Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (9147 of 9147 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
parent
7373352518
commit
7ecb8b379c
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-01 10:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 16:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/sv/>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -5444,14 +5444,12 @@ msgid "Start Y"
|
|||
msgstr "Start Y"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:1992
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center X"
|
||||
msgstr "Centrera"
|
||||
msgstr "Centrum X"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:1997
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center Y"
|
||||
msgstr "Centrera"
|
||||
msgstr "Centrum Y"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:2007 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2323
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:672 pcbnew/pcb_track.cpp:1499
|
||||
|
@ -12677,7 +12675,7 @@ msgstr "Användarkonfiguration"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663
|
||||
msgid "Spice"
|
||||
msgstr "Spice"
|
||||
msgstr "SPICE"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:663
|
||||
msgid "PSpice"
|
||||
|
@ -19264,8 +19262,8 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
|
||||
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Dubblettstift %s</b> %s på plats <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med stift "
|
||||
"%s%s på position <b>(%s, %s)</b> i symbolform %s."
|
||||
"<b>Dubblettstift %s</b> %s på position <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med "
|
||||
"stift %s%s på position <b>(%s, %s)</b> i symbolform %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -19273,8 +19271,8 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
|
||||
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s of %s body style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Dubblettstift %s</b> %s på plats <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med stift "
|
||||
"%s%s på plats <b>(%s, %s)</b> i enheter %s och %s med symbolform %s."
|
||||
"<b>Dubblettstift %s</b> %s på position <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med "
|
||||
"stift %s%s på position <b>(%s, %s)</b> i enheter %s och %s med symbolform %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:153
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -19282,8 +19280,8 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
|
||||
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Dublettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med stift "
|
||||
"%s%s på plats <b> ( %s, %s)</b>."
|
||||
"<b>Dublettstift %s</b> %s\" på position <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med "
|
||||
"stift %s%s på position <b> ( %s, %s)</b>."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:166
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -19291,8 +19289,8 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
|
||||
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Dubblettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med "
|
||||
"stift %s%s på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %s och %s."
|
||||
"<b>Dubblettstift %s</b> %s\" på position <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med "
|
||||
"stift %s%s på position <b> ( %s, %s)</b> i enheter %s och %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:194
|
||||
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
|
||||
|
@ -23347,7 +23345,7 @@ msgstr "Spegelvänd Y-axel"
|
|||
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:80
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57
|
||||
msgid "Minimal header"
|
||||
msgstr "Minimal header"
|
||||
msgstr "Minimal filheader"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:84
|
||||
msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes"
|
||||
|
@ -27415,12 +27413,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kontakt med varandra under vissa förhållanden.<br>\n"
|
||||
"Anoden i ett elektrokemiskt par oxideras och fräts bort, medan katoden får "
|
||||
"upplösta metaller pläterad på sig men förblir skyddad.<br>\n"
|
||||
"Ett positivt tal visar att raden är anodisk (-) och kolumnen är katodisk "
|
||||
"(+), kalla och varma färger indikerar också raders potential.<br>\n"
|
||||
"Ett positivt tal visar att raden är anodisk (-) och kolumnen är katodisk (+)"
|
||||
", kalla och varma färger indikerar också raders potential.<br>\n"
|
||||
"EN 50310 föreslår en potentialdifferens under 300mV. Känd praxis använder "
|
||||
"sig av en tredje gränssnittsmetall mellan huvudparet (t.ex. plätering av typ "
|
||||
"ENIG).<br>\n"
|
||||
"Valda celler visas med förinställda systemets färgval efter att tabellen "
|
||||
"Valda celler visas med systemets förinställda färgval efter att tabellen "
|
||||
"fyllts på nytt.\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/iec60664_help.h:2
|
||||
|
@ -27444,8 +27442,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Emellertid täcks vissa fall inte av denna kalkylator:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- För frekvenser över 30kHz är den dielektriska förmågan försämrad. "
|
||||
"IEC60664-4 behandlar dessa fall\n"
|
||||
"- För frekvenser över 30kHz är den dielektriska förmågan försämrad. IEC60664-"
|
||||
"4 behandlar dessa fall.\n"
|
||||
"- Om täckande skikt eller ingjutning används för att skydda mot "
|
||||
"nedsmutsning, och alla villkor specificerade i IEC60664-3 uppfylls, kan "
|
||||
"isolations- och krypavstånd reduceras. Lödmask anses vanligen inte som "
|
||||
|
@ -27503,7 +27501,7 @@ msgstr "Transmissionslinjer"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:182
|
||||
msgid "Memo"
|
||||
msgstr "Memo"
|
||||
msgstr "Tabeller"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:184
|
||||
msgid "E-Series"
|
||||
|
@ -30065,7 +30063,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373
|
||||
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
|
||||
msgstr "Avstånd mellan referenspunkt och mittpunkt"
|
||||
msgstr "Avstånd mellan referenspunkt och mittpunkt."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:384
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue