Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (8026 of 8026 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-12-18 07:34:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2da36f631d
commit 7a37cd3a2a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 19 additions and 26 deletions

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 11:15-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-17 11:15-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-14 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 15:47+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -11169,9 +11169,8 @@ msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól." msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Symbol" msgstr "Komponent:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:374
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
@ -12643,19 +12642,19 @@ msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n" msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:355 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:355
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Zmień symbol %s z '%s' na '%s'" msgstr "Rysuję symbol '%s' element %d na '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:361 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:361
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Zmień symbol %s z '%s' na '%s'" msgstr "Rysuję symbol '%s' na '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:385 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:385
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyć '%s' w '%s'" msgstr "Nie można otworzyć docelowego '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:435 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:435
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:599 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:599
@ -17955,9 +17954,8 @@ msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python" msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Change Sheet" msgid "Change Sheet"
msgstr "Zmień sieci" msgstr "Zmień arkusz"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor"
@ -20032,14 +20030,12 @@ msgstr "Unikaj ustawiania koloru tła (niezależnie od motywu)"
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:42 #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:42
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:42 #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Specific symbol to export within the library" msgid "Specific symbol to export within the library"
msgstr "Nie można wyeksportować do schowka" msgstr "Konkretny symbol do wyeksportowania w bibliotece"
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:62 #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n" msgid "Footprint library does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Ścieżka do footprintu nie istnieje lub nie jest dostępna\n" msgstr "Biblioteka footprintów nie istnieje lub nie jest dostępna\n"
#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37 #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
@ -35470,9 +35466,8 @@ msgid "Error creating svg file"
msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG" msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:578 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:578 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Loading footprint library\n" msgid "Loading footprint library\n"
msgstr "Zapisywanie tabeli bibliotek footprintów\n" msgstr "Wczytywanie biblioteki footprintów\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:615 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:615
msgid "Saving footprint library\n" msgid "Saving footprint library\n"
@ -35483,14 +35478,13 @@ msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Biblioteka footprintów nie została uaktualniona\n" msgstr "Biblioteka footprintów nie została uaktualniona\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699
#, fuzzy
msgid "The given footprint could not be found to export." msgid "The given footprint could not be found to export."
msgstr "Nie znaleziono pliku automatycznego przydzielania '%s'." msgstr "Nie znaleziono danego footprintu w celu jego eksportu."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:734 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:734
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n"
msgstr "Zmieniono footprint %s z '%s' na '%s'" msgstr "Rysowanie footprintu '%s' na '%s'\n"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
msgid "Multiple Layers" msgid "Multiple Layers"
@ -41051,9 +41045,8 @@ msgid "Textbox"
msgstr "Ramka tekstowa" msgstr "Ramka tekstowa"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:317
#, fuzzy
msgid "No Net" msgid "No Net"
msgstr "Nowa sieć" msgstr "Brak sieci"
#: pcbnew/zone.cpp:525 #: pcbnew/zone.cpp:525
msgid "Cutout" msgid "Cutout"