Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 91.1% (7086 of 7770 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2022-09-29 13:49:59 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c55fdf5b92
commit 795697877b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 95 additions and 94 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 13:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-29 15:54+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n" "Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n" "th/>\n"
@ -27152,13 +27152,13 @@ msgid "Y scale constrained."
msgstr "อัตราด้าน Y ถูกจำกัด" msgstr "อัตราด้าน Y ถูกจำกัด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:836 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:836
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Width correction constrained. The width correction value must be in the " "Width correction constrained. The width correction value must be in the "
"range of [%s; %s] for the current design rules." "range of [%s; %s] for the current design rules."
msgstr "" msgstr ""
"การแก้ไขความกว้างถูกจำกัด ค่าการแก้ไขความกว้างที่เหมาะสมต้องอยู่ในช่วง [%s; %s] (%s) " "ข้อจำกัดแก้ไขขนาดความกว้าง ค่าแก้ไขความกว้างที่เหมาะสมต้องอยู่ในช่วง [%s; "
"สำหรับกฎการออกแบบปัจจุบัน" "%s] สำหรับกฎการออกแบบปัจจุบัน"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:934 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:934
msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgid "No layer selected, Nothing to plot"
@ -30371,9 +30371,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr "ทับค่าเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" msgstr "ทับค่าเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:837
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s min thickness: %s." msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "ความหนาของเส้น:" msgstr "%s ความหนาขั้นต่ำ: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:851 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:851
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -30399,29 +30399,29 @@ msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s; ระยะห่างของรูเจาะ: %s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s; ระยะห่างของรูเจาะ: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s max skew: %s." msgid "Checking %s max skew: %s."
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ค่าบิดเบี้ยวสูงสุด:%s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s gap: %s." msgid "Checking %s gap: %s."
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ช่องห่าง:%s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s จำนวนซี่น้อยที่สุด:%s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s zone connection: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s."
msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." msgstr "กําลังตรวจสอบ %s การเชื่อมต่อโซน:%s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212
@ -30431,29 +30431,29 @@ msgid "undefined"
msgstr "ไม่ได้กําหนด" msgstr "ไม่ได้กําหนด"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s." msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "กำลังตรวจสอบความกว้างแทร็ก..." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ความกว้างแทร็ก: เลือก %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดลานสนาม" msgstr "กำลังตรวจสอบข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด ความกว้างแทร็ค:อย่างต่ำ %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s." msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "ตรวจสอบวงแหวนเวีย..." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s ขนาดวงแหวน: อย่างต่ำ %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "ตรวจสอบเส้นผ่าศูนย์กลางเวีย..." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย: เลือก %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดขอบบอร์ด" msgstr "กำลังตรวจสอบข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย:อย่างต่ำ %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -30461,14 +30461,14 @@ msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s; ระยะห่างของรูเจาะ: %s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s; ระยะห่างของรูเจาะ: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดรูเจาะ" msgstr "กำลังตรวจสอบ ข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด ขนาดรูเจาะ: อย่างต่ำ %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s: min %s." msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s : อย่างต่ำ %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -30476,14 +30476,15 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่าง: %s" msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่าง: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่างจากลานสนาม: %s" msgstr "กำลังตรวจสอบ ข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด ค่าระยะห่าง:อย่างต่ำ %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s."
msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดรูเจาะ" msgstr ""
"กำลังตรวจสอบ ข้อจำกัดการตั้งค่าบอร์ด ระยะจากรูเจาะถึงรูเจาะ: อย่างต่ำ %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494
@ -30523,9 +30524,9 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "เลเยอร์กฎไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" msgstr "เลเยอร์กฎไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored."
msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเว้น" msgstr "%s ไม่ใช่รูเจาะ; กฎจะละเว้น"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198
msgid "Unconditional constraint applied." msgid "Unconditional constraint applied."
@ -30572,14 +30573,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s zone connection: %s." msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." msgstr "%s การเชื่อมต่อโซน: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s pad connection: %s." msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อโซน: %s" msgstr "%s การเชื่อมต่อแพ็ด: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443
@ -30587,14 +30588,14 @@ msgid "zone"
msgstr "โซน" msgstr "โซน"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s." msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "บรรเทาความร้อนโซน: %s" msgstr "%s ระยะบรรเทาความร้อน: %s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s." msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" msgstr "%s ความกว้างซี่ล้อบรรเทาความร้อน:%s"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -31004,9 +31005,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgid "Minimum connection width %s; actual %s"
msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจริง %s)" msgstr "ความกว้างการเชื่อมต่อขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgid "Checking pad, via and zone connections..."
@ -31169,14 +31170,14 @@ msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน" msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง" msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ '%s' ในไลบรารี่ '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ตรงกับสำเนาในไลบรารี่ '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
#, c-format #, c-format
@ -31248,9 +31249,9 @@ msgid "Checking physical clearances..."
msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างแพ็ด..." msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างแพ็ด..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:498 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:498
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" msgstr "การละเมิดระยะห่างภายใน (%s ระยะห่าง %s, ค่าจริง %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116
#, c-format #, c-format
@ -31712,9 +31713,9 @@ msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #: pcbnew/footprint.cpp:2316
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" msgstr "(คาดหวัง 'SMD'; ค่าจริง %s)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #: pcbnew/footprint.cpp:2319
#, c-format #, c-format
@ -32108,9 +32109,9 @@ msgid "Footprint Text '%s' of %s"
msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ '%s' ของ %s" msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ '%s' ของ %s"
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint Text Box of %s" msgid "Footprint Text Box of %s"
msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ '%s' ของ %s" msgstr "ข้อความฟุ้ทพรินท์ของ %s"
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
@ -33517,9 +33518,9 @@ msgid "Pad %s of %s on %s"
msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1234 #: pcbnew/pad.cpp:1234
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "NPTH pad of %s" msgid "NPTH pad of %s"
msgstr "แพ็ดของ %s บน %s" msgstr "แพ็ดชนิด NPTH ของ %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1238 #: pcbnew/pad.cpp:1238
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -33719,9 +33720,9 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "เลเยอร์ที่ไม่รู้จัก '%s'" msgstr "เลเยอร์ที่ไม่รู้จัก '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr "เชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์ โดยใช้อักษรอ้างอิง" msgstr "ไม่พบตัวแปรในฟุ้ทพรินท์ (A, B, หรือ อักษรอ้างอิง) ไปยัง %s"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
@ -33736,9 +33737,9 @@ msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไม่มีลานสนามด้านหลัง" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ไม่มีลานสนามด้านหลัง"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr "เชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์ โดยใช้อักษรอ้างอิง" msgstr "ไม่พบตัวแปร กฏ-พื้นที่ (A, B, หรือชื่อจริง กฎ-พื่นที่) ไปยัง %s"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -33814,9 +33815,9 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:405 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:405
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "PCB Text Box on %s" msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" msgstr "กล่องข้อความพีซีบีบน %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:103 #: pcbnew/pcb_track.cpp:103
#, c-format #, c-format
@ -33854,9 +33855,9 @@ msgid "Full Length"
msgstr "เต็มความยาว" msgstr "เต็มความยาว"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:833 #: pcbnew/pcb_track.cpp:833
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgid "Width Constraints: min %s, max %s"
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s, สูงสุด %s"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 #: pcbnew/pcb_track.cpp:840
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -33945,14 +33946,14 @@ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
msgstr "การจับคู่ที่ไม่รู้จักของเลเยอร์จาก Altium '%s'" msgstr "การจับคู่ที่ไม่รู้จักของเลเยอร์จาก Altium '%s'"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182 #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:182
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown Mode string: '%s'." msgid "Unknown Mode string: '%s'."
msgstr "ไม่รู้จักโหนด '%s' ใน '%s'" msgstr "ไม่รู้จักโหนดข้อความ: '%s'"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209 #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:209
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown Record name string: '%s'." msgid "Unknown Record name string: '%s'."
msgstr "รหัสบันทึกที่ไม่รู้จัก: %d" msgstr "ไม่รู้จักข้อความชื่อเรคคอร์ด: '%s'"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223 #: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:223
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -34307,9 +34308,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr "ข้อกําหนดแพ็ด CADSTAR '%s' มีข้อผิดพลาดในการนําเข้า: %s" msgstr "ข้อกําหนดแพ็ด CADSTAR '%s' มีข้อผิดพลาดในการนําเข้า: %s"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมดูสำหรับ PDF '%s'" msgstr "ไม่สามารถหาตัวชี้แพ็ด '%d' ในฟุ้ทพรินท์ '%s'"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290
#, c-format #, c-format
@ -34745,9 +34746,9 @@ msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำสำหรับไอดี %d และลำดับ %d ในแถว %zu" msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำสำหรับไอดี %d และลำดับ %d ในแถว %zu"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์คลัง '%s'\n" msgstr "ไม่สามารถเจาะจงแพ็ดสแต็ก %s ในไฟล์ %s\n"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
@ -35668,9 +35669,9 @@ msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator."
msgstr "สัญลักษณ์ที่มีค่า '%s' มีรหัสอ้างอิงว่างเปล่า" msgstr "สัญลักษณ์ที่มีค่า '%s' มีรหัสอ้างอิงว่างเปล่า"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'."
msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ที่ตรงกับอักษรอ้างอิง:" msgstr "ฟุ้ทพรินท์หลายตัวมีอักษรอ้างอิง '%s'"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76
msgid "" msgid ""
@ -36080,9 +36081,9 @@ msgid "Text height resolution for:"
msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" msgstr "ข้อจำกัดความสูงที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1248 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1248
@ -36091,9 +36092,9 @@ msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง" msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" msgstr "ข้อจำกัดความหนาที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:317
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153
@ -36101,9 +36102,9 @@ msgid "Track width resolution for:"
msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:" msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง ที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:331 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:331
#, fuzzy #, fuzzy
@ -36127,9 +36128,9 @@ msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
msgstr "ข้อจำกัดเส้นผ่าศูนย์กลาง: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" msgstr "ข้อจำกัดเส้นผ่าศูนย์กลาง ที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s;สูงสุด %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360
#, fuzzy #, fuzzy
@ -36142,9 +36143,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "ความละเอียดความกว้างวงแหวนเวียสำหรับ:" msgstr "ความละเอียดความกว้างวงแหวนเวียสำหรับ:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน ที่แก้แล้ว: ต่ำสุด %s; สูงสุด %s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:376 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:376
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209
@ -36273,9 +36274,9 @@ msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:" msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" msgstr "ขนาดความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน ที่แก้ไขแล้ว:%s"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672
#, fuzzy #, fuzzy
@ -36283,9 +36284,9 @@ msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" msgstr "จำนวนของซี่ล้อบรรเทาความร้อน ที่แก้ไขแล้ว:%d"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:738 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:738
@ -36599,9 +36600,9 @@ msgid "Positioning Tools"
msgstr "ตำแหน่งเลื่อน:" msgstr "ตำแหน่งเลื่อน:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค้ง %.1f องศาหรือมากกว่าได้" msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค้งของ %s หรือมากกว่า"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722
msgid "Drag Arc Track" msgid "Drag Arc Track"
@ -36688,9 +36689,9 @@ msgid "Footprint name cannot be empty."
msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:414 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:414
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง" msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ '%s' มีใช้ในไลบรารี่ '%s'"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:749 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:749
msgid "No footprint problems found." msgid "No footprint problems found."