Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (8026 of 8026 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-12-18 07:34:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2da36f631d
commit 7a37cd3a2a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 19 additions and 26 deletions

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 11:15-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-14 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 15:47+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -11169,9 +11169,8 @@ msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Component:"
msgstr "Symbol"
msgstr "Komponent:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
@ -12643,19 +12642,19 @@ msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:355
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Zmień symbol %s z '%s' na '%s'"
msgstr "Rysuję symbol '%s' element %d na '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:361
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Zmień symbol %s z '%s' na '%s'"
msgstr "Rysuję symbol '%s' na '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:385
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyć '%s' w '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć docelowego '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:435
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:599
@ -17955,9 +17954,8 @@ msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Change Sheet"
msgstr "Zmień sieci"
msgstr "Zmień arkusz"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
@ -20032,14 +20030,12 @@ msgstr "Unikaj ustawiania koloru tła (niezależnie od motywu)"
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:42
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Specific symbol to export within the library"
msgstr "Nie można wyeksportować do schowka"
msgstr "Konkretny symbol do wyeksportowania w bibliotece"
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ścieżka do footprintu nie istnieje lub nie jest dostępna\n"
msgstr "Biblioteka footprintów nie istnieje lub nie jest dostępna\n"
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
@ -35470,9 +35466,8 @@ msgid "Error creating svg file"
msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:578 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library\n"
msgstr "Zapisywanie tabeli bibliotek footprintów\n"
msgstr "Wczytywanie biblioteki footprintów\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:615
msgid "Saving footprint library\n"
@ -35483,14 +35478,13 @@ msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Biblioteka footprintów nie została uaktualniona\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699
#, fuzzy
msgid "The given footprint could not be found to export."
msgstr "Nie znaleziono pliku automatycznego przydzielania '%s'."
msgstr "Nie znaleziono danego footprintu w celu jego eksportu."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:734
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "Zmieniono footprint %s z '%s' na '%s'"
msgstr "Rysowanie footprintu '%s' na '%s'\n"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
msgid "Multiple Layers"
@ -41051,9 +41045,8 @@ msgid "Textbox"
msgstr "Ramka tekstowa"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317
#, fuzzy
msgid "No Net"
msgstr "Nowa sieć"
msgstr "Brak sieci"
#: pcbnew/zone.cpp:525
msgid "Cutout"