Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 96.4% (6414 of 6652 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
parent
cb05d6ad1c
commit
7888e51753
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# Vesa Solonen <vesa.solonen@hut.fi>, 2009, 2010, 2012.
|
||||
# Kliment <kliment@0xfb.com>, 2020.
|
||||
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020.
|
||||
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020, 2021.
|
||||
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 06:10-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/fi/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Valitse Asetusten polku"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30
|
||||
msgid "How would you like to configure KiCad?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuinka haluat määrittää KiCadin?"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56
|
||||
msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valittu polku ei sisällä kelvollisia KiCad-asetuksia!"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2304,6 +2304,8 @@ msgid ""
|
|||
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
|
||||
"version will be imported into this version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kun tämä on valittu, edellisen version symboli- ja "
|
||||
"jalanjälkikirjastotaulukot tuodaan tähän versioon"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12979,7 +12981,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989
|
||||
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13017,6 +13019,9 @@ msgid ""
|
|||
"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
|
||||
"associated to a sheet, so the block was not loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lohkon tunnus %s (Lohkon nimi: '%s') piirretään taululle '%s', mutta sitä ei "
|
||||
"ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki "
|
||||
"taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1626
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -14530,7 +14535,7 @@ msgstr "Makrojen tallennus- ja lukuoperaatiot"
|
|||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59
|
||||
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Älä tee lisätoimenpiteitä kirjaston tallentamisen jälkeen."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14543,6 +14548,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The original library will no longer be avaliable for use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korvaa symbolikirjastotaulukon merkintä uudella kirjastolla.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alkuperäinen kirjasto ei ole enää saatavissa käytettäväksi."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14556,6 +14564,10 @@ msgid ""
|
|||
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
|
||||
"an integer to ensure no duplicate table entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lisää uusi merkintä yleiseen symbolikirjastotaulukkoon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Symbolikirjastotaulukon lempinimi on lisätty\n"
|
||||
"kokonaisluku, jotta taulukkomerkintöjä ei ole päällekkäisiä."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14569,6 +14581,10 @@ msgid ""
|
|||
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
|
||||
"an integer to ensure no duplicate table entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lisää uusi merkintä projektisymbolikirjastotaulukkoon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Symbolikirjastotaulukon lempinimi on lisätty\n"
|
||||
"kokonaisluku, jotta taulukkomerkintöjä ei ole päällekkäisiä."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17231,6 +17247,7 @@ msgid ""
|
|||
"Error creating new directory. Please try a different path. The project was "
|
||||
"not imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virhe uuden hakemiston luomisessa. Yritä toista polkua. Projektia ei tuotu."
|
||||
|
||||
#: kicad/import_project.cpp:196
|
||||
msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
|
||||
|
@ -22492,7 +22509,7 @@ msgstr "Toleranssi:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
|
||||
msgid "Tight (0.001 mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiukka (0,001 mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -22501,7 +22518,7 @@ msgstr "Vakio (1,2,3)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156
|
||||
msgid "Loose (0.1 mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löysä (0,1 mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24157,18 +24174,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244
|
||||
msgid "Error: Negative local clearance values will have no effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virhe: Negatiivisilla paikallisilla puhdistuma-arvoilla ei ole vaikutusta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad "
|
||||
"shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virhe: Negatiivisia juotosmaskin välyksiä ei tueta mukautetuissa "
|
||||
"tyynymuodoissa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
|
||||
"be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varoitus: Negatiivisen juotosmaskin välys on suurempi kuin tyyny. "
|
||||
"Juotosmaskia ei luoda."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24247,7 +24269,7 @@ msgstr "BGA-ominaisuus voidaan asettaa vain SMD-tyynyille"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394
|
||||
msgid "Error: Corner size not a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe: Kulman koko ei numero."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24256,11 +24278,11 @@ msgstr "Virheellinen (negatiivinen) kulman koon arvo"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401
|
||||
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varoitus: Kulman koko tekee tyynystä pyöreän."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
|
||||
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virhe: Mukautetun tyynyn muodon on oltava yksi polygoni."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
|
||||
msgid "Pad setup errors list"
|
||||
|
@ -29970,6 +29992,9 @@ msgid ""
|
|||
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
|
||||
"internal dimension style instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiotunnuksella %s on \"ulkoinen\" tyyli CADSTARissa. Ulkoisia "
|
||||
"ulottuvuustyylejä ei vielä tueta KiCadissa. Dimension-objekti tuotiin sen "
|
||||
"sijaan sisäisellä ulottuvuustyylillä."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -30115,7 +30140,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883
|
||||
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1968
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30188,6 +30213,8 @@ msgid ""
|
|||
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
|
||||
"Milimetres were applied instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiotunnus %s käyttää laitetyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan "
|
||||
"levitettiin milimetrejä."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3096
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue