick.cpp:383
|
||||||
msgid "Rotate -"
|
msgid "Rotate -"
|
||||||
msgstr "逆回転"
|
msgstr "右に回転"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:726 pcbnew/onrightclick.cpp:889
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:726 pcbnew/onrightclick.cpp:889
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
|
@ -9653,7 +9653,7 @@ msgstr "警告: 拡大率が非常に大きく設定されています"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plot file <%s> created"
|
msgid "Plot file <%s> created"
|
||||||
msgstr "プロット ファイル <%s> が作成されました"
|
msgstr "出力ファイル <%s> が作成されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:818
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:818
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436
|
||||||
|
@ -9665,7 +9665,7 @@ msgstr "レイヤーが選択されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
|
||||||
msgid "Plot format:"
|
msgid "Plot format:"
|
||||||
msgstr "作画フォーマット:"
|
msgstr "出力フォーマット:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61
|
||||||
|
@ -9675,11 +9675,11 @@ msgstr "PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91
|
||||||
msgid "Plot sheet reference on all layers"
|
msgid "Plot sheet reference on all layers"
|
||||||
msgstr "全てのレイヤーにシートリファレンスを描画"
|
msgstr "全てのレイヤーにシートリファレンスを出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
|
||||||
msgid "Plot pads on silkscreen"
|
msgid "Plot pads on silkscreen"
|
||||||
msgstr "シルクスクリーンにパッドをプロット"
|
msgstr "シルクスクリーンにパッドを出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -9687,34 +9687,34 @@ msgid ""
|
||||||
"When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n"
|
"When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n"
|
||||||
"When enable, pads are potted only if they appear on silkscreen layers"
|
"When enable, pads are potted only if they appear on silkscreen layers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"シルクスクリーンレイヤー上のパッドの印刷/プロットを有効化/無効化\n"
|
"シルクスクリーンレイヤー上のパッドの印刷/出力を有効化/無効化\n"
|
||||||
"無効化のとき、パッドはシルクスクリーンレイヤー上にプロットされません。\n"
|
"無効化のとき、パッドはシルクスクリーンレイヤー上に出力されません。\n"
|
||||||
"有効化のとき、パッドはシルクスクリーン上にのみ現れます。"
|
"有効化のとき、パッドはシルクスクリーン上にのみ出力されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
|
||||||
msgid "Plot module value on silkscreen"
|
msgid "Plot module value on silkscreen"
|
||||||
msgstr "モジュールの値をシルク上に描画"
|
msgstr "モジュールの値をシルク上にプロット出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102
|
||||||
msgid "Plot module reference on silkscreen"
|
msgid "Plot module reference on silkscreen"
|
||||||
msgstr "モジュールのリファレンスをシルク上に描画"
|
msgstr "モジュールのリファレンスをシルク上に出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
|
||||||
msgid "Plot other module texts on silkscreen"
|
msgid "Plot other module texts on silkscreen"
|
||||||
msgstr "モジュールのその他のテキストをシルク上に描画"
|
msgstr "モジュールのその他のテキストをシルク上に出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106
|
||||||
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
|
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"シルクスクリーンレイヤー上のモジュールのフィールド文字描画を有効化/無効化"
|
"シルクスクリーンレイヤー上のモジュールのフィールド文字出力を有効化/無効化"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
|
||||||
msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
|
msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
|
||||||
msgstr "非表示テキストをシルク上に描画"
|
msgstr "非表示テキストをシルク上に出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
|
||||||
msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers"
|
msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers"
|
||||||
msgstr "シルクスクリーンレイヤー上のモジュール非表示テキストを強制的に描画"
|
msgstr "シルクスクリーンレイヤー上のモジュール非表示テキストを強制的に出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
|
||||||
msgid "Do not tent vias"
|
msgid "Do not tent vias"
|
||||||
|
@ -9734,11 +9734,11 @@ msgstr "PCBエッジレイヤーの内容を他のレイヤーから除外"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
|
||||||
msgid "Mirrored plot"
|
msgid "Mirrored plot"
|
||||||
msgstr "反転描画"
|
msgstr "横軸に対して反転して出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128
|
||||||
msgid "Negative plot"
|
msgid "Negative plot"
|
||||||
msgstr "ネガ作画"
|
msgstr "ネガ出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
|
||||||
msgid "Drill marks:"
|
msgid "Drill marks:"
|
||||||
|
@ -9775,7 +9775,7 @@ msgstr "3:1"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157
|
||||||
msgid "Plot mode:"
|
msgid "Plot mode:"
|
||||||
msgstr "プロットモード:"
|
msgstr "出力モード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "正規のファイル拡張子を使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
|
||||||
msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..."
|
msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..."
|
||||||
msgstr "正規のガーバー 拡張子を使用 - .GBL, .GTL, など..."
|
msgstr "正規のガーバー 拡張子を使用 - .GBL, .GTL, など…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229
|
||||||
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
|
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
|
||||||
|
@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr "強制的にA4で出力"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128
|
||||||
msgid "Plot"
|
msgid "Plot"
|
||||||
msgstr "プロット"
|
msgstr "製造ファイル出力"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370
|
||||||
msgid "Generate Drill File"
|
msgid "Generate Drill File"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue