Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
069cc21f26
commit
76d7b039f4
135
it/kicad.po
135
it/kicad.po
|
@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 23:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 08:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 08:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Alias"
|
|||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1368
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1443
|
||||
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:664
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
|
||||
|
@ -1786,48 +1786,48 @@ msgstr "Copia info di versione"
|
|||
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
|
||||
msgstr "Copia le info di versione di KiCad negli appunti"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr "Sviluppo"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
|
||||
msgid "Doc Writers"
|
||||
msgstr "Manuali"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artisti"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Traduttori"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
|
||||
msgid "Packagers"
|
||||
msgstr "Pacchetti"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenza"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:574
|
||||
msgid "Version Info"
|
||||
msgstr "Info di versione"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:586
|
||||
msgid "Could not open clipboard to write version information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire gli appunti per scrivere le informazioni sulla versione."
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:587
|
||||
msgid "Clipboard Error"
|
||||
msgstr "Errore degli appunti"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:596
|
||||
msgid "Copied..."
|
||||
msgstr "Copiate..."
|
||||
|
||||
|
@ -1859,23 +1859,23 @@ msgstr "La suite EDA di KiCad è realizzata secondo la"
|
|||
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
|
||||
msgstr "GNU General Public License (GPL) versione 3 o successive"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:349
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:372
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Altri"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:364
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391
|
||||
msgid "Icons by"
|
||||
msgstr "Autori icone"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409
|
||||
msgid "3D models by"
|
||||
msgstr "Autori modelli 3D"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:389
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:426
|
||||
msgid "Symbols by"
|
||||
msgstr "Simboli per"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:395
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:433
|
||||
msgid "Footprints by"
|
||||
msgstr "Impronte per"
|
||||
|
||||
|
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Aiuto"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1340 eeschema/sch_component.cpp:1379
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1415 eeschema/sch_component.cpp:1454
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
|
||||
|
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid "Pin name"
|
|||
msgstr "Nome piedino"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1336 eeschema/sch_component.cpp:1376
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1411 eeschema/sch_component.cpp:1451
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/template_fieldnames.cpp:39
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:33
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
|
||||
|
@ -5168,7 +5168,7 @@ msgid "General"
|
|||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1345
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1420
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr "Componente"
|
||||
|
||||
|
@ -5186,31 +5186,31 @@ msgstr ""
|
|||
"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
|
||||
"di voler usare questi colori?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1340
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1415
|
||||
msgid "Power symbol"
|
||||
msgstr "Simbolo di alimentazione"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1349
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1424
|
||||
msgid "Alias of"
|
||||
msgstr "Alias di"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1354
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1357 eeschema/sch_component.cpp:1387
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1393 eeschema/selpart.cpp:88
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1427 eeschema/sch_component.cpp:1429
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/sch_component.cpp:1462
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1468 eeschema/selpart.cpp:88
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 pcbnew/loadcmp.cpp:446
|
||||
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Libreria"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1357
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1432
|
||||
msgid "Undefined!!!"
|
||||
msgstr "Indefinito!!!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1363
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1438
|
||||
msgid "<Unknown>"
|
||||
msgstr "<Sconosciuto>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1365 eeschema/lib_field.cpp:456
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/lib_field.cpp:456
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 eeschema/bom_table_column.h:35
|
||||
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
|
||||
|
@ -5218,33 +5218,33 @@ msgstr "<Sconosciuto>"
|
|||
msgid "Footprint"
|
||||
msgstr "Impronta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1370
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1445
|
||||
msgid "Key Words"
|
||||
msgstr "Parole chiave"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1381
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1456
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Simbolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1388
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1463
|
||||
msgid "No library defined!!!"
|
||||
msgstr "Nessuna libreria definita!!!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1392
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol not found in %s!!!"
|
||||
msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1644
|
||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component %s, %s"
|
||||
msgstr "Componente %s, %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/hierarch.cpp:158
|
||||
#: eeschema/hierarch.cpp:149
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "Navigatore"
|
||||
|
||||
#: eeschema/hierarch.cpp:171
|
||||
#: eeschema/hierarch.cpp:161
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
|
@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "Alias di"
|
|||
msgid "Keywords:"
|
||||
msgstr "Parole chiave:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:85
|
||||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:204
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314
|
||||
|
@ -15441,16 +15441,16 @@ msgid "Edge Width"
|
|||
msgstr "Imposta larghezza"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:244
|
||||
msgid "Gap"
|
||||
msgstr "Spazio"
|
||||
msgid "Gap Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione spazio:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:250
|
||||
msgid "Stub"
|
||||
msgstr "Segmento"
|
||||
msgid "Stub Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione tronco:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:257
|
||||
msgid "Arc Stub"
|
||||
msgstr "Spezzone di arco"
|
||||
msgid "Arc Stub Radius Value:"
|
||||
msgstr "Valore del raggio dell'arco di tronco:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286
|
||||
msgid "Create microwave module"
|
||||
|
@ -15501,19 +15501,19 @@ msgstr "La froma ha dimensione zero!"
|
|||
msgid "Shape has no points!"
|
||||
msgstr "La forma non ha punti!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:701
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:704
|
||||
msgid "No pad for this footprint"
|
||||
msgstr "L'impronta non ha piazzole"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:709
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:712
|
||||
msgid "Only one pad for this footprint"
|
||||
msgstr "L'impronta ha soltanto una piazzola"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:720
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:723
|
||||
msgid "Gap:"
|
||||
msgstr "Spazio:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:720
|
||||
#: pcbnew/microwave.cpp:723
|
||||
msgid "Create Microwave Gap"
|
||||
msgstr "Crea spazio Microonde"
|
||||
|
||||
|
@ -16114,7 +16114,7 @@ msgid "Front"
|
|||
msgstr "Fronte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335
|
||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120
|
||||
msgid "Pads"
|
||||
msgstr "Piazzole"
|
||||
|
@ -16985,19 +16985,19 @@ msgstr "Allinea in alto"
|
|||
msgid "Align to bottom"
|
||||
msgstr "Allinea in basso"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:234
|
||||
msgid "Align to left"
|
||||
msgstr "Allinea a sinistra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
|
||||
msgid "Align to right"
|
||||
msgstr "Allinea a destra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:341
|
||||
msgid "Distribute horizontally"
|
||||
msgstr "Distribuisci orizzontalmente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354
|
||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384
|
||||
msgid "Distribute vertically"
|
||||
msgstr "Distribuisci verticalmente"
|
||||
|
||||
|
@ -17287,27 +17287,27 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?"
|
|||
msgid "This is the default net class."
|
||||
msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338
|
||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
|
||||
msgid "Vias"
|
||||
msgstr "Via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341
|
||||
msgid "Track Segments"
|
||||
msgstr "Segmenti di pista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344
|
||||
msgid "Nodes"
|
||||
msgstr "Nodi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
|
||||
msgid "Nets"
|
||||
msgstr "Piste"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351
|
||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266
|
||||
msgid "Unconnected"
|
||||
msgstr "Disconnessi"
|
||||
|
@ -20861,23 +20861,23 @@ msgstr "Impostazioni piazzola"
|
|||
msgid "Modified alignment target"
|
||||
msgstr "Obiettivo di allineamento modificato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:121
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:125
|
||||
msgid "Calculating zone fills..."
|
||||
msgstr "Calcolo riempimento zone..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:163
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:167
|
||||
msgid "Removing insulated copper islands..."
|
||||
msgstr "Rimozione isole di rame isolate..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:185
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:189
|
||||
msgid "Caching polygon triangulations..."
|
||||
msgstr "Rilevamento triangolazione poligoni..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:216
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:220
|
||||
msgid "Committing changes..."
|
||||
msgstr "Inserimeno cambiamenti..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:223
|
||||
#: pcbnew/zone_filler.cpp:227
|
||||
msgid "Fill Zone(s)"
|
||||
msgstr "Riempimento zone"
|
||||
|
||||
|
@ -27543,6 +27543,15 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
|
|||
msgid "Cleaning Options"
|
||||
msgstr "Opzioni di cancellazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gap"
|
||||
#~ msgstr "Spazio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stub"
|
||||
#~ msgstr "Segmento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arc Stub"
|
||||
#~ msgstr "Spezzone di arco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
|
||||
#~ msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue