Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (6608 of 6608 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2020-12-28 10:13:30 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent cbfb65e7cc
commit 7c0dce29c7
1 changed files with 8 additions and 11 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-25 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
@ -14180,17 +14180,14 @@ msgid "No library specified. Symbol could not be saved."
msgstr "没有指定库,符号无法保存。" msgstr "没有指定库,符号无法保存。"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:701
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
msgstr "" msgstr "派生符号必须被保存在父级符号所在的同一库中。"
"派生符号必须保存在父级符号\n"
"所在的同一库中。"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:720
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在" msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:792
#, c-format #, c-format
@ -24606,24 +24603,24 @@ msgstr "优化正在拖动的布线"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
msgid "Use mouse path to set track posture" msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr "" msgstr "使用鼠标路径设置轨迹姿势"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
msgid "" msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " "When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location" "from the starting location"
msgstr "" msgstr "启用时,轨迹的姿态将由鼠标从起始位置移动的方式来引导"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
msgid "Fix all segments on click" msgid "Fix all segments on click"
msgstr "" msgstr "点击时固定所有片段"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
msgid "" msgid ""
"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor " "When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor." "remain free and follow the cursor."
msgstr "" msgstr "启用时,所有的轨道段将被固定在光标上方的位置。禁用时,最后一个片段(离光标最近的)将不受约束并跟随光标。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
msgid "Optimizer effort:" msgid "Optimizer effort:"