Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 87.2% (7244 of 8305 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
3303a59c53
commit
724918a008
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
|
@ -29334,9 +29334,8 @@ msgid "angle"
|
|||
msgstr "úhel"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "t"
|
||||
msgstr "na"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726
|
||||
msgid "radius"
|
||||
|
@ -29859,9 +29858,8 @@ msgid "Pad shape"
|
|||
msgstr "Tvar plošky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad convex hull"
|
||||
msgstr "Použít konvexní ohraničení"
|
||||
msgstr "Použít zvýraznění obrysu plošky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739
|
||||
msgid "Thermal Relief Overrides"
|
||||
|
@ -29899,7 +29897,7 @@ msgstr "Duplikovat položku"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform Primitive"
|
||||
msgstr "Transformovat pouzdro"
|
||||
msgstr "Transformovat základní tvar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838
|
||||
msgid "Delete Primitive"
|
||||
|
@ -30009,10 +30007,11 @@ msgid "Remove soldermask on vias"
|
|||
msgstr "Odstranit nepájivou masku na prokovech"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files"
|
||||
msgstr "Použít počátek pomocné osy souřadnic v souborech kreslení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použít počátek souboru vrtání/umístění jako počátek souřadnic pro "
|
||||
"vykreslované soubory"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
|
||||
|
@ -30142,13 +30141,12 @@ msgid "Include netlist attributes"
|
|||
msgstr "Zahrnout atributy netlist"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n"
|
||||
"They are comments in the X1 format.\n"
|
||||
"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zahrnout metadata netlistu a atributy clony do souborů Gerber.\n"
|
||||
"Zahrnout metadata netlistu a atributy otvoru do souborů Gerber.\n"
|
||||
"Ve formátu X1 jsou to komentáře.\n"
|
||||
"Používá se ke kontrole propojení v nástrojích CAM a v prohlížečích Gerber."
|
||||
|
||||
|
@ -30213,9 +30211,9 @@ msgid "DXF Options"
|
|||
msgstr "Možnosti DXF"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
|
||||
msgstr "Vykreslit grafické prvky pomocí jejich obrysů"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zrušte zaškrtnutí k vykreslení grafických prvků pomocí jejich středové čáry"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
|
||||
msgid "Export units:"
|
||||
|
@ -30523,9 +30521,8 @@ msgid "Suggest track finish"
|
|||
msgstr "Návrh ukončení spoje"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optimize entire track being dragged"
|
||||
msgstr "Optimalizace taženého spoje"
|
||||
msgstr "Optimalizovat celý přetahovaný spoj"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -30586,14 +30583,12 @@ msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
|
|||
msgstr "Obnovit na aktuální Y offset od polohy reference."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference location: grid origin"
|
||||
msgstr "Nastavit počátek mřížky"
|
||||
msgstr "Umístění reference: počátek mřížky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference location: local coordinates origin"
|
||||
msgstr "Zapnout polární souřadnice"
|
||||
msgstr "Umístění reference: počátek místních souřadnic"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239
|
||||
msgid "<none selected>"
|
||||
|
@ -30741,18 +30736,16 @@ msgid "Keep out tracks"
|
|||
msgstr "Bez spojů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prevent tracks from routing into this area"
|
||||
msgstr "Smazat spoje zkratující dvě sítě"
|
||||
msgstr "Zabránit tažení spojů v této oblasti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78
|
||||
msgid "Keep out vias"
|
||||
msgstr "Bez prokovů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prevent vias from being placed in this area"
|
||||
msgstr "Zabránit Cvpcb ukončení po uložení netlistu"
|
||||
msgstr "Zabránit umístění prokovů do této oblasti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83
|
||||
msgid "Keep out pads"
|
||||
|
@ -30776,9 +30769,8 @@ msgid "Keep out footprints"
|
|||
msgstr "Žádná pouzdra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
|
||||
msgstr "Nahlásit chybu DRC, pokud ploška překrývá tuto oblast"
|
||||
msgstr "Nahlásit chybu DRC pokud pole obsazenosti pouzdra překrývá tuto oblast"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:68
|
||||
msgid "Rule Area Properties"
|
||||
|
@ -30870,9 +30862,8 @@ msgid "Change text box properties"
|
|||
msgstr "Změnit vlastnosti textu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border style:"
|
||||
msgstr "Styl mřížky:"
|
||||
msgstr "Styl okraje:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31048,9 +31039,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace footprints with those specified in the schematic"
|
||||
msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder"
|
||||
msgstr "Nahraďte pouzdra za ty uvedené ve schématu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31098,19 +31088,16 @@ msgid "Clearance Outlines"
|
|||
msgstr "Izolační mezera obrysů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show when routing"
|
||||
msgstr "Zobrazit při vytváření spojů"
|
||||
msgstr "Zobrazit při tažení spojů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
|
||||
msgstr "Zobrazit s izolační mezerou prokovu na konci"
|
||||
msgstr "Zobrazit při tažení w/ izolační mezeru prokovu na konci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show when routing and editing"
|
||||
msgstr "Při vytváření spojů"
|
||||
msgstr "Zobrazit při tažení spojů a úpravách"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:75
|
||||
msgid "Show always"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue