Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 91.1% (7086 of 7770 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
parent
c55fdf5b92
commit
795697877b
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 13:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 15:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
|
||||
"th/>\n"
|
||||
|
@ -27152,13 +27152,13 @@ msgid "Y scale constrained."
|
|||
msgstr "อัตราด้าน Y ถูกจำกัด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:836
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Width correction constrained. The width correction value must be in the "
|
||||
"range of [%s; %s] for the current design rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"การแก้ไขความกว้างถูกจำกัด ค่าการแก้ไขความกว้างที่เหมาะสมต้องอยู่ในช่วง [%s; %s] (%s) "
|
||||
"สำหรับกฎการออกแบบปัจจุบัน"
|
||||
"ข้อจำกัดแก้ไขขนาดความกว้าง ค่าแก้ไขความกว้างที่เหมาะสมต้องอยู่ในช่วง [%s; "
|
||||
"%s] สำหรับกฎการออกแบบปัจจุบัน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:934
|
||||
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
|
||||
|
@ -30371,9 +30371,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
|
|||
msgstr "ทับค่าเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s min thickness: %s."
|
||||
msgstr "ความหนาของเส้น:"
|
||||
msgstr "%s ความหนาขั้นต่ำ: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -30399,29 +30399,29 @@ msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
|
|||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s; ระยะห่างของรูเจาะ: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s max skew: %s."
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ค่าบิดเบี้ยวสูงสุด:%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s gap: %s."
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ช่องห่าง:%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
|
||||
msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s min spoke count: %s."
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s จำนวนซี่น้อยที่สุด:%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s zone connection: %s."
|
||||
msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..."
|
||||
msgstr "กําลังตรวจสอบ %s การเชื่อมต่อโซน:%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212
|
||||
|
@ -30431,29 +30431,29 @@ msgid "undefined"
|
|||
msgstr "ไม่ได้กําหนด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s track width: opt %s."
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบความกว้างแทร็ก..."
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ความกว้างแทร็ก: เลือก %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
|
||||
msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดลานสนาม"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด ความกว้างแทร็ค:อย่างต่ำ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s annular width: min %s."
|
||||
msgstr "ตรวจสอบวงแหวนเวีย..."
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ขนาดวงแหวน: อย่างต่ำ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
|
||||
msgstr "ตรวจสอบเส้นผ่าศูนย์กลางเวีย..."
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย: เลือก %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
|
||||
msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดขอบบอร์ด"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย:อย่างต่ำ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -30461,14 +30461,14 @@ msgid "Checking %s hole size: opt %s."
|
|||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s; ระยะห่างของรูเจาะ: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
|
||||
msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดรูเจาะ"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ ข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด ขนาดรูเจาะ: อย่างต่ำ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s: min %s."
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s : อย่างต่ำ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -30476,14 +30476,15 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
|
|||
msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่าง: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
|
||||
msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่างจากลานสนาม: %s"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบ ข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด ค่าระยะห่าง:อย่างต่ำ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
|
||||
msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดรูเจาะ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"กำลังตรวจสอบ ข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด ระยะจากรูเจาะถึงรูเจาะ: อย่างต่ำ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
|
||||
|
@ -30523,9 +30524,9 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
|
|||
msgstr "เลเยอร์กฎไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
|
||||
msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเว้น"
|
||||
msgstr "%s ไม่ใช่รูเจาะ; กฎจะละเว้น"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
|
||||
msgid "Unconditional constraint applied."
|
||||
|
@ -30572,14 +30573,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
|||
msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s zone connection: %s."
|
||||
msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..."
|
||||
msgstr "%s การเชื่อมต่อโซน: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s pad connection: %s."
|
||||
msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อโซน: %s"
|
||||
msgstr "%s การเชื่อมต่อแพ็ด: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
|
||||
|
@ -30587,14 +30588,14 @@ msgid "zone"
|
|||
msgstr "โซน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s thermal relief gap: %s."
|
||||
msgstr "บรรเทาความร้อนโซน: %s"
|
||||
msgstr "%s ระยะบรรเทาความร้อน: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s thermal spoke width: %s."
|
||||
msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:"
|
||||
msgstr "%s ความกว้างซี่ล้อบรรเทาความร้อน:%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -31004,9 +31005,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
|
|||
msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimum connection width %s; actual %s"
|
||||
msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจริง %s)"
|
||||
msgstr "ความกว้างการเชื่อมต่อขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
|
||||
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
|
||||
|
@ -31169,14 +31170,14 @@ msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
|
|||
msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
|
||||
msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง"
|
||||
msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ '%s' ในไลบรารี่ '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
|
||||
msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์"
|
||||
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ตรงกับสำเนาในไลบรารี่ '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31248,9 +31249,9 @@ msgid "Checking physical clearances..."
|
|||
msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างแพ็ด..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:498
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s"
|
||||
msgstr "การละเมิดระยะห่างภายใน (%s ระยะห่าง %s, ค่าจริง %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31712,9 +31713,9 @@ msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
|||
msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||
msgstr "(%s เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด %s; ค่าจริง %s)"
|
||||
msgstr "(คาดหวัง 'SMD'; ค่าจริง %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2319
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32108,9 +32109,9 @@ msgid "Footprint Text '%s' of %s"
|
|||
msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ '%s' ของ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint Text Box of %s"
|
||||
msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ '%s' ของ %s"
|
||||
msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ของ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
|
@ -33517,9 +33518,9 @@ msgid "Pad %s of %s on %s"
|
|||
msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1234
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NPTH pad of %s"
|
||||
msgstr "แพ็ดของ %s บน %s"
|
||||
msgstr "แพ็ดชนิด NPTH ของ %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1238
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -33719,9 +33720,9 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'"
|
|||
msgstr "เลเยอร์ที่ไม่รู้จัก '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
|
||||
msgstr "เชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์ โดยใช้อักษรอ้างอิง"
|
||||
msgstr "ไม่พบตัวแปรในฟุ้ทพรินท์ (A, B, หรือ อักษรอ้างอิง) ไปยัง %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447
|
||||
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
|
||||
|
@ -33736,9 +33737,9 @@ msgid "Footprint has no back courtyard."
|
|||
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไม่มีลานสนามด้านหลัง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
|
||||
msgstr "เชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์ โดยใช้อักษรอ้างอิง"
|
||||
msgstr "ไม่พบตัวแปร กฏ-พื้นที่ (A, B, หรือชื่อจริง กฎ-พื่นที่) ไปยัง %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -33814,9 +33815,9 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s"
|
|||
msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:405
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB Text Box on %s"
|
||||
msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s"
|
||||
msgstr "กล่องข้อความพีซีบีบน %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:103
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33854,9 +33855,9 @@ msgid "Full Length"
|
|||
msgstr "เต็มความยาว"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Width Constraints: min %s, max %s"
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s"
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s, สูงสุด %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:840
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -33945,14 +33946,14 @@ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
|
|||
msgstr "การจับคู่ที่ไม่รู้จักของเลเยอร์จาก Altium '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Mode string: '%s'."
|
||||
msgstr "ไม่รู้จักโหนด '%s' ใน '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่รู้จักโหนดข้อความ: '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Record name string: '%s'."
|
||||
msgstr "รหัสบันทึกที่ไม่รู้จัก: %d"
|
||||
msgstr "ไม่รู้จักข้อความชื่อเรคคอร์ด: '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -34307,9 +34308,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
|
|||
msgstr "ข้อกําหนดแพ็ด CADSTAR '%s' มีข้อผิดพลาดในการนําเข้า: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
|
||||
msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมดูสำหรับ PDF '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถหาตัวชี้แพ็ด '%d' ในฟุ้ทพรินท์ '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34745,9 +34746,9 @@ msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
|
|||
msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำสำหรับไอดี %d และลำดับ %d ในแถว %zu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์คลัง '%s'\n"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเจาะจงแพ็ดสแต็ก %s ในไฟล์ %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
|
||||
|
@ -35668,9 +35669,9 @@ msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator."
|
|||
msgstr "สัญลักษณ์ที่มีค่า '%s' มีรหัสอ้างอิงว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
|
||||
msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ที่ตรงกับอักษรอ้างอิง:"
|
||||
msgstr "ฟุ้ทพรินท์หลายตัวมีอักษรอ้างอิง '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -36080,9 +36081,9 @@ msgid "Text height resolution for:"
|
|||
msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s"
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความสูงที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1248
|
||||
|
@ -36091,9 +36092,9 @@ msgid "Text thickness resolution for:"
|
|||
msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s"
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความหนาที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153
|
||||
|
@ -36101,9 +36102,9 @@ msgid "Track width resolution for:"
|
|||
msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s"
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง ที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -36127,9 +36128,9 @@ msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดเส้นผ่าศูนย์กลาง: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s"
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดเส้นผ่าศูนย์กลาง ที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s;สูงสุด %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -36142,9 +36143,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:"
|
|||
msgstr "ความละเอียดความกว้างวงแหวนเวียสำหรับ:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s"
|
||||
msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน ที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:376
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209
|
||||
|
@ -36273,9 +36274,9 @@ msgid "Spoke width resolution for:"
|
|||
msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
|
||||
msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:"
|
||||
msgstr "ขนาดความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน ที่แก้ไขแล้ว:%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -36283,9 +36284,9 @@ msgid "Spoke count resolution for:"
|
|||
msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
|
||||
msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:"
|
||||
msgstr "จำนวนของซี่ล้อบรรเทาความร้อน ที่แก้ไขแล้ว:%d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:738
|
||||
|
@ -36599,9 +36600,9 @@ msgid "Positioning Tools"
|
|||
msgstr "ตำแหน่งเลื่อน:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
|
||||
msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค้ง %.1f องศาหรือมากกว่าได้"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค้งของ %s หรือมากกว่า"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
|
||||
msgid "Drag Arc Track"
|
||||
|
@ -36688,9 +36689,9 @@ msgid "Footprint name cannot be empty."
|
|||
msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
|
||||
msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง"
|
||||
msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ '%s' มีใช้ในไลบรารี่ '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:749
|
||||
msgid "No footprint problems found."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue