Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-05-13 22:59:31 +02:00
parent a8570ea733
commit 7986c064e6
1 changed files with 107 additions and 100 deletions

View File

@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-12 15:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n" "Language: Italiano\n"
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato" msgstr "File progetto di KiCad \"%s\" non trovato"
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:995 pcbnew/moduleframe.cpp:783 #: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:995 pcbnew/moduleframe.cpp:783
#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1252 cvpcb/cvframe.cpp:762 #: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1250 cvpcb/cvframe.cpp:762
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]" msgstr " [Sola lettura]"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Rif."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/onrightclick.cpp:422 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/onrightclick.cpp:422
#: eeschema/sch_component.cpp:1511 eeschema/lib_field.cpp:579 #: eeschema/sch_component.cpp:1511 eeschema/lib_field.cpp:579
#: eeschema/lib_field.cpp:757 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 #: eeschema/lib_field.cpp:757 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:120
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s"
msgid "Visibles" msgid "Visibles"
msgstr "Visibili" msgstr "Visibili"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:582 eeschema/schframe.cpp:597 #: pcbnew/pcbframe.cpp:582 eeschema/schframe.cpp:595
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Save the changes in\n" "Save the changes in\n"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:655 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:711 #: pcbnew/pcbframe.cpp:655 pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/moduleframe.cpp:711
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:402 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401
msgid "3D Viewer" msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3D" msgstr "Visualizzatore 3D"
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Parametro"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:148 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 common/draw_frame.cpp:489
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unità" msgstr "Unità"
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "Couldn't reload footprint wizard"
msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte" msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte"
#: pcbnew/modedit.cpp:130 pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/modedit.cpp:130 pcbnew/controle.cpp:231
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747
msgid "Selection Clarification" msgid "Selection Clarification"
msgstr "Specifica selezione" msgstr "Specifica selezione"
@ -3282,27 +3282,27 @@ msgid "Enable design rule checking"
msgstr "Abilita controllo regole" msgstr "Abilita controllo regole"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 pcbnew/tool_modedit.cpp:208 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 pcbnew/tool_modedit.cpp:208
#: common/draw_frame.cpp:325 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177 #: common/draw_frame.cpp:325 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176
msgid "Hide grid" msgid "Hide grid"
msgstr "Nascondi griglia" msgstr "Nascondi griglia"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 pcbnew/basepcbframe.cpp:464 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 pcbnew/basepcbframe.cpp:464
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:181 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180
msgid "Display polar coordinates" msgid "Display polar coordinates"
msgstr "Mostra coordinate polari" msgstr "Mostra coordinate polari"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 pcbnew/tool_modedit.cpp:216 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 pcbnew/tool_modedit.cpp:216
#: eeschema/tool_lib.cpp:232 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185 #: eeschema/tool_lib.cpp:232 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184
msgid "Units in inches" msgid "Units in inches"
msgstr "Unità in pollici" msgstr "Unità in pollici"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 pcbnew/tool_modedit.cpp:220 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 pcbnew/tool_modedit.cpp:220
#: eeschema/tool_lib.cpp:236 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:189 #: eeschema/tool_lib.cpp:236 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188
msgid "Units in millimeters" msgid "Units in millimeters"
msgstr "Unità in millimetri" msgstr "Unità in millimetri"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:299 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:299
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167
msgid "Change cursor shape" msgid "Change cursor shape"
msgstr "Cambia dimensione puntatore" msgstr "Cambia dimensione puntatore"
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
msgstr "Mostra contorni e isolamento dei riempimenti nelle zone" msgstr "Mostra contorni e isolamento dei riempimenti nelle zone"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 pcbnew/basepcbframe.cpp:474 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 pcbnew/basepcbframe.cpp:474
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:198 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197
msgid "Show pads in outline mode" msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Mostra contorni piazzole" msgstr "Mostra contorni piazzole"
@ -4124,22 +4124,22 @@ msgstr "La cancellazione globale di uno strato in rame non è consentita!"
msgid "Delete everything on layer %s?" msgid "Delete everything on layer %s?"
msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:62 #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Recording macro %d" msgid "Recording macro %d"
msgstr "Registrazione macro %d" msgstr "Registrazione macro %d"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:69 #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:70
#, c-format #, c-format
msgid "Macro %d recorded" msgid "Macro %d recorded"
msgstr "Macro %d registrata" msgstr "Macro %d registrata"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:81 #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:82
#, c-format #, c-format
msgid "Call macro %d" msgid "Call macro %d"
msgstr "Richiama macro %d" msgstr "Richiama macro %d"
#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:159 #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:160
#, c-format #, c-format
msgid "Add key [%c] in macro %d" msgid "Add key [%c] in macro %d"
msgstr "Aggiungere la chiave [%c] nella macro %d" msgstr "Aggiungere la chiave [%c] nella macro %d"
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Aggiungi proibita"
msgid "Adjust zero" msgid "Adjust zero"
msgstr "Regola zero" msgstr "Regola zero"
#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:425 #: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:429
msgid "Adjust grid origin" msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Imposta origine griglia" msgstr "Imposta origine griglia"
@ -6500,7 +6500,7 @@ msgid "Save GenCAD Board File"
msgstr "Salva file scheda GenCAD" msgstr "Salva file scheda GenCAD"
#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256 pagelayout_editor/files.cpp:194 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 pagelayout_editor/files.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create <%s>" msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "Impossibile creare \"%s\"" msgstr "Impossibile creare \"%s\""
@ -8381,13 +8381,13 @@ msgstr "0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 common/draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 common/draw_frame.cpp:485
#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202 #: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467
msgid "mm" msgid "mm"
msgstr "mm" msgstr "mm"
@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:427 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:427
#: eeschema/sch_component.cpp:1507 eeschema/lib_field.cpp:572 #: eeschema/sch_component.cpp:1507 eeschema/lib_field.cpp:572
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Riferimento" msgstr "Riferimento"
@ -8806,9 +8806,9 @@ msgstr "Millimetri"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 common/draw_frame.cpp:163
#: common/draw_frame.cpp:479 #: common/draw_frame.cpp:481
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117
msgid "Inches" msgid "Inches"
msgstr "Pollici" msgstr "Pollici"
@ -11298,7 +11298,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:140 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Proprietà " msgstr "Proprietà "
@ -13393,7 +13393,7 @@ msgid "\""
msgstr "\"" msgstr "\""
#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458 #: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463
msgid "inches" msgid "inches"
msgstr "pollici" msgstr "pollici"
@ -15788,11 +15788,11 @@ msgstr "Punto di connessione gerarchico %s"
msgid "There are no conflicting symbols to rescue from the cache." msgid "There are no conflicting symbols to rescue from the cache."
msgstr "Non ci sono simboli in conflitto da recuperare dalla cache." msgstr "Non ci sono simboli in conflitto da recuperare dalla cache."
#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:353 #: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:346
msgid "No cached symbols were rescued." msgid "No cached symbols were rescued."
msgstr "Nessun simbolo in cache è stato recuperato." msgstr "Nessun simbolo in cache è stato recuperato."
#: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:379 #: eeschema/lib_cache_rescue.cpp:381
msgid "" msgid ""
"An error occurred while attempting to rescue components. No changes have " "An error occurred while attempting to rescue components. No changes have "
"been made." "been made."
@ -16428,7 +16428,7 @@ msgstr "Unità in pollici"
msgid "Set unit to mm" msgid "Set unit to mm"
msgstr "Unità in millimetri" msgstr "Unità in millimetri"
#: eeschema/tool_sch.cpp:304 eeschema/schframe.cpp:755 #: eeschema/tool_sch.cpp:304 eeschema/schframe.cpp:753
msgid "Show hidden pins" msgid "Show hidden pins"
msgstr "Mostra piedini nascosti" msgstr "Mostra piedini nascosti"
@ -16511,18 +16511,18 @@ msgid "Electronics Rule Check Error"
msgstr "Errore controllo regole elettroniche" msgstr "Errore controllo regole elettroniche"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 #: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635
msgid "Choose Image" msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli immagine" msgstr "Scegli immagine"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:272 #: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:272
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:637 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636
msgid "Image Files " msgid "Image Files "
msgstr "File immagine" msgstr "File immagine"
#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:647 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:654 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't load image from <%s>" msgid "Couldn't load image from <%s>"
msgstr "Impossibile caricare immagine da <%s>" msgstr "Impossibile caricare immagine da <%s>"
@ -16628,40 +16628,40 @@ msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s"
msgid "The following libraries were not found:" msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
#: eeschema/schframe.cpp:744 #: eeschema/schframe.cpp:742
msgid "Draw wires and buses in any direction" msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione" msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione"
#: eeschema/schframe.cpp:745 #: eeschema/schframe.cpp:743
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale" msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale"
#: eeschema/schframe.cpp:754 #: eeschema/schframe.cpp:752
msgid "Do not show hidden pins" msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Non mostrare i piedini nascosti" msgstr "Non mostrare i piedini nascosti"
#: eeschema/schframe.cpp:859 #: eeschema/schframe.cpp:857
msgid "Schematic" msgid "Schematic"
msgstr "Schema" msgstr "Schema"
#: eeschema/schframe.cpp:878 #: eeschema/schframe.cpp:876
msgid "New Schematic" msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema" msgstr "Nuovo schema"
#: eeschema/schframe.cpp:891 #: eeschema/schframe.cpp:889
#, c-format #, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri"
#: eeschema/schframe.cpp:911 #: eeschema/schframe.cpp:909
msgid "Open Schematic" msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema" msgstr "Apri schema"
#: eeschema/schframe.cpp:1029 #: eeschema/schframe.cpp:1027
msgid "Error: not a component or no component" msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente"
#: eeschema/schframe.cpp:1255 #: eeschema/schframe.cpp:1253
msgid " [no file]" msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]" msgstr "[nessun file]"
@ -16963,25 +16963,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Eliminare tutti gli alias in conflitto da questo componente?" "Eliminare tutti gli alias in conflitto da questo componente?"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:19
msgid ""
"This project uses symbols that no longer match the symbols in the system "
"libraries.\n"
"Using this tool, you can rescue these cached symbols into a new library.\n"
"\n"
"Choose \"Rescue\" for any parts you would like to save from this project's "
"cache, or press Cancel to allow the symbols to be updated to the new "
"versions."
msgstr ""
"Questo progetto usa simboli che non corrispondono più ai simboli presenti "
"nelle librerie di sistema.\n"
"Usando questo strumento, è possibile recuperare questi simboli dalla cache e "
"inserirli in una nuova libreria.\n"
"\n"
"Selezionare \"Recupera\" per ogni elemento che si desidera salvare dalla "
"cache del progetto, o premere Annulla per permettere l'aggiornamento dei "
"simboli alle nuove versioni."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23
msgid "Symbols with cache/library conflicts:" msgid "Symbols with cache/library conflicts:"
msgstr "Simboli con conflitti cache/libreria:" msgstr "Simboli con conflitti cache/libreria:"
@ -17088,15 +17069,43 @@ msgstr "In stampa"
msgid "Print page %d" msgid "Print page %d"
msgstr "Stampa pagina %d " msgstr "Stampa pagina %d "
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:94
#, c-format
msgid ""
"This project uses symbols that no longer match the ones in the system "
"libraries.\n"
"Using this tool, you can rescue these cached symbols into a new library.\n"
"\n"
"Choose \"Rescue\" for any parts you would like to save from this project's "
"cache,\n"
"or press \"Cancel\" to allow the symbols to be updated to the new versions.\n"
"\n"
"All rescued components will be renamed with a new suffix of \"-RESCUE-%s\"\n"
"to avoid naming conflicts."
msgstr ""
"Questo progetto usa simboli che non corrispondono più ai simboli presenti "
"nelle librerie di sistema.\n"
"Usando questo strumento, è possibile recuperare questi simboli dalla cache e "
"inserirli in una nuova libreria.\n"
"\n"
"Selezionare \"Recupera\" per ogni elemento che si desidera salvare dalla "
"cache del progetto,\n"
"o premere \"Annulla\" per permettere l'aggiornamento dei simboli alle nuove "
"versioni.\n"
"\n"
"Tutti i componenti recuperati verranno rinominati con il nuovo suffisso di "
"\"-RESCUE-%s\"\n"
"per evitare i conflitti di nomi."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117
msgid "Rescue symbol" msgid "Rescue symbol"
msgstr "Recupera simbolo" msgstr "Recupera simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:118
msgid "Symbol name" msgid "Symbol name"
msgstr "Nome simbolo" msgstr "Nome simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:292
msgid "" msgid ""
"Stop showing this tool?\n" "Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n" "No changes will be made.\n"
@ -17111,7 +17120,7 @@ msgstr ""
"componenti\",\n" "componenti\",\n"
"e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"." "e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:296
msgid "Rescue Components" msgid "Rescue Components"
msgstr "Recupera componenti" msgstr "Recupera componenti"
@ -17688,10 +17697,6 @@ msgstr ""
"L'operazione sovrasciverà l'annotazione esistente e non potrà essere " "L'operazione sovrasciverà l'annotazione esistente e non potrà essere "
"annulata." "annulata."
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_summary_base.cpp:22
msgid "The symbols of the following components were changed:"
msgstr "I simboli dei seguenti componenti sono cambiati:"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:40
msgid "ERC Report:" msgid "ERC Report:"
msgstr "Rapporto ERC:" msgstr "Rapporto ERC:"
@ -19133,66 +19138,66 @@ msgstr "Avvertenza CvPcb"
msgid "Footprint Viewer" msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualizzatore impronte" msgstr "Visualizzatore impronte"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:202 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201
msgid "Show texts in line mode" msgid "Show texts in line mode"
msgstr "Mostra testo in modalità linea" msgstr "Mostra testo in modalità linea"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205
msgid "Show outlines in line mode" msgid "Show outlines in line mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità linea" msgstr "Mostra contorni in modalità linea"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:221 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72
msgid "Display options" msgid "Display options"
msgstr "Opzioni schermo" msgstr "Opzioni schermo"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:226 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225
msgid "Zoom in (F1)" msgid "Zoom in (F1)"
msgstr "Ingrandisci (F1)" msgstr "Ingrandisci (F1)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228
msgid "Zoom out (F2)" msgid "Zoom out (F2)"
msgstr "Rimpicciolisci (F2)" msgstr "Rimpicciolisci (F2)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231
msgid "Redraw view (F3)" msgid "Redraw view (F3)"
msgstr "Aggiorna vista (F3)" msgstr "Aggiorna vista (F3)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234
msgid "Zoom auto (Home)" msgid "Zoom auto (Home)"
msgstr "Inquadra tutto (Home)" msgstr "Inquadra tutto (Home)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238
msgid "3D Display (Alt+3)" msgid "3D Display (Alt+3)"
msgstr "Schermo 3D (Alt+3)" msgstr "Schermo 3D (Alt+3)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250
msgid "Show texts in filled mode" msgid "Show texts in filled mode"
msgstr "Mostra testo in modalità piena" msgstr "Mostra testo in modalità piena"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251
msgid "Show texts in sketch mode" msgid "Show texts in sketch mode"
msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" msgstr "Mostra testo in modalità schizzo"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:265
msgid "Show outlines in filled mode" msgid "Show outlines in filled mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità piena" msgstr "Mostra contorni in modalità piena"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266
msgid "Show outlines in sketch mode" msgid "Show outlines in sketch mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:472
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' not found" msgid "Footprint '%s' not found"
msgstr "Impronta \"%s\" non trovata" msgstr "Impronta \"%s\" non trovata"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:488
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint: %s" msgid "Footprint: %s"
msgstr "Impronta: %s" msgstr "Impronta: %s"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:500
#, c-format #, c-format
msgid "Lib: %s" msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s" msgstr "Lib: %s"
@ -21646,24 +21651,24 @@ msgstr "Piedino di rilevamento separato"
msgid "3 terminals regulator" msgid "3 terminals regulator"
msgstr "Regolatore a tre terminali" msgstr "Regolatore a tre terminali"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114
msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Progetto" msgstr "Progetto"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:201 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200
#, c-format #, c-format
msgid "Error when loading file '%s'" msgid "Error when loading file '%s'"
msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\"" msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\""
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:223 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:222
msgid "Save changes in a new file before closing?" msgid "Save changes in a new file before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche in un nuovo file prima di chiudere?" msgstr "Salvare le modifiche in un nuovo file prima di chiudere?"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Save the changes in\n" "Save the changes in\n"
@ -21674,29 +21679,29 @@ msgstr ""
"<%s>\n" "<%s>\n"
"prima di chiudere?" "prima di chiudere?"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:244 pagelayout_editor/files.cpp:175 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 pagelayout_editor/files.cpp:175
msgid "Create file" msgid "Create file"
msgstr "Crea file" msgstr "Crea file"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:457 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456
#, c-format #, c-format
msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgid "Page size: width %.4g height %.4g"
msgstr "Dim. pagina: larg. %.4g alt. %.4g" msgstr "Dim. pagina: larg. %.4g alt. %.4g"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:502 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501
#, c-format #, c-format
msgid "coord origin: %s" msgid "coord origin: %s"
msgstr "origine coord.: %s" msgstr "origine coord.: %s"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731
msgid "(start or end point)" msgid "(start or end point)"
msgstr "(punto iniziale o finale)" msgstr "(punto iniziale o finale)"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735
msgid "(start point)" msgid "(start point)"
msgstr "(punto iniziale)" msgstr "(punto iniziale)"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:739 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738
msgid "(end point)" msgid "(end point)"
msgstr "(punto finale)" msgstr "(punto finale)"
@ -22533,10 +22538,6 @@ msgstr "Proprietà grafica"
msgid "Plugins:" msgid "Plugins:"
msgstr "Plugins:" msgstr "Plugins:"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_summary_base.h:46
msgid "Summary of Library Rescue"
msgstr "Riassunto del recupero libreria"
#: cvpcb/common_help_msg.h:28 #: cvpcb/common_help_msg.h:28
msgid "Open netlist file" msgid "Open netlist file"
msgstr "Apri Lista componenti " msgstr "Apri Lista componenti "
@ -22581,3 +22582,9 @@ msgstr "Parametri regolatore"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nuovo elemento" msgstr "Nuovo elemento"
#~ msgid "The symbols of the following components were changed:"
#~ msgstr "I simboli dei seguenti componenti sono cambiati:"
#~ msgid "Summary of Library Rescue"
#~ msgstr "Riassunto del recupero libreria"