Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-05-13 22:59:31 +02:00
parent a8570ea733
commit 7986c064e6
1 changed files with 107 additions and 100 deletions

View File

@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-12 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato"
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:995 pcbnew/moduleframe.cpp:783
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1252 cvpcb/cvframe.cpp:762
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1250 cvpcb/cvframe.cpp:762
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Rif."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/onrightclick.cpp:422
#: eeschema/sch_component.cpp:1511 eeschema/lib_field.cpp:579
#: eeschema/lib_field.cpp:757 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106
#: eeschema/lib_field.cpp:757 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s"
msgid "Visibles"
msgstr "Visibili"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:582 eeschema/schframe.cpp:597
#: pcbnew/pcbframe.cpp:582 eeschema/schframe.cpp:595
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:655 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:711
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:402
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3D"
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Parametro"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:487
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:489
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33
msgid "Units"
msgstr "Unità"
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte"
#: pcbnew/modedit.cpp:130 pcbnew/controle.cpp:231
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Specifica selezione"
@ -3282,27 +3282,27 @@ msgid "Enable design rule checking"
msgstr "Abilita controllo regole"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 pcbnew/tool_modedit.cpp:208
#: common/draw_frame.cpp:325 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177
#: common/draw_frame.cpp:325 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176
msgid "Hide grid"
msgstr "Nascondi griglia"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 pcbnew/basepcbframe.cpp:464
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:181
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180
msgid "Display polar coordinates"
msgstr "Mostra coordinate polari"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 pcbnew/tool_modedit.cpp:216
#: eeschema/tool_lib.cpp:232 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185
#: eeschema/tool_lib.cpp:232 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184
msgid "Units in inches"
msgstr "Unità in pollici"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 pcbnew/tool_modedit.cpp:220
#: eeschema/tool_lib.cpp:236 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:189
#: eeschema/tool_lib.cpp:236 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188
msgid "Units in millimeters"
msgstr "Unità in millimetri"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:299
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167
msgid "Change cursor shape"
msgstr "Cambia dimensione puntatore"
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
msgstr "Mostra contorni e isolamento dei riempimenti nelle zone"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 pcbnew/basepcbframe.cpp:474
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:198
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197
msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Mostra contorni piazzole"
@ -4124,22 +4124,22 @@ msgstr "La cancellazione globale di uno strato in rame non è consentita!"
msgid "Delete everything on layer %s?"
msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:62
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:63
#, c-format
msgid "Recording macro %d"
msgstr "Registrazione macro %d"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:69
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:70
#, c-format
msgid "Macro %d recorded"
msgstr "Macro %d registrata"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:81
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:82
#, c-format
msgid "Call macro %d"
msgstr "Richiama macro %d"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:159
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:160
#, c-format
msgid "Add key [%c] in macro %d"
msgstr "Aggiungere la chiave [%c] nella macro %d"
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Aggiungi proibita"
msgid "Adjust zero"
msgstr "Regola zero"
#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:425
#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:429
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Imposta origine griglia"
@ -6500,7 +6500,7 @@ msgid "Save GenCAD Board File"
msgstr "Salva file scheda GenCAD"
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256 pagelayout_editor/files.cpp:194
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 pagelayout_editor/files.cpp:194
#, c-format
msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "Impossibile creare \"%s\""
@ -8381,13 +8381,13 @@ msgstr "0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 common/draw_frame.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 common/draw_frame.cpp:485
#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467
msgid "mm"
msgstr "mm"
@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:427
#: eeschema/sch_component.cpp:1507 eeschema/lib_field.cpp:572
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
@ -8806,9 +8806,9 @@ msgstr "Millimetri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:163
#: common/draw_frame.cpp:479
#: common/draw_frame.cpp:481
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117
msgid "Inches"
msgstr "Pollici"
@ -11298,7 +11298,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:140
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà "
@ -13393,7 +13393,7 @@ msgid "\""
msgstr "\""
#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463
msgid "inches"
msgstr "pollici"
@ -15788,11 +15788,11 @@ msgstr "Punto di connessione gerarchico %s"
msgid "There are no conflicting symbols to rescue from the cache."
msgstr "Non ci sono simboli in conflitto da recuperare dalla cache."
#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:353
#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:346
msgid "No cached symbols were rescued."
msgstr "Nessun simbolo in cache è stato recuperato."
#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:379
#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:381
msgid ""
"An error occurred while attempting to rescue components. No changes have "
"been made."
@ -16428,7 +16428,7 @@ msgstr "Unità in pollici"
msgid "Set unit to mm"
msgstr "Unità in millimetri"
#: eeschema/tool_sch.cpp:304 eeschema/schframe.cpp:755
#: eeschema/tool_sch.cpp:304 eeschema/schframe.cpp:753
msgid "Show hidden pins"
msgstr "Mostra piedini nascosti"
@ -16511,18 +16511,18 @@ msgid "Electronics Rule Check Error"
msgstr "Errore controllo regole elettroniche"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli immagine"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:272
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:637
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636
msgid "Image Files "
msgstr "File immagine"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:647
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:654
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format
msgid "Couldn't load image from <%s>"
msgstr "Impossibile caricare immagine da <%s>"
@ -16628,40 +16628,40 @@ msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
#: eeschema/schframe.cpp:744
#: eeschema/schframe.cpp:742
msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione"
#: eeschema/schframe.cpp:745
#: eeschema/schframe.cpp:743
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale"
#: eeschema/schframe.cpp:754
#: eeschema/schframe.cpp:752
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Non mostrare i piedini nascosti"
#: eeschema/schframe.cpp:859
#: eeschema/schframe.cpp:857
msgid "Schematic"
msgstr "Schema"
#: eeschema/schframe.cpp:878
#: eeschema/schframe.cpp:876
msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema"
#: eeschema/schframe.cpp:891
#: eeschema/schframe.cpp:889
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri"
#: eeschema/schframe.cpp:911
#: eeschema/schframe.cpp:909
msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema"
#: eeschema/schframe.cpp:1029
#: eeschema/schframe.cpp:1027
msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente"
#: eeschema/schframe.cpp:1255
#: eeschema/schframe.cpp:1253
msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]"
@ -16963,25 +16963,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Eliminare tutti gli alias in conflitto da questo componente?"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:19
msgid ""
"This project uses symbols that no longer match the symbols in the system "
"libraries.\n"
"Using this tool, you can rescue these cached symbols into a new library.\n"
"\n"
"Choose \"Rescue\" for any parts you would like to save from this project's "
"cache, or press Cancel to allow the symbols to be updated to the new "
"versions."
msgstr ""
"Questo progetto usa simboli che non corrispondono più ai simboli presenti "
"nelle librerie di sistema.\n"
"Usando questo strumento, è possibile recuperare questi simboli dalla cache e "
"inserirli in una nuova libreria.\n"
"\n"
"Selezionare \"Recupera\" per ogni elemento che si desidera salvare dalla "
"cache del progetto, o premere Annulla per permettere l'aggiornamento dei "
"simboli alle nuove versioni."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23
msgid "Symbols with cache/library conflicts:"
msgstr "Simboli con conflitti cache/libreria:"
@ -17088,15 +17069,43 @@ msgstr "In stampa"
msgid "Print page %d"
msgstr "Stampa pagina %d "
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:94
#, c-format
msgid ""
"This project uses symbols that no longer match the ones in the system "
"libraries.\n"
"Using this tool, you can rescue these cached symbols into a new library.\n"
"\n"
"Choose \"Rescue\" for any parts you would like to save from this project's "
"cache,\n"
"or press \"Cancel\" to allow the symbols to be updated to the new versions.\n"
"\n"
"All rescued components will be renamed with a new suffix of \"-RESCUE-%s\"\n"
"to avoid naming conflicts."
msgstr ""
"Questo progetto usa simboli che non corrispondono più ai simboli presenti "
"nelle librerie di sistema.\n"
"Usando questo strumento, è possibile recuperare questi simboli dalla cache e "
"inserirli in una nuova libreria.\n"
"\n"
"Selezionare \"Recupera\" per ogni elemento che si desidera salvare dalla "
"cache del progetto,\n"
"o premere \"Annulla\" per permettere l'aggiornamento dei simboli alle nuove "
"versioni.\n"
"\n"
"Tutti i componenti recuperati verranno rinominati con il nuovo suffisso di "
"\"-RESCUE-%s\"\n"
"per evitare i conflitti di nomi."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117
msgid "Rescue symbol"
msgstr "Recupera simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:118
msgid "Symbol name"
msgstr "Nome simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:278
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:292
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
@ -17111,7 +17120,7 @@ msgstr ""
"componenti\",\n"
"e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296
msgid "Rescue Components"
msgstr "Recupera componenti"
@ -17688,10 +17697,6 @@ msgstr ""
"L'operazione sovrasciverà l'annotazione esistente e non potrà essere "
"annulata."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_summary_base.cpp:22
msgid "The symbols of the following components were changed:"
msgstr "I simboli dei seguenti componenti sono cambiati:"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:40
msgid "ERC Report:"
msgstr "Rapporto ERC:"
@ -19133,66 +19138,66 @@ msgstr "Avvertenza CvPcb"
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualizzatore impronte"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:202
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201
msgid "Show texts in line mode"
msgstr "Mostra testo in modalità linea"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205
msgid "Show outlines in line mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità linea"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:221
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72
msgid "Display options"
msgstr "Opzioni schermo"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:226
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225
msgid "Zoom in (F1)"
msgstr "Ingrandisci (F1)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228
msgid "Zoom out (F2)"
msgstr "Rimpicciolisci (F2)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231
msgid "Redraw view (F3)"
msgstr "Aggiorna vista (F3)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234
msgid "Zoom auto (Home)"
msgstr "Inquadra tutto (Home)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238
msgid "3D Display (Alt+3)"
msgstr "Schermo 3D (Alt+3)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250
msgid "Show texts in filled mode"
msgstr "Mostra testo in modalità piena"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251
msgid "Show texts in sketch mode"
msgstr "Mostra testo in modalità schizzo"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:265
msgid "Show outlines in filled mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità piena"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266
msgid "Show outlines in sketch mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:472
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found"
msgstr "Impronta \"%s\" non trovata"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:488
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Impronta: %s"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:500
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -21646,24 +21651,24 @@ msgstr "Piedino di rilevamento separato"
msgid "3 terminals regulator"
msgstr "Regolatore a tre terminali"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146
msgid "Design"
msgstr "Progetto"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:201
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200
#, c-format
msgid "Error when loading file '%s'"
msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:223
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222
msgid "Save changes in a new file before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche in un nuovo file prima di chiudere?"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
@ -21674,29 +21679,29 @@ msgstr ""
"<%s>\n"
"prima di chiudere?"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:244 pagelayout_editor/files.cpp:175
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 pagelayout_editor/files.cpp:175
msgid "Create file"
msgstr "Crea file"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456
#, c-format
msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
msgstr "Dim. pagina: larg. %.4g alt. %.4g"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:502
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501
#, c-format
msgid "coord origin: %s"
msgstr "origine coord.: %s"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731
msgid "(start or end point)"
msgstr "(punto iniziale o finale)"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
msgid "(start point)"
msgstr "(punto iniziale)"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:739
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738
msgid "(end point)"
msgstr "(punto finale)"
@ -22533,10 +22538,6 @@ msgstr "Proprietà grafica"
msgid "Plugins:"
msgstr "Plugins:"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_summary_base.h:46
msgid "Summary of Library Rescue"
msgstr "Riassunto del recupero libreria"
#: cvpcb/common_help_msg.h:28
msgid "Open netlist file"
msgstr "Apri Lista componenti "
@ -22581,3 +22582,9 @@ msgstr "Parametri regolatore"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
msgid "New Item"
msgstr "Nuovo elemento"
#~ msgid "The symbols of the following components were changed:"
#~ msgstr "I simboli dei seguenti componenti sono cambiati:"
#~ msgid "Summary of Library Rescue"
#~ msgstr "Riassunto del recupero libreria"