Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (6770 of 6770 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
parent
becbf247b1
commit
7a668cfff3
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 12:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ru/>\n"
|
"master-source/ru/>\n"
|
||||||
|
@ -17703,9 +17703,8 @@ msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
|
||||||
msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы."
|
msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607
|
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
|
msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
|
||||||
msgstr "Создать новый проект для этой платы"
|
msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624
|
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624
|
||||||
msgid "Application failed to load:\n"
|
msgid "Application failed to load:\n"
|
||||||
|
@ -19131,11 +19130,11 @@ msgstr "PCB Calculator"
|
||||||
#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373
|
#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373
|
||||||
#: pcb_calculator/eserie.cpp:402
|
#: pcb_calculator/eserie.cpp:402
|
||||||
msgid "Exact"
|
msgid "Exact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Точно"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409
|
#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409
|
||||||
msgid "Not worth using"
|
msgid "Not worth using"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не стоит использовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
|
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -22781,9 +22780,8 @@ msgid "Include &zones"
|
||||||
msgstr "Включить зоны"
|
msgstr "Включить зоны"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Filter Selected Items"
|
msgid "Filter Selected Items"
|
||||||
msgstr "Выбранные элементы"
|
msgstr "Фильтр выбранных элементов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
|
@ -23083,9 +23081,8 @@ msgid "Include board edge layer"
|
||||||
msgstr "Включить слой контура платы"
|
msgstr "Включить слой контура платы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Generate Placement Files"
|
msgid "Generate Placement Files"
|
||||||
msgstr "Создать файл карты"
|
msgstr "Создание файлов размещения"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40
|
||||||
msgid "Export to GenCAD settings"
|
msgid "Export to GenCAD settings"
|
||||||
|
@ -26048,13 +26045,12 @@ msgid "Lock pads of newly added footprints"
|
||||||
msgstr "Блокировать конт.пл. у новых посад.мест"
|
msgstr "Блокировать конт.пл. у новых посад.мест"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked "
|
"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked "
|
||||||
"and not movable with respect to the footprint."
|
"and not movable with respect to the footprint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Если отмечено, после добавления посад.места на плату его конт.пл. можно "
|
"Если отмечено, после добавления посад.места на плату его конт.пл. будут "
|
||||||
"свободно перемещать."
|
"заблокированы, их нельзя будет перемещать по отношению к посад.месту."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
|
||||||
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
|
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
|
||||||
|
@ -26390,9 +26386,8 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments"
|
||||||
msgstr "Дуги/окружности из сегментов"
|
msgstr "Дуги/окружности из сегментов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Max allowed deviation:"
|
msgid "Max allowed deviation:"
|
||||||
msgstr "Максимальное отклонение:"
|
msgstr "Макс. допустимое отклонение:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -26406,7 +26401,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
|
msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Примечание: значение < %s замедлит заполнение зон."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91
|
||||||
msgid "Zone fill strategy"
|
msgid "Zone fill strategy"
|
||||||
|
@ -27301,9 +27296,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"и относительного значений."
|
"и относительного значений."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cancel Changes?"
|
msgid "Cancel Changes?"
|
||||||
msgstr "Сохранить изменения?"
|
msgstr "Отменить изменения?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351
|
||||||
msgid "DRC rules"
|
msgid "DRC rules"
|
||||||
|
@ -27602,9 +27596,8 @@ msgid "Signal Integrity"
|
||||||
msgstr "Целостность сигналов"
|
msgstr "Целостность сигналов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Missing connection between items"
|
msgid "Missing connection between items"
|
||||||
msgstr "Некорректное соединение шины и проводника"
|
msgstr "Отсутствует соединение между элементами"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
|
||||||
msgid "Items shorting two nets"
|
msgid "Items shorting two nets"
|
||||||
|
@ -27668,7 +27661,7 @@ msgstr "Диаметр перех.отв."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
|
||||||
msgid "Padstack is not valid"
|
msgid "Padstack is not valid"
|
||||||
msgstr "Неверная конструкция перех.отв."
|
msgstr "Неверная стопка перех.отв."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
|
||||||
msgid "Micro via drill out of range"
|
msgid "Micro via drill out of range"
|
||||||
|
@ -28169,7 +28162,7 @@ msgstr "Не удаётся создать \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"."
|
msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Файл размещения на верхней стороне: \"%s\"."
|
msgstr "Файл размещения на верхней стороне: \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28183,7 +28176,7 @@ msgstr "Кол-во компонентов: %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"."
|
msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Файл размещения на нижней стороне: \"%s\"."
|
msgstr "Файл размещения на нижней стороне: \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28196,16 +28189,15 @@ msgstr "Всего компонентов: %d\n"
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File generation successful."
|
msgid "File generation successful."
|
||||||
msgstr "STEP файл был успешно создан."
|
msgstr "Файл успешно сформирован."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333
|
||||||
msgid "No footprint for automated placement."
|
msgid "No footprint for automated placement."
|
||||||
msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения."
|
msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Placement file: \"%s\"."
|
msgid "Placement file: \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Файл размещения: \"%s\"."
|
msgstr "Файл размещения: \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -30437,7 +30429,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл "
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
|
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неизвестный раздел FABMASTER %s:%s в строке %zu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30490,9 +30482,9 @@ msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu"
|
||||||
msgstr "Ожидается смещение конт.пл., но найдено %s : %s в строке %zu"
|
msgstr "Ожидается смещение конт.пл., но найдено %s : %s в строке %zu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu"
|
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu"
|
||||||
msgstr "Неизвестное имя формы конт.пл. %s в строке %zu"
|
msgstr "Неизвестное имя формы конт.пл. '%s' на слое '%s' в строке %zu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30504,7 +30496,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\""
|
msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не удалось вставить графический элемент %d в стопку кон.пл. \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30553,11 +30545,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad."
|
msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Неверная форма конт.пл. с именем '%s'. Замена на конт.пл. круглой формы."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not find custom pad named %s"
|
msgid "Could not find custom pad named %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось найти метку столбца %s"
|
msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371
|
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -31372,7 +31365,7 @@ msgstr "Файл сессии использует неверный иденти
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
|
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218
|
||||||
msgid "Session via padstack has no shapes"
|
msgid "Session via padstack has no shapes"
|
||||||
msgstr "Стек площадок перех.отв. сессии не имеет формы"
|
msgstr "Стопка площадок перех.отв. сессии не имеет формы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226
|
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226
|
||||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244
|
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244
|
||||||
|
@ -31401,7 +31394,7 @@ msgstr "Обозначение '%s' не найдено."
|
||||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499
|
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
|
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
|
||||||
msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок \"%s\""
|
msgstr "wire_via ссылается на несуществующую стопку конт.пл. \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67
|
#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67
|
||||||
msgid "Exception on python action plugin code"
|
msgid "Exception on python action plugin code"
|
||||||
|
@ -31508,10 +31501,8 @@ msgid "No board problems found."
|
||||||
msgstr "Проблем на плате не обнаружено."
|
msgstr "Проблем на плате не обнаружено."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
|
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Для обновления печатной платы требуется полностью обозначенная схема."
|
||||||
"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -31630,9 +31621,8 @@ msgstr "Разрешённый зазор шёлкографии для:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Hole clearance resolution for:"
|
msgid "Hole clearance resolution for:"
|
||||||
msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:"
|
msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401
|
||||||
|
@ -31809,9 +31799,8 @@ msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы"
|
msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Начало трассировки нарушает DRC."
|
msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
|
@ -31822,10 +31811,9 @@ msgid "Refilling all zones..."
|
||||||
msgstr "Перезаливаются все зоны..."
|
msgstr "Перезаливаются все зоны..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157
|
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
|
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема."
|
"Для проверки на соответствие схеме требуется полностью обозначенная схема."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205
|
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205
|
||||||
msgid "DRC"
|
msgid "DRC"
|
||||||
|
@ -32579,12 +32567,10 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)"
|
||||||
msgstr "Сформировать файл(ы) сверловки в формате Excellon"
|
msgstr "Сформировать файл(ы) сверловки в формате Excellon"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Component Placement (.pos)..."
|
msgid "Component Placement (.pos)..."
|
||||||
msgstr "Параметры компонента"
|
msgstr "Расположение компонентов (.pos)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
|
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа"
|
"Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа"
|
||||||
|
@ -32666,7 +32652,6 @@ msgid "Drill/Place File Origin"
|
||||||
msgstr "Начало координат сверловки/размещения"
|
msgstr "Начало координат сверловки/размещения"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
|
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения"
|
"Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения"
|
||||||
|
@ -33196,14 +33181,12 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
|
||||||
msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы"
|
msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Filter Selected Items..."
|
msgid "Filter Selected Items..."
|
||||||
msgstr "Фильтр выделенного..."
|
msgstr "Фильтр выделенного..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove items from the selection by type"
|
msgid "Remove items from the selection by type"
|
||||||
msgstr "Убрать из выделенного."
|
msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206
|
||||||
msgid "Fill zone(s)"
|
msgid "Fill zone(s)"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue