Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (6770 of 6770 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
Konstantin Baranovskiy 2021-02-05 10:53:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent becbf247b1
commit 7a668cfff3
1 changed files with 32 additions and 49 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ru/>\n" "master-source/ru/>\n"
@ -17703,9 +17703,8 @@ msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
msgstr "Создать новый проект для этой платы" msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы."
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624
msgid "Application failed to load:\n" msgid "Application failed to load:\n"
@ -19131,11 +19130,11 @@ msgstr "PCB Calculator"
#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 #: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373
#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 #: pcb_calculator/eserie.cpp:402
msgid "Exact" msgid "Exact"
msgstr "" msgstr "Точно"
#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 #: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409
msgid "Not worth using" msgid "Not worth using"
msgstr "" msgstr "Не стоит использовать"
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #: pcb_calculator/eserie_help.h:2
msgid "" msgid ""
@ -22781,9 +22780,8 @@ msgid "Include &zones"
msgstr "Включить зоны" msgstr "Включить зоны"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items" msgid "Filter Selected Items"
msgstr "Выбранные элементы" msgstr "Фильтр выбранных элементов"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
@ -23083,9 +23081,8 @@ msgid "Include board edge layer"
msgstr "Включить слой контура платы" msgstr "Включить слой контура платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72
#, fuzzy
msgid "Generate Placement Files" msgid "Generate Placement Files"
msgstr "Создать файл карты" msgstr "Создание файлов размещения"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40
msgid "Export to GenCAD settings" msgid "Export to GenCAD settings"
@ -26048,13 +26045,12 @@ msgid "Lock pads of newly added footprints"
msgstr "Блокировать конт.пл. у новых посад.мест" msgstr "Блокировать конт.пл. у новых посад.мест"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " "If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked "
"and not movable with respect to the footprint." "and not movable with respect to the footprint."
msgstr "" msgstr ""
"Если отмечено, после добавления посад.места на плату его конт.пл. можно " "Если отмечено, после добавления посад.места на плату его конт.пл. будут "
"свободно перемещать." "заблокированы, их нельзя будет перемещать по отношению к посад.месту."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
@ -26390,9 +26386,8 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments"
msgstr "Дуги/окружности из сегментов" msgstr "Дуги/окружности из сегментов"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Max allowed deviation:" msgid "Max allowed deviation:"
msgstr "Максимальное отклонение:" msgstr "Макс. допустимое отклонение:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65
msgid "" msgid ""
@ -26406,7 +26401,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
msgstr "" msgstr "Примечание: значение < %s замедлит заполнение зон."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91
msgid "Zone fill strategy" msgid "Zone fill strategy"
@ -27301,9 +27296,8 @@ msgstr ""
"и относительного значений." "и относительного значений."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Cancel Changes?" msgid "Cancel Changes?"
msgstr "Сохранить изменения?" msgstr "Отменить изменения?"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351
msgid "DRC rules" msgid "DRC rules"
@ -27602,9 +27596,8 @@ msgid "Signal Integrity"
msgstr "Целостность сигналов" msgstr "Целостность сигналов"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Missing connection between items" msgid "Missing connection between items"
msgstr "Некорректное соединение шины и проводника" msgstr "Отсутствует соединение между элементами"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
msgid "Items shorting two nets" msgid "Items shorting two nets"
@ -27668,7 +27661,7 @@ msgstr "Диаметр перех.отв."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
msgid "Padstack is not valid" msgid "Padstack is not valid"
msgstr "Неверная конструкция перех.отв." msgstr "Неверная стопка перех.отв."
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
msgid "Micro via drill out of range" msgid "Micro via drill out of range"
@ -28169,7 +28162,7 @@ msgstr "Не удаётся создать \"%s\"."
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"."
msgstr "Файл размещения на верхней стороне: \"%s\"." msgstr "Файл размещения на верхней стороне: \"%s\"."
@ -28183,7 +28176,7 @@ msgstr "Кол-во компонентов: %d."
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"."
msgstr "Файл размещения на нижней стороне: \"%s\"." msgstr "Файл размещения на нижней стороне: \"%s\"."
@ -28196,16 +28189,15 @@ msgstr "Всего компонентов: %d\n"
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449
#, fuzzy
msgid "File generation successful." msgid "File generation successful."
msgstr "STEP файл был успешно создан." msgstr "Файл успешно сформирован."
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333
msgid "No footprint for automated placement." msgid "No footprint for automated placement."
msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения." msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения."
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Placement file: \"%s\"." msgid "Placement file: \"%s\"."
msgstr "Файл размещения: \"%s\"." msgstr "Файл размещения: \"%s\"."
@ -30437,7 +30429,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл "
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr "" msgstr "Неизвестный раздел FABMASTER %s:%s в строке %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209
#, c-format #, c-format
@ -30490,9 +30482,9 @@ msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu"
msgstr "Ожидается смещение конт.пл., но найдено %s : %s в строке %zu" msgstr "Ожидается смещение конт.пл., но найдено %s : %s в строке %zu"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu"
msgstr "Неизвестное имя формы конт.пл. %s в строке %zu" msgstr "Неизвестное имя формы конт.пл. '%s' на слое '%s' в строке %zu"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888
#, c-format #, c-format
@ -30504,7 +30496,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\""
msgstr "" msgstr "Не удалось вставить графический элемент %d в стопку кон.пл. \"%s\""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935
#, c-format #, c-format
@ -30553,11 +30545,12 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad."
msgstr "" msgstr ""
"Неверная форма конт.пл. с именем '%s'. Замена на конт.пл. круглой формы."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not find custom pad named %s" msgid "Could not find custom pad named %s"
msgstr "Не удалось найти метку столбца %s" msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем %s"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371
#, c-format #, c-format
@ -31372,7 +31365,7 @@ msgstr "Файл сессии использует неверный иденти
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
msgid "Session via padstack has no shapes" msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr "Стек площадок перех.отв. сессии не имеет формы" msgstr "Стопка площадок перех.отв. сессии не имеет формы"
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244
@ -31401,7 +31394,7 @@ msgstr "Обозначение '%s' не найдено."
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499
#, c-format #, c-format
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок \"%s\"" msgstr "wire_via ссылается на несуществующую стопку конт.пл. \"%s\""
#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67
msgid "Exception on python action plugin code" msgid "Exception on python action plugin code"
@ -31508,10 +31501,8 @@ msgid "No board problems found."
msgstr "Проблем на плате не обнаружено." msgstr "Проблем на плате не обнаружено."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "" msgstr "Для обновления печатной платы требуется полностью обозначенная схема."
"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514
msgid "" msgid ""
@ -31630,9 +31621,8 @@ msgstr "Разрешённый зазор шёлкографии для:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Hole clearance resolution for:" msgid "Hole clearance resolution for:"
msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401
@ -31809,9 +31799,8 @@ msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC." msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397
msgid "Place via" msgid "Place via"
@ -31822,10 +31811,9 @@ msgid "Refilling all zones..."
msgstr "Перезаливаются все зоны..." msgstr "Перезаливаются все зоны..."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
msgstr "" msgstr ""
"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." "Для проверки на соответствие схеме требуется полностью обозначенная схема."
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205
msgid "DRC" msgid "DRC"
@ -32579,12 +32567,10 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)"
msgstr "Сформировать файл(ы) сверловки в формате Excellon" msgstr "Сформировать файл(ы) сверловки в формате Excellon"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Component Placement (.pos)..." msgid "Component Placement (.pos)..."
msgstr "Параметры компонента" msgstr "Расположение компонентов (.pos)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr "" msgstr ""
"Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа"
@ -32666,7 +32652,6 @@ msgid "Drill/Place File Origin"
msgstr "Начало координат сверловки/размещения" msgstr "Начало координат сверловки/размещения"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr "" msgstr ""
"Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения"
@ -33196,14 +33181,12 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items..." msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Фильтр выделенного..." msgstr "Фильтр выделенного..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type" msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Убрать из выделенного." msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206
msgid "Fill zone(s)" msgid "Fill zone(s)"