Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.9% (6778 of 6783 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
8755f55956
commit
800ac48f2a
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 13:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -190,9 +190,9 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
|
|||
msgstr "不支持您的 OpenGL 版本。最低要求为 1.5"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last render time %.0f ms"
|
||||
msgstr "渲染时间 %.3f s"
|
||||
msgstr "上次渲染时间 %.0f s"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:737
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7046,9 +7046,9 @@ msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
|||
msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:2872
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet"
|
||||
msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签"
|
||||
msgstr "层次标签 %s 在图框外没有匹配的图框引脚"
|
||||
|
||||
#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8441,9 +8441,8 @@ msgstr "按网络筛选项目:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only include selected items"
|
||||
msgstr "删除选择项"
|
||||
msgstr "只包含选中选中项"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148
|
||||
msgid "Set To"
|
||||
|
@ -11022,24 +11021,20 @@ msgid "Update Schematic from PCB"
|
|||
msgstr "从 PCB 更新原理图"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent symbol:"
|
||||
msgstr "放置符号"
|
||||
msgstr "父符号:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
|
||||
msgstr "如果不在新符号中,则删除字段"
|
||||
msgstr "如果不在父符号中,则删除字段"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
|
||||
msgstr "如果新符号中为空,则重置字段"
|
||||
msgstr "如果父符号为空,则重置字段"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbol Fields"
|
||||
msgstr "符号字段"
|
||||
msgstr "更新符号字段"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14941,14 +14936,12 @@ msgid "Export a symbol to a new library file"
|
|||
msgstr "将符号导出到新库文件"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbol Fields..."
|
||||
msgstr "编辑符号字段..."
|
||||
msgstr "更新符号字段..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
|
||||
msgstr "更新符号以包含库中的任何更改"
|
||||
msgstr "更新符号以匹配父符号中所做的任何更改"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178
|
||||
msgid "Add Symbol to Schematic"
|
||||
|
@ -15215,18 +15208,16 @@ msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
|
|||
msgstr "逆时针旋转所选项目"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror Vertically"
|
||||
msgstr "垂直分布"
|
||||
msgstr "垂直镜像"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
|
||||
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
|
||||
msgstr "从上到下翻转选定的项目"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror Horizontally"
|
||||
msgstr "水平分布"
|
||||
msgstr "水平镜像"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
|
||||
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
|
||||
|
@ -15969,7 +15960,7 @@ msgstr "编辑符号名"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643
|
||||
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "符号不是从另一个符号派生而来的。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16978,42 +16969,37 @@ msgid "Project Template Selector"
|
|||
msgstr "选择工程模板"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the project schematic"
|
||||
msgstr "使用整个原理图"
|
||||
msgstr "编辑项目原理图"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
|
||||
msgstr "编辑全局和工程符号库表"
|
||||
msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102
|
||||
msgid "Edit the project PCB design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑项目的 PCB 设计"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
|
||||
msgstr "编辑全局和项目封装库列表"
|
||||
msgstr "编辑全局和/或项目 PCB 封装库"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Gerber files"
|
||||
msgstr "查看 Gerber 文件"
|
||||
msgstr "预览 Gerber 文件"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
|
||||
msgstr "将位图图像转换为原理图或 PCB 元件"
|
||||
msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
|
||||
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示计算电阻、电流容量等的工具。"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的图框板和标题块"
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:43
|
||||
msgid "KiCad project file"
|
||||
|
@ -17084,23 +17070,21 @@ msgstr ""
|
|||
"似乎不是有效的 KiCad 工程文件。"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Files"
|
||||
msgstr "保存工程文件"
|
||||
msgstr "工程文件"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editors"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
msgstr "编辑器"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:548
|
||||
msgid "Load File to Edit"
|
||||
msgstr "打开文件编辑"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Project: %s"
|
||||
msgstr "- 工程: "
|
||||
msgstr "工程:%s"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:693
|
||||
msgid "Restoring session"
|
||||
|
@ -17385,48 +17369,40 @@ msgid "Close the current project"
|
|||
msgstr "关闭当前工程"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Eeschema 原理图编辑器"
|
||||
msgstr "原理图编辑器"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit schematic"
|
||||
msgstr "编辑原理图"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit schematic symbols"
|
||||
msgstr "编辑原理图符号"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB Editor"
|
||||
msgstr "切换到 PCB 编辑器"
|
||||
msgstr "PCB 编辑器"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
|
||||
msgid "Edit PCB"
|
||||
msgstr "编辑 PCB"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit PCB footprints"
|
||||
msgstr "编辑 PCB 封装"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gerber Viewer"
|
||||
msgstr "Gerber 文件查看器"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Gerber output files"
|
||||
msgstr "查看 Gerber 文件"
|
||||
msgstr "预览 Gerber 输出文件"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Converter"
|
||||
msgstr "KiCad2step 转换器"
|
||||
msgstr "图片转换器"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
|
||||
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
|
||||
|
@ -17441,9 +17417,8 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
|
|||
msgstr "运行元件计算,布线宽度计算等。"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Worksheet Editor"
|
||||
msgstr "图框"
|
||||
msgstr "图框编辑器"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
|
||||
msgid "Edit worksheet graphics and text"
|
||||
|
@ -18041,7 +18016,6 @@ msgid "Attenuation more than %f dB"
|
|||
msgstr "衰减大于 %f dB, 请重新设置"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Bridged Tee Attenuator\n"
|
||||
"__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n"
|
||||
|
@ -18053,9 +18027,9 @@ msgid ""
|
|||
"* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n"
|
||||
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"### 桥 T 型衰减器:\n"
|
||||
"__Zin__ 所需的输入阻抗 Ω<br>\n"
|
||||
"__Zout__ 所需的输出阻抗<br>\n"
|
||||
"### 桥接的 T 型衰减器:\n"
|
||||
"__Zin__ 期望的输入阻抗 Ω<br>\n"
|
||||
"__Zout__ 期望的输出阻抗<br>\n"
|
||||
"__Z<sub>0</sub> = Zin = Zout__<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* __a__ 衰减(以 dB 表示)\n"
|
||||
|
@ -18064,7 +18038,6 @@ msgstr ""
|
|||
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### PI Attenuator\n"
|
||||
"__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n"
|
||||
|
@ -18091,7 +18064,6 @@ msgstr ""
|
|||
"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Split Attenuator\n"
|
||||
"#### Attenuation is 6dB\n"
|
||||
|
@ -18110,7 +18082,6 @@ msgstr ""
|
|||
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Tee Attenuator\n"
|
||||
"__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n"
|
||||
|
@ -18296,14 +18267,12 @@ msgid "Tee"
|
|||
msgstr "T 型"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bridged tee"
|
||||
msgstr "桥 T 型"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistive splitter"
|
||||
msgstr "电阻分压型"
|
||||
msgstr "电阻分流器"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:267
|
||||
msgid "Attenuators"
|
||||
|
@ -18317,27 +18286,25 @@ msgid "Parameters"
|
|||
msgstr "参数"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attenuation:"
|
||||
msgstr "衰减"
|
||||
msgstr "衰减:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr "dB"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "锌:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zout:"
|
||||
msgstr "输出阻抗(Zout)"
|
||||
msgstr "输出阻抗(Zout):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R3:"
|
||||
msgstr "3:"
|
||||
msgstr "R3:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
|
||||
msgid "RF Attenuators"
|
||||
|
@ -18348,17 +18315,14 @@ msgid "Inputs"
|
|||
msgstr "输入"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Required resistance:"
|
||||
msgstr "所需电阻:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude value 1:"
|
||||
msgstr "排除值 1:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude value 2:"
|
||||
msgstr "排除值 2:"
|
||||
|
||||
|
@ -18383,19 +18347,16 @@ msgid "Solutions"
|
|||
msgstr "解决方案"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simple solution:"
|
||||
msgstr "简单的解决方案:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3R solution:"
|
||||
msgstr "3R 的解决方案:"
|
||||
msgstr "3R 解决方案:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4R solution:"
|
||||
msgstr "4R 的解决方案:"
|
||||
msgstr "4R 解决方案:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613
|
||||
msgid "E-Series"
|
||||
|
@ -18447,7 +18408,6 @@ msgid "Coplanar wave guide"
|
|||
msgstr "共面波导"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
|
||||
msgstr "共面波导与接地层"
|
||||
|
||||
|
@ -18515,12 +18475,12 @@ msgstr "表面粗糙度:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826
|
||||
msgid "Insulator mu:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "绝缘子亩:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor mu:"
|
||||
msgstr "导线长度:"
|
||||
msgstr "导体 mu:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
|
||||
msgid "Component Parameters"
|
||||
|
@ -18604,19 +18564,17 @@ msgid "Applied current:"
|
|||
msgstr "应用电流:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plating resistivity:"
|
||||
msgstr "电镀电阻率(Ohm.m):"
|
||||
msgstr "镀层电阻率:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ohm-meter"
|
||||
msgstr "欧姆 - 米"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
|
||||
msgid "Substrate relative permittivity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基质相对介电常数:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269
|
||||
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
|
||||
|
@ -18653,7 +18611,6 @@ msgid "nanoseconds"
|
|||
msgstr "ns"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:\n"
|
||||
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
|
||||
|
@ -18661,8 +18618,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"警告:\n"
|
||||
"过孔焊盘直径 >= 间隙过孔直径。\n"
|
||||
"无法为过孔计算某些参数\n"
|
||||
"在铜区内。"
|
||||
"无法计算一些参数,因铜区域内有一个过孔。"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624
|
||||
|
@ -18674,9 +18630,8 @@ msgstr "阻抗:"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ohm"
|
||||
msgstr "Ω"
|
||||
msgstr "欧姆"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1357
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1636
|
||||
|
@ -18693,9 +18648,8 @@ msgstr "电源损耗:"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W:"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381
|
||||
msgid "Thermal resistance:"
|
||||
|
@ -18708,7 +18662,7 @@ msgstr "使用导热系数 401 瓦特/(米-开尔文)"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "deg C/W"
|
||||
msgstr "摄氏度"
|
||||
msgstr "摄氏度/瓦"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395
|
||||
msgid "Estimated ampacity:"
|
||||
|
@ -18811,9 +18765,8 @@ msgid "Internal Layer Traces"
|
|||
msgstr "内层布线"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voltage > 500 V:"
|
||||
msgstr "电压 > 500V:"
|
||||
msgstr "电压 > 500 V:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799
|
||||
msgid "Update Values"
|
||||
|
@ -18848,54 +18801,44 @@ msgid "A7"
|
|||
msgstr "A7"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0 .. 15 V"
|
||||
msgstr "0 .. 15V"
|
||||
msgstr "0 .. 15 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "16 .. 30 V"
|
||||
msgstr "16 .. 30V"
|
||||
msgstr "16 .. 30 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "31 .. 50 V"
|
||||
msgstr "31 .. 50V"
|
||||
msgstr "31 .. 50 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "51 .. 100 V"
|
||||
msgstr "51 .. 100V"
|
||||
msgstr "51 .. 100 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "101 .. 150 V"
|
||||
msgstr "101 .. 150V"
|
||||
msgstr "101 .. 150 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "151 .. 170 V"
|
||||
msgstr "151 .. 170V"
|
||||
msgstr "151 .. 170 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "171 .. 250 V"
|
||||
msgstr "171 .. 250V"
|
||||
msgstr "171 .. 250 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "251 .. 300 V"
|
||||
msgstr "251 .. 300V"
|
||||
msgstr "251 .. 300 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "301 .. 500 V"
|
||||
msgstr "301 .. 500V"
|
||||
msgstr "301 .. 500 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " > 500 V"
|
||||
msgstr " > 500V"
|
||||
msgstr " > 500 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18989,7 +18932,6 @@ msgid "Not worth using"
|
|||
msgstr "不值得使用"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
|
||||
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
|
||||
|
@ -19020,17 +18962,16 @@ msgstr ""
|
|||
"广泛接受的电子元器件首选编号系统。可用值在对数刻度\n"
|
||||
"上近似等距。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
|
||||
"\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
|
||||
"\tE3: 1.0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n"
|
||||
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
|
||||
"\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
|
||||
"\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
|
||||
"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
|
||||
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"此计算器查找标准 E 系列元件的组合来\n"
|
||||
"创建任意值。您可以输入所需的电阻,范围从0,0025 到 4000 kOhm。\n"
|
||||
"创建任意值。您可以输入所需的电阻,范围从0.0025 到 4000 k?。\n"
|
||||
"给出的解决方案使用多达 4 个元件。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排"
|
||||
"除在解决方案之外,前提是\n"
|
||||
"默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排除在解决方案之外,前提是\n"
|
||||
"这些组件值不可用。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"解决方案依照下列格式提供:\n"
|
||||
|
@ -19095,7 +19036,6 @@ msgid "Incorrect value for R1 R2"
|
|||
msgstr "R1 R2 的值错误"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
|
||||
"to suit.\n"
|
||||
|
@ -19118,23 +19058,21 @@ msgid ""
|
|||
"__W,H__ = width and thickness in mils \n"
|
||||
"__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果指定最大电流,则会根据需要计算布线宽度。\n"
|
||||
"如果你指定最大电流,则会计算相应的布线宽度。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"如果指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另一个布线"
|
||||
"的宽度,以便处理此电流。\n"
|
||||
"如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同样处理此电流的布线宽度。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"控制值以粗体显示。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"计算适用于高达 35A(外部)或 17.5A(内部)的电流、高达 100 摄氏度和宽度高达 "
|
||||
"400mil(10mm)的电流。\n"
|
||||
"计算适用于最大 35A(外部)或 17.5A(内部)的电流、最多 100 摄氏度的气温上升和最多 400mil(10mm)的宽度。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"该公式来自 IPC 2221,为\n"
|
||||
"来自 IPC 2221的该公式,为\n"
|
||||
"<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n"
|
||||
"其中: \n"
|
||||
"__I__ = 最大电流(以安培) \n"
|
||||
"__dt__ = 温度上升高于环境温度 C \n"
|
||||
"__W,H__ = 以 mils 为布线的宽度和厚度 \n"
|
||||
"__K__ = 0.024 用于内部布线,0.048 表示外部布线\n"
|
||||
"__I__ = 最大电流(单位:安培) \n"
|
||||
"__dt__ = 环境温度温升(单位:摄氏度) \n"
|
||||
"__W,H__ = 布线的宽度和厚度 (单位:密耳)\n"
|
||||
"__K__ = 0.024 用于内部布线,0.048 用于外部布线\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:127 pcb_calculator/via.cpp:68
|
||||
msgid "Relative Dielectric Constants"
|
||||
|
@ -19149,21 +19087,18 @@ msgid "Specific Resistance"
|
|||
msgstr "电阻系数"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
|
||||
msgstr "Epsilon R:相对介电常数"
|
||||
msgstr "基质相对电容率 (介电常数)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
|
||||
msgstr "介质损耗因数"
|
||||
msgstr "介电损耗 (消耗因数)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
|
||||
"(ohm*meter)"
|
||||
msgstr "电阻或导体的电阻率(Ω*米)"
|
||||
msgstr "电阻系数或导体电阻率 (欧姆*米)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
|
||||
msgid "Frequency of the input signal"
|
||||
|
@ -19176,9 +19111,9 @@ msgstr "输入信号的频率"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Effective %s:"
|
||||
msgstr "预期 %s"
|
||||
msgstr "有效 %s:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
|
||||
|
@ -19187,7 +19122,6 @@ msgstr "预期 %s"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor losses:"
|
||||
msgstr "导体损耗:"
|
||||
|
||||
|
@ -19198,7 +19132,6 @@ msgstr "导体损耗:"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dielectric losses:"
|
||||
msgstr "介电损耗:"
|
||||
|
||||
|
@ -19208,7 +19141,6 @@ msgstr "介电损耗:"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skin depth:"
|
||||
msgstr "趋肤深度:"
|
||||
|
||||
|
@ -19217,45 +19149,39 @@ msgstr "趋肤深度:"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height of substrate"
|
||||
msgstr "基板高度"
|
||||
msgstr "底材高度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height of box top"
|
||||
msgstr "方框高度"
|
||||
msgstr "框顶高度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:157
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:227
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Strip thickness"
|
||||
msgstr "板厚"
|
||||
msgstr "带状线厚度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "表面粗糙度"
|
||||
msgstr "粗糙度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor roughness"
|
||||
msgstr "导体粗糙度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
|
||||
msgid "substrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基质"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
|
||||
msgstr "基底相对磁导率"
|
||||
msgstr "基底相对磁导率 (mu)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
|
||||
|
@ -19265,9 +19191,8 @@ msgstr "基底相对磁导率"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "conductor"
|
||||
msgstr "电感"
|
||||
msgstr "导体"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
|
||||
|
@ -19277,7 +19202,6 @@ msgstr "电感"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:380
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
|
||||
msgstr "导体相对磁导率 (mu)"
|
||||
|
||||
|
@ -19286,9 +19210,8 @@ msgstr "导体相对磁导率 (mu)"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "线宽:"
|
||||
msgstr "线宽"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
|
||||
|
@ -19296,7 +19219,6 @@ msgstr "线宽:"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line length"
|
||||
msgstr "线路长度"
|
||||
|
||||
|
@ -19307,9 +19229,8 @@ msgstr "线路长度"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Characteristic impedance"
|
||||
msgstr "阻抗特性"
|
||||
msgstr "特性阻抗"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211
|
||||
|
@ -19319,14 +19240,12 @@ msgstr "阻抗特性"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Electrical length"
|
||||
msgstr "电气长度"
|
||||
msgstr "电长度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gap width"
|
||||
msgstr "间距宽度"
|
||||
|
||||
|
@ -19336,40 +19255,33 @@ msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TE-modes:"
|
||||
msgstr "TE-模式:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TM-modes:"
|
||||
msgstr "TM-模式:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "insulator"
|
||||
msgstr "翻译人员"
|
||||
msgstr "绝缘体"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
|
||||
msgstr "绝缘体的相对磁导率 (mu)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width of waveguide"
|
||||
msgstr "波导管宽度"
|
||||
msgstr "波导宽度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height of waveguide"
|
||||
msgstr "波导管高度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waveguide length"
|
||||
msgstr "波导管长度"
|
||||
|
||||
|
@ -19380,9 +19292,8 @@ msgstr "Din"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inner diameter (conductor)"
|
||||
msgstr "内径(导体)"
|
||||
msgstr "内直径(导体)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:419
|
||||
|
@ -19391,39 +19302,34 @@ msgstr "Dout"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outer diameter (insulator)"
|
||||
msgstr "外径(绝缘体)"
|
||||
msgstr "外直径(绝缘体)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Effective %s (even):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有效 %s (偶数):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Effective %s (odd):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有效 %s (奇数):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor losses (even):"
|
||||
msgstr "导体损耗偶模:"
|
||||
msgstr "导体损耗 (偶数):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor losses (odd):"
|
||||
msgstr "导体损耗奇模:"
|
||||
msgstr "导体损耗 (奇数):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dielectric losses (even):"
|
||||
msgstr "介电损耗偶模:"
|
||||
msgstr "介电损耗 (偶数):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dielectric losses (odd):"
|
||||
msgstr "介电损耗奇模:"
|
||||
msgstr "介电损耗 (奇数):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
|
||||
msgid "Zeven"
|
||||
|
@ -19442,31 +19348,26 @@ msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
|
|||
msgstr "奇模阻抗(通过驱动线相反 (差分) 电压)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distance between strip and top metal"
|
||||
msgstr "带状线和顶部导体的距离"
|
||||
msgstr "带状线和顶部金属间的距离"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
|
||||
msgid "Twists"
|
||||
msgstr "扭曲"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of twists per length"
|
||||
msgstr "每个长度的绞合数"
|
||||
msgstr "每个长度的板扭数"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "environment"
|
||||
msgstr "环境变量"
|
||||
msgstr "环境"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative permittivity of environment"
|
||||
msgstr "环境的相对介电常数"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cable length"
|
||||
msgstr "电缆长度"
|
||||
|
||||
|
@ -19513,11 +19414,11 @@ msgstr "焊盘"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154
|
||||
msgid "Ω"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ω"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155
|
||||
msgid "kΩ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kΩ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/array_creator.cpp:188
|
||||
msgid "Create an array"
|
||||
|
@ -23050,9 +22951,8 @@ msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
|
|||
msgstr "(指定多个项目,并用空格隔开以进行连续放置)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available footprints:"
|
||||
msgstr "可用路径:"
|
||||
msgstr "可用封装:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
|
||||
|
@ -25538,9 +25438,8 @@ msgid "Track & Via Properties"
|
|||
msgstr "布线与过孔属性"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
|
||||
msgstr "过孔内径必须小于过孔外径"
|
||||
msgstr "过孔钻尺寸必须小于过孔直径"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
|
||||
msgid "Via drill:"
|
||||
|
@ -30807,14 +30706,12 @@ msgid "Show board setup"
|
|||
msgstr "显示电路板设置"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
|
||||
"Constraints."
|
||||
msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
|
||||
msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue