Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.9% (8018 of 8025 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/
This commit is contained in:
parent
d63dc32e71
commit
7a40b6e484
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:39-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 04:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 23:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "Utför dubbelklick med vänster musknapp"
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:419
|
||||
msgid "Pin Library"
|
||||
msgstr "Stift-bibliotek"
|
||||
msgstr "Fäst biblioteket överst"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:420
|
||||
msgid "Keep the library at the top of the list"
|
||||
|
@ -11155,7 +11155,7 @@ msgstr "Ladda direktiv från kretsschemat"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1762
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Användardefinierat"
|
||||
msgstr "Användardefinierad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
|
||||
msgid "Add full path for .include library directives"
|
||||
|
@ -11271,7 +11271,7 @@ msgstr "Inbyggd SPICE-modell"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:110
|
||||
msgid "Device:"
|
||||
msgstr "Enhet:"
|
||||
msgstr "Komponent:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:119
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
|
||||
|
@ -18259,10 +18259,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Återställ '%s' (och alla underordnade ark) till den senast sparade versionen?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include power symbols in schematic to the library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uppdatera symboler i kretsschemat så att de refererar till nytt bibliotek?"
|
||||
msgstr "Ta med strömförsörjningssymboler från kretsschemat till biblioteket?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:400
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -26313,8 +26311,8 @@ msgid ""
|
|||
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
|
||||
"Run DRC for a full analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mönsterkortskant saknas eller är inte stängd med %.3f mm tolerans.\n"
|
||||
"Kör DRC för en fullständig analys."
|
||||
"Mönsterkortskontur saknas eller är inte stängd med %.3f mm tolerans.\n"
|
||||
"Utför designregelkontroll för en fullständig analys."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:357
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:44
|
||||
|
@ -33410,7 +33408,9 @@ msgstr "De har exporterats som ovala lödytor."
|
|||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251
|
||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124
|
||||
msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
|
||||
msgstr "Mönsterkortets kontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mönsterkortets kontur är felaktig. Utför desingregelkontroll för en "
|
||||
"fullständig analys."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672
|
||||
|
@ -35431,9 +35431,8 @@ msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
|
|||
msgstr "Det gick inte att plotta till '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create output directory\n"
|
||||
msgstr "Det går inte att skapa utmatningskatalogen '%s'."
|
||||
msgstr "Lyckades inte skapa utmatningskatalog\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:658 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:729
|
||||
msgid "Loading footprint library\n"
|
||||
|
@ -40678,7 +40677,7 @@ msgstr "Kortets omkretsdefinition"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636
|
||||
msgid "Board's edge setback outline"
|
||||
msgstr "Mönsterkortets kantmarginals kontur"
|
||||
msgstr "Marginal från mönsterkortets kontur (kantmarginal)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637
|
||||
msgid "Footprint courtyards on board's front"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue