Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (8026 of 8026 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
parent
2da36f631d
commit
7a37cd3a2a
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 11:15-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 11:15-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-14 15:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 15:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/pl/>\n"
|
"master-source/pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
|
@ -11169,9 +11169,8 @@ msgid "Failed to read simulation model from fields."
|
||||||
msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól."
|
msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Component:"
|
msgid "Component:"
|
||||||
msgstr "Symbol"
|
msgstr "Komponent:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
|
||||||
|
@ -12643,19 +12642,19 @@ msgid "Unknown netlist format.\n"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n"
|
msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:355
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:355
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
|
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Zmień symbol %s z '%s' na '%s'"
|
msgstr "Rysuję symbol '%s' element %d na '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:361
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:361
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
|
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Zmień symbol %s z '%s' na '%s'"
|
msgstr "Rysuję symbol '%s' na '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:385
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:385
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open destination '%s'"
|
msgid "Unable to open destination '%s'"
|
||||||
msgstr "Nie można przetworzyć '%s' w '%s'"
|
msgstr "Nie można otworzyć docelowego '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:435
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:435
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:599
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:599
|
||||||
|
@ -17955,9 +17954,8 @@ msgid "Show the Python scripting console"
|
||||||
msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python"
|
msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Sheet"
|
msgid "Change Sheet"
|
||||||
msgstr "Zmień sieci"
|
msgstr "Zmień arkusz"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
|
||||||
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
|
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
|
||||||
|
@ -20032,14 +20030,12 @@ msgstr "Unikaj ustawiania koloru tła (niezależnie od motywu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:42
|
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:42
|
||||||
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:42
|
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Specific symbol to export within the library"
|
msgid "Specific symbol to export within the library"
|
||||||
msgstr "Nie można wyeksportować do schowka"
|
msgstr "Konkretny symbol do wyeksportowania w bibliotece"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:62
|
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
|
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
|
||||||
msgstr "Ścieżka do footprintu nie istnieje lub nie jest dostępna\n"
|
msgstr "Biblioteka footprintów nie istnieje lub nie jest dostępna\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37
|
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37
|
||||||
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
|
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
|
||||||
|
@ -35470,9 +35466,8 @@ msgid "Error creating svg file"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG"
|
msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:578 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:578 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Loading footprint library\n"
|
msgid "Loading footprint library\n"
|
||||||
msgstr "Zapisywanie tabeli bibliotek footprintów\n"
|
msgstr "Wczytywanie biblioteki footprintów\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:615
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:615
|
||||||
msgid "Saving footprint library\n"
|
msgid "Saving footprint library\n"
|
||||||
|
@ -35483,14 +35478,13 @@ msgid "Footprint library was not updated\n"
|
||||||
msgstr "Biblioteka footprintów nie została uaktualniona\n"
|
msgstr "Biblioteka footprintów nie została uaktualniona\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The given footprint could not be found to export."
|
msgid "The given footprint could not be found to export."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono pliku automatycznego przydzielania '%s'."
|
msgstr "Nie znaleziono danego footprintu w celu jego eksportu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:734
|
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:734
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
|
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Zmieniono footprint %s z '%s' na '%s'"
|
msgstr "Rysowanie footprintu '%s' na '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
|
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
|
||||||
msgid "Multiple Layers"
|
msgid "Multiple Layers"
|
||||||
|
@ -41051,9 +41045,8 @@ msgid "Textbox"
|
||||||
msgstr "Ramka tekstowa"
|
msgstr "Ramka tekstowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317
|
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No Net"
|
msgid "No Net"
|
||||||
msgstr "Nowa sieć"
|
msgstr "Brak sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zone.cpp:525
|
#: pcbnew/zone.cpp:525
|
||||||
msgid "Cutout"
|
msgid "Cutout"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue