Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.9% (7156 of 7157 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/
This commit is contained in:
parent
2960e9c1b4
commit
7e72a3c993
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 22:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s."
|
|||
#: eeschema/annotate.cpp:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
|
||||
msgstr "Annotiert: %s (Einheit %s) als %s."
|
||||
msgstr "%s (Einheit %s) annotiert als %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/annotate.cpp:313
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Netz:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:87
|
||||
msgid "Annotation Messages:"
|
||||
msgstr "Annotation-Meldungen:"
|
||||
msgstr "Annotierungsmeldungen:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92
|
||||
msgid "Annotate"
|
||||
|
@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "Bestehende Annotationen beibehalten"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82
|
||||
msgid "Reset existing annotations"
|
||||
msgstr "Bestehende Annotationen ersetzen"
|
||||
msgstr "Bestehende Annotationen zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
|
@ -7365,7 +7365,7 @@ msgstr "Erste freie Nummer nach Schaltplanblattnummer × 1000"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:128
|
||||
msgid "Clear Annotation"
|
||||
msgstr "Annotationen löschen"
|
||||
msgstr "Annotation löschen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81
|
||||
msgid "Annotate Schematic"
|
||||
|
@ -12505,7 +12505,7 @@ msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:130
|
||||
msgid "Wires not connected to anything"
|
||||
msgstr "Elektrische Verbindungen sind nirgendwo angeschlossen"
|
||||
msgstr "Nirgends angeschlossene elektrische Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:134
|
||||
msgid "Library symbol issue"
|
||||
|
@ -13412,7 +13412,7 @@ msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d"
|
|||
#: eeschema/sch_line.cpp:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Vertical Wire, length %s"
|
||||
msgstr "Vertikale Leitung, Länge %s"
|
||||
msgstr "Vertikale Verbindung, Länge %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_line.cpp:771
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13427,7 +13427,7 @@ msgstr "Vertikale Grafiklinie, Länge %s"
|
|||
#: eeschema/sch_line.cpp:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Horizontal Wire, length %s"
|
||||
msgstr "Horizontale Leitung, Länge %s"
|
||||
msgstr "Horizontale Verbindung, Länge %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_line.cpp:780
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13442,7 +13442,7 @@ msgstr "Horizontale Grafiklinie, Länge %s"
|
|||
#: eeschema/sch_line.cpp:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire, length %s"
|
||||
msgstr "Leitung, Länge %s"
|
||||
msgstr "Verbindung, Länge %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_line.cpp:789
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16354,7 +16354,7 @@ msgstr "Schaltplan einrichten..."
|
|||
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bearbeiten der Einstellungen für den Schaltplan einschließlich "
|
||||
"Annotationsarten und elektrischer Regeln"
|
||||
"Annotierungsarten und elektrischer Regeln"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number..."
|
||||
|
@ -21669,7 +21669,7 @@ msgstr "Platine neu annotieren"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:277
|
||||
msgid "No PCB to reannotate!"
|
||||
msgstr "Keine Leiterplatte zum reannotieren!"
|
||||
msgstr "Keine Leiterplatte neu zu annotieren!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:289
|
||||
msgid "PCB successfully reannotated"
|
||||
|
@ -21680,9 +21680,8 @@ msgid ""
|
|||
"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the "
|
||||
"\"Update Schematic from PCB\" tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Änderungen an der Leiterplattenannotation sollten mit dem Werkzeug "
|
||||
"\"Schaltplan aus Leiterplatte aktualisieren\" mit dem Schaltplan "
|
||||
"synchronisiert werden."
|
||||
"Änderungen an der Leiterplattenannotation sollten mittels \"Schaltplan aus "
|
||||
"Leiterplatte aktualisieren\" mit dem Schaltplan synchronisiert werden."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -21808,7 +21807,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ausgenommen: %s von Reannotation\n"
|
||||
"Ausgenommen: %s von Neu-Annotierung\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:527
|
||||
|
@ -21898,7 +21897,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608
|
||||
msgid "Reannotate anyway?"
|
||||
msgstr "Trotzdem neu notieren?"
|
||||
msgstr "Trotzdem neu annotieren?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:790
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -21994,11 +21993,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:163
|
||||
msgid "Reannotation Scope"
|
||||
msgstr "Reannotation-Geltungsbereich"
|
||||
msgstr "Geltungsbereich der Neu-Annotierung"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170
|
||||
msgid "Reannotate:"
|
||||
msgstr "Reannotieren:"
|
||||
msgstr "Neu annotieren:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
|
||||
|
@ -22129,7 +22128,7 @@ msgstr "Referenzbezeichner"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106
|
||||
msgid "Geographical Reannotation"
|
||||
msgstr "Geografische Reannotation"
|
||||
msgstr "Geografische Neu-Annotierung"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52
|
||||
msgid "Board Setup"
|
||||
|
@ -22988,7 +22987,7 @@ msgstr "Kreis Array"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
|
||||
msgid "Footprint Annotation"
|
||||
msgstr "Footprint-Annotation"
|
||||
msgstr "Footprint-Annotierung"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
|
||||
msgid "Keep existing reference designators"
|
||||
|
@ -31050,8 +31049,8 @@ msgstr "Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)..."
|
|||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144
|
||||
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Footprint Assozierungsdatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-"
|
||||
"Annotation exportieren"
|
||||
"Footprint-Assozierungsdatei (*.cmp) für Schaltplan-Rückannotierung "
|
||||
"exportieren"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146
|
||||
msgid "Hyperlynx..."
|
||||
|
@ -32765,8 +32764,8 @@ msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht "
|
||||
"abgebildet"
|
||||
"Eine Verbindung wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht "
|
||||
"zugeordnet wurde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33928,7 +33927,7 @@ msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden."
|
|||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
|
||||
msgstr "Ein wire_via referenziert den fehlenden Padstapel \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ein wire_via verweist auf den fehlenden Padstapel \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
|
||||
msgid "Load footprint from current board"
|
||||
|
@ -35817,7 +35816,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113
|
||||
msgid "Geographical Reannotate..."
|
||||
msgstr "Geografische Reannotation..."
|
||||
msgstr "Geografisch neu annotieren..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113
|
||||
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue